Same page in English
Misma página en español
Same page in 中文
Multilinguisme sur le site CRDO
Langues de navigation
La navigation est possible en anglais, espagnol, français et chinois.
Descriptions d'objets
- Chaque objet (corpus, ressource, outil, collection) peut être décrit indépendamment dans chaque langue de navigation, ainsi que dans une autre langue répertoriée sur le site (voir ci-dessous). Il est particulièrement recommandé de décrire les corpus dans la langue du corpus ou une langue apparentée.
- Chaque objet possède autant de noms que de langues de navigation.
- Lorsqu'un nom, une description ou une liste de mots-clés, ne sont pas renseignés dans la langue de navigation, le site affiche sa traduction dans une des autres langues en suivant l'ordre prioritaire en/es/fr/cn.
- Les coordonnées géographiques d'un corpus doivent être impérativement entrées dans la langue du corpus.
- La description comprend un champ de texte (taille limitée à 7000 caractères dans chaque langue) ainsi qu'un champ de mots-clés (taille limitée à 2000 caractères). Pour les corpus, des champs multilingues sont aussi proposés pour une description textuelle des transcriptions et des annotations.
- Deux champs sont réservés à une description et des mots-clés dans une langue au choix qui est généralement celle du corpus associé à l'objet.
- Pour une description plus détaillée, utiliser la page de SldrWiki associée au dépôt.
Voir exemple
La liste de langues du site
- Cette liste apparaît en menu déroulant lors des saisies ou des requêtes.
- Une propriété 'var' est attribuée à chaque langue de la liste. Si 'var' a une valeur supérieure à 0, la langue est considérée comme une variante de la langue repérée par le code
ISO 693-3. De cette manière il est possible de coder des langues ou des dialectes non répertoriés dans la norme.
Contactez le webmestre pour ajouter des langues à la liste.
Jeux de caractères/glyphes
- Pour toute description il est possible d'utiliser les caractères Unicode UTF8, y compris pour des alphabets extra-européens.
- Pour l'alphabet phonétique international, utiliser la police Unicode CharisSIL4 que l'on peut trouver à
http://scripts.sil.org/CharisSILfont. - Plusieurs systèmes d'écriture peuvent être mélangés dans le même champ.
- Ces possibilités s'appliquent aussi aux pages de SldrWiki.
Contactez le webmestre en cas de difficulté.
Balises HTML
- Les balises HTML <b>, <i>, <em>, <u>, <sup>, <sub> sont interprétées correctement dans les champs textuels. Les autres balises sont traitées comme du texte brut.
Requêtes
- Les requêtes peuvent se faire, sur le texte descriptif ou les mots-clés, dans la langue de navigation ou dans la langue supplémentaire, mais pour le moment uniquement avec les
glyphes des langues d'Europe de l'Ouest.
