Projet « Valjouffrey » (2009-2010)
Registre de bonnes pratiques de préservation des langues
Source :
http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?lg=FR&pg=00145
Réponses au questionnaire Projets au niveau local
(En cours)
Vous pouvez soumettre des projets en cours de réalisation ou des projets terminés.
Les projets peuvent être, par exemple, d’un niveau local ou régional, sur l’éducation, la revitalisation, la standardisation, le développement communautaire, ou être des campagnes d’information etc. Les projets peuvent chercher à renforcer les capacités, encourager la documentation ou l’utilisation de nouvelles technologies etc.
(NB : Les projets peuvent ne pas traiter exclusivement des langues du moment que la question des langages apparaît comme ayant un intérêt particulier, parmi d’autres.)
Dans votre rapport, veuillez répondre aux questions ci-dessous :
I. INFORMATIONS REQUISES :
1. Titre du projet :
2. Situation géographique :
3. Langue(s) concernée(s) :
4. Coordonnées du projet :
5. Coordonnées Responsable Project :
6. Nom et affiliation de la personne effectuant l’inscription (si différent du Responsable Projet) :
7. Veuillez indiquer 3-5 personnes au niveau de la communauté locale qui ont participé au projet et peuvent fournir des commentaires supplémentaires:
8. DECRIRE LA SITUATION AVANT le début du projet – merci de donner des réponses sous forme de narrative! (environ 300 mots)
Veuillez répondre aux questions suivantes:
- Quelle était la situation de la communauté linguistique à l’origine?
- Quelles questions ou tendances avaient été soulevées ou quelles conditions étaient en place?
- Quelles sont les raisons / motivations à l'origine de ce projet? Quels problèmes identifiés devaient être traités? Quelles étaient les priorités?
9. DECRIRE LE PROJET en lui-même sous forme narrative (jusqu’à 1000 mots)
Veuillez répondre aux questions suivantes :
- Quel est le domaine / type de projet?
- Quels sont les objectifs du projet? (à court et à long terme)
- Quels sont les stratégies et activités du projet?
- Quels sont la durée et le calendrier prévus pour le projet ?
- Qui a organisé, lancé et qui est en charge de mettre en oeuvre le projet?
- Qui participe au projet?
- Comment les ressources (financières, techniques, humaines) ont-elles été mobilisées?
- Quel est le budget du projet?
- Le projet a-t-il bénéficié d’un soutien quelconque des autorités locales/régionales, nationales? (Si oui, merci de décrire)
10. Décrire les RESULTATS du projet sous forme narrative (jusqu’à 1000 mots)
Veuillez répondre aux questions suivantes :
- Quels ont été les succès (résultats positifs ou durables) manifestes du projet ou dont vous vous êtes aperçu? Veuillez en particulier adresser les résultats concernant la sauvegarde de la langue concernée!
(Note : Le succès et la durabilité d’un projet sont d’une importance primordiale quelque soit leur dimension, – il peut s’agir du renforcement de la connaissance d’une langue par un individu, du renforcement du sentiment de fierté d’une communauté, de créer une image positive de la vie, d’établir des réseaux, de renforcer l’enseignement, de changer les attitudes, de transmettre les connaissances, de créer un seul emploi, d’améliorer l’accès à Internet, ou même de contribuer à modifier la législation, etc.) - Quels objectifs du projet ont été atteints (et lesquels non), expliquer comment et pourquoi?
- Quels problèmes ont été rencontrés? Comment ont-ils été surmontés? Quels ajustements ont du être faits?
- Quelles sont les perspectives pour l’avenir?
- Quelles sont les 'leçons' qui ont pu être tirées?
- Quelles ont été les expériences les plus significatives?
- Quels conseils feriez-vous à ceux qui souhaitent mener un projet similaire?
II. INFORMATION SUBSIDIAIRE
(Si vous avez connaissance de ces informations, merci de les préciser.)
Information sur les langues concernées par le projet et la communauté qui la pratique :
1. Autres dénominations et variantes des langues concernées :
2. Affiliation linguistique de la langue (famille linguistique) :
3. Contexte sociolinguistique :
- Nombre de locuteurs
- Démographie (âge et sexe des locuteurs, contexte socio-économique etc.)
- Niveau de standardisation / documentation de(s) langue(s)
- Statut légal
- Niveau de l’enseignement de la langue
- Attitudes
- etc.
4. Bibliographie et / ou références internet (liens)
Toute autre information ou documentation utiles :
