<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Repository xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/static-repository" 
            xmlns:oai="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" 
            xmlns:olac="http://www.language-archives.org/OLAC/1.1/"
            xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
            xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"
            xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" 
            xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/static-repository 
            http://www.language-archives.org/OLAC/1.1/static-repository.xsd
                http://www.language-archives.org/OLAC/1.1/
                http://www.language-archives.org/OLAC/1.1/olac.xsd
                http://purl.org/dc/elements/1.1/
                http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dc.xsd
                http://purl.org/dc/terms/
                http://dublincore.org/schemas/xmls/qdc/2006/01/06/dcterms.xsd">

  <!-- This document is valid according to both of the following schemas:
       http://www.openarchives.org/OAI/2.0/static-repository.xsd
       http://www.language-archives.org/OLAC/1.1/static-repository.xsd
  -->
<Identify>
    <oai:repositoryName>Speech and Language Data Repository (SLDR, formerly CRDO-Aix)</oai:repositoryName>
    <oai:baseURL>http://crdo.up.univ-aix.fr/olac/CRDOarchive.xml</oai:baseURL>
    <oai:protocolVersion>2.0</oai:protocolVersion>
    <oai:adminEmail>webmaster@sldr.org</oai:adminEmail>
    <oai:earliestDatestamp>2006-10-12</oai:earliestDatestamp>
    <oai:deletedRecord>no</oai:deletedRecord>
    <oai:granularity>YYYY-MM-DD</oai:granularity>
    <oai:description>
      <oai-identifier xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai-identifier" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai-identifier http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai-identifier.xsd">
        <scheme>oai</scheme>
        <repositoryIdentifier>sldr.org</repositoryIdentifier>
        <delimiter>:</delimiter>
        <sampleIdentifier>oai:sldr.org:sldr000011</sampleIdentifier>
      </oai-identifier>
    </oai:description>
    <oai:description>
	<olac-archive type="institutional" currentAsOf="2012-05-17" xmlns="http://www.language-archives.org/OLAC/1.1/olac-archive" xsi:schemaLocation="http://www.language-archives.org/OLAC/1.1/olac-archive http://www.language-archives.org/OLAC/1.1/olac-archive.xsd">
	<archiveURL>http://sldr.org</archiveURL>
	<participant name="Philippe Blache" role="Scientific coordinator" email="direction@crdo.fr"/>
	<participant name="Daniel Hirst" role="Scientific coordinator" email="daniel.hirst@lpl-aix.fr"/>
	<participant name="Bernard Bel" role="Information system administrator" email="webmaster@sldr.org"/>
	<participant name="Martine Faraco" role="Assistant editor" email="martine.faraco@lpl-aix.fr"/>
	<participant name="Claudia Pichon-Starke" role="Assistant editor" email="claudia.starke@lpl-aix.fr"/>
	<participant name="Thierry Legou" role="Technical support" email="thierry.legou@lpl-aix.fr"/>
	<institution>Laboratoire Parole et Langage (LPL) - Université de Provence - Centre national de la recherche scientifique (CNRS)</institution>
	<institutionURL>http://lpl-aix.fr</institutionURL>
	<shortLocation>France</shortLocation>
	<location>5 av. Pasteur, 13100 Aix-en-Provence (France)</location>
	<synopsis>Oral/linguistic resources for academic research archived and shared via the OAIS model</synopsis>
	<access>Access to audio/video streaming and some public resources is open. Downloading original material is regulated by non-commercial SLDR licence.</access>
	</olac-archive>
	</oai:description>
</Identify>
<ListMetadataFormats>
    <oai:metadataFormat>
      <oai:metadataPrefix>olac</oai:metadataPrefix>
      <oai:schema>http://www.language-archives.org/OLAC/1.1/olac.xsd</oai:schema>
      <oai:metadataNamespace>http://www.language-archives.org/OLAC/1.1/ </oai:metadataNamespace>
    </oai:metadataFormat>
</ListMetadataFormats>

<ListRecords metadataPrefix="olac">
 
 
<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:swedia-000788</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Swedia 2000</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Swedia 2000 (Anders ERIKSSON). Primary data (corpus). Göteborgs universitet (GU, Göteborg SE), Department of Language Studies, Umeå university (Umeå SE), Department of linguistics, Stockholm University (SU, Stockholm SE), Linguistics and Phonetics, Lund University (LU, Lund SE). Created 2012-04-24. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:swedia-000788</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Swedia 2000 (Anders ERIKSSON). Datos primarios (corpus). Göteborgs universitet (GU, Göteborg SE), Department of Language Studies, Umeå university (Umeå SE), Department of linguistics, Stockholm University (SU, Stockholm SE), Linguistics and Phonetics, Lund University (LU, Lund SE). Creación 2012-04-24. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:swedia-000788</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Swedia 2000 (Anders ERIKSSON). Données primaires (corpus). Göteborgs universitet (GU, Göteborg SE), Department of Language Studies, Umeå university (Umeå SE), Department of linguistics, Stockholm University (SU, Stockholm SE), Linguistics and Phonetics, Lund University (LU, Lund SE). Création 2012-04-24. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:swedia-000788</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Swedia 2000 (Anders ERIKSSON). 语音库. Göteborgs universitet (GU, Göteborg SE), Department of Language Studies, Umeå university (Umeå SE), Department of linguistics, Stockholm University (SU, Stockholm SE), Linguistics and Phonetics, Lund University (LU, Lund SE). 创建 2012-04-24. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:swedia-000788</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Göteborgs universitet (GU, Göteborg SE)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.flov.gu.se/</dc:publisher>
<dc:publisher>Department of Language Studies, Umeå university (Umeå SE)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.sprak.umu.se</dc:publisher>
<dc:publisher>Department of linguistics, Stockholm University (SU, Stockholm SE)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.sprak.umu.se</dc:publisher>
<dc:publisher>Linguistics and Phonetics, Lund University (LU, Lund SE)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.sol.lu.se/en/lingvistik</dc:publisher>
<dc:creator>Anders ERIKSSON</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Göteborgs universitet (GU, Göteborg SE)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.flov.gu.se/</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Department of Language Studies, Umeå university (Umeå SE)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.sprak.umu.se</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Department of linguistics, Stockholm University (SU, Stockholm SE)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.sprak.umu.se</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Linguistics and Phonetics, Lund University (LU, Lund SE)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.sol.lu.se/en/lingvistik</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Anders ERIKSSON</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2001-12-31) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2001-12-31) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2001-12-31准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2001-12-31) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">SE</dcterms:spatial>
<dc:subject xml:lang="en">dialect</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">language variation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">dialecto</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">idioma variación</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialecte</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">variante de langue</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="swe"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="swe"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">This research database consists of recordings of a little more than 1300 speakers representing 107 Swedish dialects. Each recording consists of two major parts. One part consisting of controlled material where specific aspects of Swedish phonology are elicited and one part containing spontaneous speech in the form of informal interviews or dialogues between two speakers of the dialect.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Esta base de datos de la investigación consisten en grabaciones de un poco más de 1.300 ponentes que representan a 107 dialectos suecos. Cada grabación constará de dos partes principales. Una parte consiste en un material controlado en el que determinados aspectos de la fonología sueca son identificados y una parte que contiene el habla espontánea en forma de entrevistas informales o diálogos entre dos personas que hablan el dialecto.</dc:description>
<dcterms:abstract xml:lang="en">Recordings of Swedish dialects from 107 locations in Sweden and Swedish speaking communities in Finland.&lt;br /&gt;31 Northern parts of Sweden + 3 Ostrobothnia (Finland)&lt;br /&gt;27 central parts of Sweden + 7 Nyland and Åland (Finland)&lt;br /&gt;39 Southern parts of Sweden&lt;br /&gt;12 speakers per location&lt;br /&gt;3 older men age 51-89 yrs, mean 66 yrs&lt;br /&gt;3 older women aged 42-84 yrs, mean 66 yrs&lt;br /&gt;3 younger men aged 19-40 yrs, mean 26 yrs&lt;br /&gt;3 younger women aged 17-36, mean 25 yrs&lt;br /&gt;In total about 1300 speakers. </dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 1 is not for distribution: file structure is being revised and metadata updated. Access data at http://swedat.ling.gu.se</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/swedia-000788</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-04-24</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-04-24</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-04-24</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000787</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Valjouffrey-Valbonnais 2012</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Valjouffrey-Valbonnais 2012 (Médéric GASQUET-CYRUS). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Created 2012-04-22. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000787</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Valjouffrey-Valbonnais 2012 (Médéric GASQUET-CYRUS). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Creación 2012-04-22. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000787</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Valjouffrey-Valbonnais 2012 (Médéric GASQUET-CYRUS). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Création 2012-04-22. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000787</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Valjouffrey-Valbonnais 2012 (Médéric GASQUET-CYRUS). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). 创建 2012-04-22. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000787</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:publisher>Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?pagendx=5712&amp;amp;project=up</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Julien GAILLARD</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Robert BOIS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Hubert BALMET</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Colette BUISSON</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Madeleine TURC</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Roger TURC</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Roger BUISSON</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Bernard BEL</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="consultant">Luc ROUDET</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="consultant">Etienne CHAMPOLLION</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="consultant">Denis CHAMPOLLION</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="consultant">Robert RAMOS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="consultant">Marie-Rose GAILLARD</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="consultant">Clément GIRARD</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="interviewer">Médéric GASQUET-CYRUS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="interviewer">Audrey THOMAS-AGUILLON</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="photographer">Andréine BEL (video)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="research_participant">Mathilde SPINI</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="research_participant">Jean-Pierre LAI</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="research_participant">Paolo MAIRANO</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="research_participant">Anders ERIKSSON</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Conseil Régional Rhône-Alpes</dc:contributor>
<dc:creator>Médéric GASQUET-CYRUS</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?pagendx=5712&amp;project=up</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence + Producer's licence; rightsHolder = Médéric GASQUET-CYRUS</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [18] VALJOUFFREY</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [156] Mathilde SPINI</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [195] Jean-Pierre Lai</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2012-04-22) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2012-04-22) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2012-04-22准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2012-04-22) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=2012; end=2012</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Valjouffrey; east=6.017; north=44.880</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="lexicography"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">linguistic heritage</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Rhône-Alpes Region</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">transition area</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">isogloss</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">sociolinguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">dialectology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">patrimonio lingüístico</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Región Rhône-Alpes</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">zona de transición</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">isoglosa</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">sociolingüística</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">dialectología</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">patrimoine linguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Région Rhône-Alpes</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">zone de transition</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">isoglosse</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">sociolinguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialectologie</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Provençal</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">Provenzal</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">provençal</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">普罗旺斯</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="oc">provençau</dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Alpine Provençal or North-Occitan</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">Alpine Provenzal o el norte-occitano</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">provençal alpin ou nord-occitan</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">普罗旺斯阿尔卑斯山或北奥克</dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Valbonnais dialect</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">dialecto de Valbonnais</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">patois de Valbonnais</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">Valbonnais 方言</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Audio &amp; video recordings in the context of project "Mémoires et pratiques linguistiques en zone de transition entre francoprovençal et occitan : Valjouffrey et Valbonnais"</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Grabaciones de audio y video en el contexto del proyecto "Mémoires et pratiques linguistiques en zone de transition entre francoprovençal et occitan : Valjouffrey et Valbonnais"</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Enregistrements son/vidéo réalisés dans le cadre du projet « Mémoires et pratiques linguistiques en zone de transition entre francoprovençal et occitan : Valjouffrey et Valbonnais »</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:valjouffrey-000007</dcterms:isPartOf>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">1. P81 : 25 avril 2012, séance de travail Robert Bois et Audrey Thomas-Aguillon (La Chapelle en Valjouffrey) - audio stéréo, confidentiel&lt;br /&gt;2. P82-83-84, V52f, V52m, V53f, V53m, V54m : 25 avril 2012, entretien avec Madeleine Turc, Roger Turc et Colette Buisson (Les Verneys) - audio stéréo + vidéo (3 heures 50 minutes)&lt;br /&gt;3. P85, V55f, V55m ; P86, V56f, V56m : 26 avril 2012 (matin), entretien avec Hubert Balmet, Robert Bois et Julien Gaillard (La Chalp en Valjouffrey) - audio 7 pistes + vidéo (2 heures 36 minutes)&lt;br /&gt;4. P87-88, V57f, V57m, V58f, V58m : 26 avril 2012 (après-midi), entretien avec Hubert Balmet, Robert Bois et Julien Gaillard (La Chalp en Valjouffrey) - audio 7 pistes + vidéo (2 heures 41 minutes)&lt;br /&gt;5. P89, V59remote, V59close ; P90, V60remote, V60 close : 27 avril 2012 (matin), séance AMPER avec Hubert Balmet, Robert Bois et Julien Gaillard (La Chalp en Valjouffrey), intervenants Jean-Pierre Lai et Paolo Mairano - audio 7 pistes + vidéo, confidentiel (1 heures 42 minutes)&lt;br /&gt;6. P91, V61f, V61m, V62f, V62m : 27 avril 2012 (après-midi), entretien avec Hubert Balmet, Robert Bois et Julien Gaillard (La Chalp en Valjouffrey) - audio 7 pistes + vidéo (2 heures 37 minutes)&lt;br /&gt;7. P92 : 28 avril 2012, séance de travail Robert Bois et Audrey Thomas-Aguillon (La Chapelle en Valjouffrey) - audio stéréo, confidentiel</dcterms:abstract>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000787</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-04-22</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-04-22</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-04-22</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000786</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">MARC-Fr</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">MARC-Fr (Brigitte BIGI, Pauline PÉRI). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2012-04-06. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000786</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">MARC-Fr (Brigitte BIGI, Pauline PÉRI). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2012-04-06. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000786</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">MARC-Fr (Brigitte BIGI, Pauline PÉRI). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2012-04-06. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000786</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">MARC-Fr (Brigitte BIGI, Pauline PÉRI). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2012-04-06. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000786</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Brigitte BIGI</dc:creator>
<dc:creator>Pauline PÉRI</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Brigitte BIGI, Pauline PÉRI</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">medium-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo intermedio</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive intermédiaire</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">传播</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR042 (25 ans à partir de 2012-04-06) - Documents élaborés dans le cadre d'un contrat de prestation de services exécuté pour le compte d'une ou de plusieurs personnes déterminées. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR042 (25 years from 2012-04-06) - Documents developed under a contract for the provision of services performed on behalf of one or more specific persons. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR042 (从2012-04-06准入限制组25年) - 文件开发了根据代表一个或更多具体人进行服务规定的一个合同。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  1,  b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR042 (25 years from 2012-04-06) - Documentos elaborados en virtud de un contrato de prestación de los servicios prestados en nombre de una o varias personas determinadas. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="text_and_corpus_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="fr">phonétisation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">alignement</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Corpus français manuellement phonétisé et aligné d'une durée de 7 minutes. Composé de 3 sous-corpus : CID, AixOx et Grenelle.</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000027</dcterms:isPartOf>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000729</dcterms:isPartOf>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000784</dcterms:isPartOf>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 2: moved secondary data to §doc section</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000786</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-05-13</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-04-06</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-05-13</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000785</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Corpus of Kattu Nayaka/Jenu Kurumba interviews 2010</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Corpus entretiens Kattu Nayaka/Jenu Kurumba 2010</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Corpus of Kattu Nayaka/Jenu Kurumba interviews 2010 (Oriana REID-COLLINS). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2012-02-22. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000785</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Corpus of Kattu Nayaka/Jenu Kurumba interviews 2010 (Oriana REID-COLLINS). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2012-02-22. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000785</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Corpus entretiens Kattu Nayaka/Jenu Kurumba 2010 (Oriana REID-COLLINS). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2012-02-22. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000785</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Corpus of Kattu Nayaka/Jenu Kurumba interviews 2010 (Oriana REID-COLLINS). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2012-02-22. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000785</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Kurumba Languages DOBES Project</dc:contributor>
<dc:creator>Oriana REID-COLLINS</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Oriana REID-COLLINS</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 0000-00-00) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 0000-00-00) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从0000-00-00准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 0000-00-00) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=2010-03; end=2010-05</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">IN</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Gudalur; east=77.2833; north=9.6833</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">1075285</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">Social representations</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">sociolinguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">anthropological linguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">India</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">endangered language</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Représentations sociales</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">sociolinguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Inde</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">langue en danger</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="xuj" xml:lang="en">Kattu Nayaka</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="xuj" xml:lang="es">Kattu Nayaka</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="xuj" xml:lang="fr">kattu nayaka</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="xuj" xml:lang="zh">Kattu Nayaka</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="xuj" xml:lang="en">Kattu Nayaka</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="xuj" xml:lang="es">Kattu Nayaka</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="xuj" xml:lang="fr">kattu nayaka</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="xuj" xml:lang="zh">Kattu Nayaka</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="xuj"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Corpus of four semi-structured bilingual interviews (English and Kattu Nayaka/Jenu Kurumba) on the social representations of the participants.&lt;br /&gt;Oriana Reid-Collins conducted the interviews in Gudalur, the Nilgiris, Tamil Nadu, India, between March and May 2010.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Corpus constitué de quatre entretiens semi-directifs bilingues (anglais et kattu nayaka/jenu kurumba) portant sur les représentations sociales des participants.&lt;br /&gt;Oriana Reid-Collins a mené ces entretiens à Gudalur, Nilgiris, Tamil Nadu, Inde, entre mars et mai 2010.</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>&lt;br /&gt;'Zip/tar' files may be downloaded in replacement for the set of files in directories listed on their tops.&lt;br /&gt;Los ficheros 'zip/tar' permiten cargar de un golpe el conjunto de los ficheros puestos en una lista en el repertorio que precede.&lt;br /&gt;Les fichiers 'zip/tar' permettent de télécharger en une seule fois l'ensemble des fichiers listés dans le répertoire qui précède.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SOUNDS&lt;br /&gt;[3] LS110022 RG 15-3-10.WAV (1679 Mb) 2010-02-11 21:28:56 audio/x-wav&lt;br /&gt;[4] LS110023 RG 15-3-10.WAV (300 Mb) 2010-02-11 21:41:10 audio/x-wav&lt;br /&gt;[5] LS110026 K 1-4-10.WAV (1722 Mb) 2010-02-28 22:45:26 audio/x-wav&lt;br /&gt;[6] LS110032 RD 13-05-10.WAV (432 Mb) 2010-04-11 21:56:32 audio/x-wav&lt;br /&gt;[7] LS110034 RD 13-05-10 2.WAV (1271 Mb) 2010-04-11 22:44:20 audio/x-wav&lt;br /&gt;[8] LS110036 SA 31-05-10.WAV (2147 Mb) 2010-04-30 01:36:12 audio/x-wav&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000785</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-02-22</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-02-22</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-02-22</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000784</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">AixOx</dc:title>
<dc:source>sldr000741</dc:source>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">AixOx (Sophie HERMENT). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2012-02-06. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000784</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">AixOx (Sophie HERMENT). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2012-02-06. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000784</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">AixOx (Sophie HERMENT). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2012-02-06. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000784</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">AixOx (Sophie HERMENT). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2012-02-06. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000784</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Sophie Herment</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Anne Tortel</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Anastassia Loukina</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="consultant">Daniel Hirst</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="consultant">Greg Kochanski</dc:contributor>
<dc:creator>Sophie HERMENT</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Sophie HERMENT</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">medium-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo intermedio</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive intermédiaire</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">传播</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2012-02-06) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2012-02-06) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2012-02-06准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2012-02-06) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dc:subject xml:lang="en">read speech</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">French-English</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">learners</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">second-language acquisition</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">phonetics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">phonology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">palabra leída</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">francés-inglés</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">estudiantes</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">adquisición del segundo idioma</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">fonética</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">fonología</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">parole lue</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">français-anglais</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">apprenants</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">acquisition langue seconde</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonétique</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">A corpus of read speech: 40 one-minute passages (EUROM 1 corpus) in French and in English. The French passages are read by native speakers and English-speaking learners and the English passages are read by natives and French learners.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Un corpus de discurso leído: 40 pasajes de un minuto (EUROM 1 corpus) en francés y en inglés. Los pasajes en francés son leídos por hablantes nativos y estudiantes de habla inglés y los pasajes se leen en inglés por nativos y los estudiantes franceses.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Corpus de lecture : 40 passages d'une minute environ en français et en anglais (corpus EUROM 1). Les passages en français sont lus par des natifs français et des apprenants anglophones, les passages en anglais sont lus par des natifs anglophones et des apprenants francophones.</dc:description>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000786</dcterms:hasPart>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 1: list, palign, phon, trans, walign were not declared as text. This will be fixed in next version.</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000784</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-02-06</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-02-06</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-02-06</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000783</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">La langue de Renivier, Vanuatu, Malekula</dc:title>
<dcterms:alternative xml:lang="en">Renivier's language, Vanuatu, Malekula</dcterms:alternative>
<dcterms:alternative xml:lang="es">La lenguaje de Renivier, Vanuatu, Malekula</dcterms:alternative>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">La langue de Renivier, Vanuatu, Malekula - Renivier's language, Vanuatu, Malekula (Jocelyn AZNAR). Primary data (corpus). Centre de Recherche et de Documentation sur l'Océanie - UMR 7308 (CREDO, Marseille FR), Traitement automatique du langage écrit et parlé, Laboratoire d'informatique fondamentale (TALEP, Marseille FR). Created 2012-01-26. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000783</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">La langue de Renivier, Vanuatu, Malekula - La lenguaje de Renivier, Vanuatu, Malekula (Jocelyn AZNAR). Datos primarios (corpus). Centre de Recherche et de Documentation sur l'Océanie - UMR 7308 (CREDO, Marseille FR), Traitement automatique du langage écrit et parlé, Laboratoire d'informatique fondamentale (TALEP, Marseille FR). Creación 2012-01-26. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000783</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">La langue de Renivier, Vanuatu, Malekula (Jocelyn AZNAR). Données primaires (corpus). Centre de Recherche et de Documentation sur l'Océanie - UMR 7308 (CREDO, Marseille FR), Traitement automatique du langage écrit et parlé, Laboratoire d'informatique fondamentale (TALEP, Marseille FR). Création 2012-01-26. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000783</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">La langue de Renivier, Vanuatu, Malekula - Renivier's language, Vanuatu, Malekula (Jocelyn AZNAR). 语音库. Centre de Recherche et de Documentation sur l'Océanie - UMR 7308 (CREDO, Marseille FR), Traitement automatique du langage écrit et parlé, Laboratoire d'informatique fondamentale (TALEP, Marseille FR). 创建 2012-01-26. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000783</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Centre de Recherche et de Documentation sur l'Océanie - UMR 7308 (CREDO, Marseille FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.pacific-credo.fr</dc:publisher>
<dc:publisher>Traitement automatique du langage écrit et parlé, Laboratoire d'informatique fondamentale (TALEP, Marseille FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.lif.univ-mrs.fr/spip.php?article353</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Filip Dalei Ngeliu</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Sophie Ngeliu</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Kati Ngli</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Limeten</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Bong-ngan-ngan</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Bong-man Souples</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Souples</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Jocelyn Aznar</dc:contributor>
<dc:creator>Jocelyn AZNAR</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Centre de Recherche et de Documentation sur l'Océanie - UMR 7308 (CREDO, Marseille FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.pacific-credo.fr</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Traitement automatique du langage écrit et parlé, Laboratoire d'informatique fondamentale (TALEP, Marseille FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.lif.univ-mrs.fr/spip.php?article353</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Jocelyn AZNAR</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2012-01-26) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2012-01-26) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2012-01-26准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2012-01-26) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dc:subject xml:lang="en">parallel corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Bislama</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Ronivier language</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">stories</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">legend</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">tale</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">history</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">grammar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">song</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Ronivier</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Renivier</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Malekula</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Vanuatu</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Melanesia</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">paralelamente corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Bislama</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Ronivier lenguaje</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">historias</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">leyendas</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">historia</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">historia</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">gramática</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">canto</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Ronivier</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Renivier</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Malekula</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Vanuatu</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Melanesia</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">corpus parallèle</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">bislama</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">bichelamar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">langue de Ronivier</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">histoires</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">légende</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">conte</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">histoire</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">grammaire</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">chant</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Ronivier</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Renivier</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Malekula</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Vanuatu</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Mélanésie</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="bis"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="bis"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">This corpus contains many stories and songs in Ronivier language and translated to Bislama. It also contains many translated grammatical features of Ronivier language. In addition many pictures of trees and birds are supplied with their names translated to the language.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Este corpus contiene muchas historias y canciones en el idioma Ronivier y traducido al Bislama. También contiene muchos de ellos traducidos características gramaticales de la lengua Ronivier. Además de muchas fotos de árboles y los pájaros se suministran con su nombre traducido al idioma.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Ce corpus contient de nombreuses histoires et chansons dans la langue de Ronivier et traduites en bislama. Il contient aussi de nombreux éléments de grammaire de la langue de Ronivier puis traduits. Enfin, il y a de nombreuses photos d'arbres et d'oiseaux dont les noms ont été enregistrés dans la langue.</dc:description>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000783</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-01-26</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-01-26</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-01-26</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000782</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">DySpoLec</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">DySpoLec (Muriel LALAIN). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2012-01-10. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000782</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">DySpoLec (Muriel LALAIN). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2012-01-10. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000782</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">DySpoLec (Muriel LALAIN). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2012-01-10. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000782</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">DySpoLec (Muriel LALAIN). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2012-01-10. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000782</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Luciana Mendonça-Alvès</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Muriel Lalain</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Luciana Mendonça-Alvès</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Muriel Lalain</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Luciana Mendonça-Alvès</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Muriel Lalain</dc:contributor>
<dc:creator>Muriel LALAIN</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Muriel LALAIN</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [168] Luciana Mendonça Alves</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">medium-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo intermedio</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive intermédiaire</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">传播</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 0000-00-00) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 0000-00-00) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从0000-00-00准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 0000-00-00) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dc:subject xml:lang="en">dyslexia</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">reading</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">spontaneous speech</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">prosody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">dislexia</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">lectura</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">habla espontánea</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">prosodia</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dyslexie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">lecture</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">parole spontanée</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">The DySpoLec corpus is an audio corpus featuring recordings of 19 normal readers and dyslexic children (10-11-year-old). Intended for the study of prosodic characteristics of dyslexia, this corpus proposes the audio recording of each subject during a narrative production task (spontaneous speech) and during a reading task (read speech). The total duration of the corpus is about 40 minutes; the durations of productions may vary from 24 seconds to 2.30 minutes depending on subjects.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">El DySpoLec es un corpus corpus de audio con grabaciones de 19 lectores normales y niños disléxicos (10-11 años). Destinados al estudio de las características prosódicas de la dislexia, este corpus se propone la grabación de audio de cada tema durante una tarea de la producción narrativa (habla espontánea) y durante una tarea de lectura (leer el discurso). La duración total del corpus es de aproximadamente 40 minutos, la duración de las producciones pueden variar de 24 segundos a 2.30 minutos, dependiendo de los sujetos.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Le corpus DySpoLec est un corpus audio constitué de l'enregistrement de 19 enfants, normo lecteurs et dyslexiques, âgés de 10-11 ans. Destiné à l'étude des particularités prosodiques associées à la dyslexie, ce corpus propose l'enregistrement audio de chacun des sujets au cours d'une tâche de production  de récit à partir d'images (parole spontanée) et d'une tâche de lecture (parole lue). La durée totale du corpus est d'environ 40 minutes ;  les durées de production peuvent varier de 24 secondes à 2,30 minutes selon les sujets.</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights1.xml&lt;br /&gt;SONS&lt;br /&gt;[2] SONS/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights2.xml&lt;br /&gt;[3] DySpoLec-co-lec-s1.wav (4 Mb) 2012-01-12 14:17:12&lt;br /&gt;[4] DySpoLec-co-lec-s10.wav (3 Mb) 2012-01-12 14:59:24&lt;br /&gt;[5] DySpoLec-co-lec-s2.wav (2 Mb) 2012-01-12 14:19:58&lt;br /&gt;[6] DySpoLec-co-lec-s3.wav (3 Mb) 2012-02-22 10:26:50&lt;br /&gt;[7] DySpoLec-co-lec-s4.wav (3 Mb) 2012-01-12 14:27:36&lt;br /&gt;[8] DySpoLec-co-lec-s5.wav (3 Mb) 2012-02-22 10:37:54&lt;br /&gt;[9] DySpoLec-co-lec-s6.wav (4 Mb) 2012-01-12 14:50:26&lt;br /&gt;[10] DySpoLec-co-lec-s7.wav (4 Mb) 2012-01-12 14:52:56&lt;br /&gt;[11] DySpoLec-co-lec-s8.wav (3 Mb) 2012-02-22 10:41:28&lt;br /&gt;[12] DySpoLec-co-lec-s9.wav (4 Mb) 2012-01-12 14:57:28&lt;br /&gt;[13] DySpoLec-co-spo-s1.wav (3 Mb) 2012-02-22 13:43:16&lt;br /&gt;[14] DySpoLec-co-spo-s10.wav (3 Mb) 2012-02-22 14:20:42&lt;br /&gt;[15] DySpoLec-co-spo-s2.wav (3 Mb) 2012-02-22 13:49:56&lt;br /&gt;[16] DySpoLec-co-spo-s3.wav (3 Mb) 2012-02-22 13:51:44&lt;br /&gt;[17] DySpoLec-co-spo-s4.wav (2 Mb) 2012-02-22 13:53:26&lt;br /&gt;[18] DySpoLec-co-spo-s5.wav (6 Mb) 2012-02-22 14:08:00&lt;br /&gt;[19] DySpoLec-co-spo-s6.wav (4 Mb) 2012-02-22 14:10:14&lt;br /&gt;[20] DySpoLec-co-spo-s7.wav (2 Mb) 2012-02-22 14:12:14&lt;br /&gt;[21] DySpoLec-co-spo-s8.wav (5 Mb) 2012-02-22 14:15:36&lt;br /&gt;[22] DySpoLec-co-spo-s9.wav (2 Mb) 2012-02-22 14:17:16&lt;br /&gt;[23] DySpoLec-dy-lec-s1.wav (6 Mb) 2012-02-22 10:51:18&lt;br /&gt;[24] DySpoLec-dy-lec-s2.wav (11 Mb) 2012-02-22 10:56:24&lt;br /&gt;[25] DySpoLec-dy-lec-s3.wav (10 Mb) 2012-02-22 11:02:34&lt;br /&gt;[26] DySpoLec-dy-lec-s4.wav (8 Mb) 2012-02-22 13:17:10&lt;br /&gt;[27] DySpoLec-dy-lec-s5.wav (4 Mb) 2012-02-22 13:19:12&lt;br /&gt;[28] DySpoLec-dy-lec-s6.wav (7 Mb) 2012-02-22 13:22:16&lt;br /&gt;[29] DySpoLec-dy-lec-s7.wav (12 Mb) 2012-02-22 13:27:20&lt;br /&gt;[30] DySpoLec-dy-lec-s8.wav (6 Mb) 2012-02-22 13:29:52&lt;br /&gt;[31] DySpoLec-dy-lec-s9.wav (7 Mb) 2012-02-22 13:32:28&lt;br /&gt;[32] DySpoLec-dy-spo-s1.wav (4 Mb) 2012-02-22 14:23:36&lt;br /&gt;[33] DySpoLec-dy-spo-s2.wav (8 Mb) 2012-02-22 14:27:12&lt;br /&gt;[34] DySpoLec-dy-spo-s3.wav (6 Mb) 2012-02-22 14:30:22&lt;br /&gt;[35] DySpoLec-dy-spo-s4.wav (6 Mb) 2012-02-22 14:45:24&lt;br /&gt;[36] DySpoLec-dy-spo-s5.wav (5 Mb) 2012-02-22 15:20:58&lt;br /&gt;[37] DySpoLec-dy-spo-s6.wav (4 Mb) 2012-02-22 15:22:58&lt;br /&gt;[38] DySpoLec-dy-spo-s7.wav (5 Mb) 2012-02-22 15:30:26&lt;br /&gt;[39] DySpoLec-dy-spo-s8.wav (9 Mb) 2012-02-22 15:34:20&lt;br /&gt;[40] DySpoLec-dy-spo-s9.wav (2 Mb) 2012-02-22 15:36:00&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000782</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000782/get/preview/49.png</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-01-10</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-01-10</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-01-10</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000781</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">REVEL, corpus 2011</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">REVEL, corpus 2011 (Mathilde SPINI). Primary data (corpus). Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Created 2011-12-09. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000781</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">REVEL, corpus 2011 (Mathilde SPINI). Datos primarios (corpus). Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Creación 2011-12-09. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000781</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">REVEL, corpus 2011 (Mathilde SPINI). Données primaires (corpus). Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Création 2011-12-09. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000781</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">REVEL, corpus 2011 (Mathilde SPINI). 语音库. Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). 创建 2011-12-09. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000781</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?project=up&amp;amp;locale=fr&amp;amp;pagendx=142&amp;amp;noempty=1&amp;amp;engine_open=337</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Mathilde SPINI</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="interviewer">Mathilde SPINI</dc:contributor>
<dc:creator>Mathilde SPINI</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?project=up&amp;locale=fr&amp;pagendx=142&amp;noempty=1&amp;engine_open=337</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Mathilde SPINI</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">medium-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo intermedio</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive intermédiaire</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">传播</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2011-12-09) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2011-12-09) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2011-12-09准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2011-12-09) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xml:lang="fr">Revel</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Languedoc occidental</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Lauragais</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">occitan</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">languedocien</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">français régional</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialectologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">sociolinguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">linguistique de terrain</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">parole spontanée</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">discours métalinguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">&lt;br /&gt;</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Enquête sociolinguistique réalisée au cours de l'année 2011, autour d'une locutrice du "patois" et de son entourage, visant à :&lt;br /&gt;- rassembler différents éléments de description de la langue et de ses usages dans le village aujourd'hui&lt;br /&gt;- construire un corpus audio d'interactions spontanées en patois et en français, et de discours autour de la langue, de ses limites géographiques, de la culture paysanne et des diverses mémoires des locuteurs.</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 1 non-anonymisée.</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000781</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000781/get/preview/198.png</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-12-09</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-12-09</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-12-09</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000780</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">MULTIPHONIA (MULTImodal database of PHONetics teaching methods in classroom InterActions)</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">MULTIPHONIA (MULTImodal database of PHONetics teaching methods in classroom InterActions) (Charlotte ALAZARD, Corine ASTESANO, Michel BILLIÈRES). Primary data (corpus). Unité de Recherche Interdisciplinaire Octogone - EA4156 (Toulouse FR). Created 2011-12-08. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000780</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">MULTIPHONIA (MULTImodal database of PHONetics teaching methods in classroom InterActions) (Charlotte ALAZARD, Corine ASTESANO, Michel BILLIÈRES). Datos primarios (corpus). Unité de Recherche Interdisciplinaire Octogone - EA4156 (Toulouse FR). Creación 2011-12-08. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000780</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">MULTIPHONIA (MULTImodal database of PHONetics teaching methods in classroom InterActions) (Charlotte ALAZARD, Corine ASTESANO, Michel BILLIÈRES). Données primaires (corpus). Unité de Recherche Interdisciplinaire Octogone - EA4156 (Toulouse FR). Création 2011-12-08. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000780</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">MULTIPHONIA (MULTImodal database of PHONetics teaching methods in classroom InterActions) (Charlotte ALAZARD, Corine ASTESANO, Michel BILLIÈRES). 语音库. Unité de Recherche Interdisciplinaire Octogone - EA4156 (Toulouse FR). 创建 2011-12-08. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000780</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Unité de Recherche Interdisciplinaire Octogone - EA4156 (Toulouse FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://w3.octogone.univ-tlse2.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Charlotte ALAZARD</dc:creator>
<dc:creator>Corine ASTESANO</dc:creator>
<dc:creator>Michel BILLIÈRES</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Unité de Recherche Interdisciplinaire Octogone - EA4156 (Toulouse FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://w3.octogone.univ-tlse2.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Charlotte ALAZARD, Corine ASTESANO, Michel BILLIÈRES</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [152] Corine Astésano</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">medium-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo intermedio</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive intermédiaire</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">传播</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 0000-00-00) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 0000-00-00) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从0000-00-00准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 0000-00-00) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dc:subject xml:lang="fr">Français Langue Étrangère (FLE)</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">didactique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonétique</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Corpus résultant d'enregistrements longitudinaux de cours de correction phonétique en Français Langue Étrangère (FLE) entre avril et juin 2011.&lt;br /&gt;Corpus constitué de 96 heures de cours avec des apprenants anglophones de niveaux débutant et intermédiaire, selon deux méthodes de correction phonétique (Méthode Verbo-Tonale et Méthode Articulatoire).&lt;br /&gt;Les enregistrements ont été réalisés dans le studio vidéo de la Direction des Technologies de l'Information et de la Communication pour l'Enseignement (DTICE) à l'Université Toulouse II.&lt;br /&gt;La durée de chaque cours est de 90 minutes environ.</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights1.xml&lt;br /&gt;CONFIDENTIEL&lt;br /&gt;[2] CONFIDENTIEL/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights2.xml&lt;br /&gt;[3] autorisations_participants_multiphonia.pdf (1 Mb) 2011-11-28 13:56:00&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIDEO&lt;br /&gt;[4] 2011-04-04_ga_a.m4v (384 Mb) 2012-02-03 23:03:13&lt;br /&gt;[5] 2011-04-04_ga_b.m4v (753 Mb) 2012-02-03 23:56:02&lt;br /&gt;[6] 2011-04-06_mvt_a.m4v (731 Mb) 2012-02-04 00:41:49&lt;br /&gt;[7] 2011-04-06_mvt_b.m4v (804 Mb) 2012-02-04 01:29:57&lt;br /&gt;[8] 2011-04-08_mvt_a.m4v (805 Mb) 2012-02-04 02:22:10&lt;br /&gt;[9] 2011-04-08_mvt_b.m4v (740 Mb) 2012-02-04 03:09:34&lt;br /&gt;[10] 2011-04-11_mvt_a.m4v (796 Mb) 2012-02-04 04:01:52&lt;br /&gt;[11] 2011-04-11_mvt_b.m4v (738 Mb) 2012-02-04 04:48:04&lt;br /&gt;[12] 2011-04-13_mvt_a.m4v (852 Mb) 2012-02-04 05:34:47&lt;br /&gt;[13] 2011-04-13_mvt_b.m4v (877 Mb) 2012-02-04 06:27:43&lt;br /&gt;[14] 2011-04-14_ga_a.m4v (810 Mb) 2012-02-04 07:22:47&lt;br /&gt;[15] 2011-04-14_ga_b.m4v (844 Mb) 2012-02-04 08:23:54&lt;br /&gt;[16] 2011-04-15_mvt_a.m4v (851 Mb) 2012-02-04 09:20:28&lt;br /&gt;[17] 2011-04-15_mvt_b.m4v (888 Mb) 2012-02-04 10:15:21&lt;br /&gt;[18] 2011-04-18_ga_a.m4v (583 Mb) 2012-02-04 10:59:16&lt;br /&gt;[19] 2011-04-18_mvt_b.m4v (774 Mb) 2012-02-04 11:56:07&lt;br /&gt;[20] 2011-04-21_ga_a.m4v (753 Mb) 2012-02-04 12:54:45&lt;br /&gt;[21] 2011-04-21_ga_b.m4v (826 Mb) 2012-02-04 13:52:20&lt;br /&gt;[22] 2011-05-09_ga_a.m4v (744 Mb) 2012-02-04 14:45:19&lt;br /&gt;[23] 2011-05-09_ga_b.m4v (728 Mb) 2012-02-04 15:41:39&lt;br /&gt;[24] 2011-05-11_mvt_a.m4v (909 Mb) 2012-02-04 16:37:26&lt;br /&gt;[25] 2011-05-11_mvt_b.m4v (938 Mb) 2012-02-04 17:33:47&lt;br /&gt;[26] 2011-05-12_ga_a.m4v (727 Mb) 2012-02-04 18:26:27&lt;br /&gt;[27] 2011-05-12_ga_b.m4v (718 Mb) 2012-02-04 19:18:03&lt;br /&gt;[28] 2011-05-13_mvt_a.m4v (968 Mb) 2012-02-04 20:19:59&lt;br /&gt;[29] 2011-05-13_mvt_b.m4v (897 Mb) 2012-02-04 21:18:30&lt;br /&gt;[30] 2011-05-18_mvt_a.m4v (967 Mb) 2012-02-04 22:16:46&lt;br /&gt;[31] 2011-05-18_mvt_b.m4v (964 Mb) 2012-02-04 23:12:45&lt;br /&gt;[32] 2011-05-19_ga_a.m4v (733 Mb) 2012-02-05 00:05:04&lt;br /&gt;[33] 2011-05-19_ga_b.m4v (845 Mb) 2012-02-05 01:01:05&lt;br /&gt;[34] 2011-05-23_ga_a.m4v (855 Mb) 2012-02-05 01:56:00&lt;br /&gt;[35] 2011-05-23_ga_b.m4v (626 Mb) 2012-02-05 02:45:57&lt;br /&gt;[36] 2011-05-25_ga_a.m4v (1005 Mb) 2012-02-05 03:43:39&lt;br /&gt;[37] 2011-05-25_ga_b.m4v (876 Mb) 2012-02-05 04:38:17&lt;br /&gt;[38] 2011-05-26_ga_a.m4v (755 Mb) 2012-02-05 05:29:49&lt;br /&gt;[39] 2011-05-27_mvt_a.m4v (952 Mb) 2012-02-05 06:28:59&lt;br /&gt;[40] 2011-05-27_mvt_b.m4v (789 Mb) 2012-02-05 07:21:55&lt;br /&gt;[41] 2011-05-30_ga_a.m4v (727 Mb) 2012-02-05 08:16:07&lt;br /&gt;[42] 2011-05-30_ga_b.m4v (744 Mb) 2012-02-05 09:04:55&lt;br /&gt;[43] 2011-06-01_mvt_a.m4v (875 Mb) 2012-02-05 09:58:43&lt;br /&gt;[44] 2011-06-01_mvt_b.m4v (889 Mb) 2012-02-05 10:53:25&lt;br /&gt;[45] 2011-06-03_mvt_a.m4v (895 Mb) 2012-02-05 11:50:35&lt;br /&gt;[46] 2011-06-03_mvt_b.m4v (901 Mb) 2012-02-05 12:44:52&lt;br /&gt;[47] 2011-06-06_ga_a.m4v (917 Mb) 2012-02-05 13:41:17&lt;br /&gt;[48] 2011-06-06_ga_b.m4v (770 Mb) 2012-02-05 14:36:33&lt;br /&gt;[49] 2011-06-07_ga_a.m4v (747 Mb) 2012-02-05 15:30:24&lt;br /&gt;[50] 2011-06-07_ga_b.m4v (765 Mb) 2012-02-05 16:31:29&lt;br /&gt;[51] 2011-06-08_mvt_a.m4v (927 Mb) 2012-02-05 17:31:40&lt;br /&gt;[52] 2011-06-08_mvt_b.m4v (997 Mb) 2012-02-05 18:31:15&lt;br /&gt;[53] 2011-06-09_ga_a.m4v (776 Mb) 2012-02-05 19:34:00&lt;br /&gt;[54] 2011-06-09_ga_b.m4v (820 Mb) 2012-02-05 20:42:37&lt;br /&gt;[55] 2011-06-10_mvt_a.m4v (899 Mb) 2012-02-05 21:42:05&lt;br /&gt;[56] 2011-06-10_mvt_b.m4v (868 Mb) 2012-02-05 22:42:54&lt;br /&gt;[57] VIDEO/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights3.xml&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 1 : le format de conversion des fichiers vidéo (MP4/H.264/AAC) n'a pas été validé à l'archivage à cause de la présence de marqueurs de chapitres. Les vidéos ont donc été reconverties pour la version 2.</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000780</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000780/get/preview/58.png</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-02-05</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-12-08</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-02-05</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000779</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Corpus Edinburgh-Initial Accent in French</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Corpus Edinburgh-Initial Accent in French (Corine ASTESANO, Ellen BARD, Alice TURK). Primary data (corpus). Linguistics and English Language (LEL, Edinburgh UK). Created 2011-12-06. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000779</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Corpus Edinburgh-Initial Accent in French (Corine ASTESANO, Ellen BARD, Alice TURK). Datos primarios (corpus). Linguistics and English Language (LEL, Edinburgh UK). Creación 2011-12-06. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000779</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Corpus Edinburgh-Initial Accent in French (Corine ASTESANO, Ellen BARD, Alice TURK). Données primaires (corpus). Linguistics and English Language (LEL, Edinburgh UK). Création 2011-12-06. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000779</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Corpus Edinburgh-Initial Accent in French (Corine ASTESANO, Ellen BARD, Alice TURK). 语音库. Linguistics and English Language (LEL, Edinburgh UK). 创建 2011-12-06. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000779</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Linguistics and English Language (LEL, Edinburgh UK)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.lel.ed.ac.uk</dc:publisher>
<dc:creator>Corine ASTESANO</dc:creator>
<dc:creator>Ellen BARD</dc:creator>
<dc:creator>Alice TURK</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Linguistics and English Language (LEL, Edinburgh UK)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.lel.ed.ac.uk</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Corine ASTESANO, Ellen BARD, Alice TURK</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 0000-00-00) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 0000-00-00) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从0000-00-00准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 0000-00-00) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">French corpus of laboratory speech, designed to test the role of prosodic cues (specifically the Initial Accent in French) in disambiguating syntactically ambiguous sentences (similar to the 'Old men and women' paradigm). Approx. 3000 sentences, varying in constituants' length and syntactic scope.</dc:description>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000779</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-12-06</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-12-06</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-12-06</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000778</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">ProZed. A prosody editor for linguists</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">ProZed. A prosody editor for linguists (Daniel HIRST). Tool. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2011-11-26. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000778</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">ProZed. A prosody editor for linguists (Daniel HIRST). Instrumento. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2011-11-26. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000778</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">ProZed. A prosody editor for linguists (Daniel HIRST). Outil. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2011-11-26. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000778</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">ProZed. A prosody editor for linguists (Daniel HIRST). 工具. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2011-11-26. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000778</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Daniel HIRST</dc:contributor>
<dc:creator>Daniel HIRST</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Daniel HIRST</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:description xml:lang="en">ProZed is a tool designed to allow linguists to manipulate the prosody of an utterance via a symbolic representation in order to evaluate linguistic models.&lt;br /&gt;Prosody is manipulated via a Praat TextGrid which allows the user to modify the rhythm and melody.&lt;br /&gt;Rhythm is manipulated by factoring segmental duration into three components: (i) intrinsic duration determined by phonemic identity (ii) local modifications encoded in the Rhythm unit and (iii) global variations of tempo encoded in the Intonation Unit.&lt;br /&gt;Melody is similarly determined by tonal segments in the Tonal Unit (corresponding to pitch accents) and the Intonation Unit (corresponding to boundary tones) together with global parameters of \emph{key} and \emph{span} determining changes of pitch register.&lt;br /&gt;The TextGrid is used to generate a Manipulation object which allows an immediate interactive assessment of the prosody determined by the annotation.</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>&lt;br /&gt;'Zip/tar' files may be downloaded in replacement for the set of files in directories listed on their tops.&lt;br /&gt;Los ficheros 'zip/tar' permiten cargar de un golpe el conjunto de los ficheros puestos en una lista en el repertorio que precede.&lt;br /&gt;Les fichiers 'zip/tar' permettent de télécharger en une seule fois l'ensemble des fichiers listés dans le répertoire qui précède.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§preview&lt;br /&gt;[2] license.html (0.001 Mb) 2011-11-26 10:03:03 text/plain&lt;br /&gt;[3] picto-url.txt (0.000 Mb) 2009-06-29 06:43:30 text/plain&lt;br /&gt;[4] picto.gif (0.000 Mb) 2009-06-29 04:54:43 image/gif&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000778</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000778/get/preview/picto.gif</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-11-26</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-11-26</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-11-26</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Software</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000777</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Intonation of Conversational English (Educated Southern British) by Wiktor Jassem (1952)</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Intonation of Conversational English (Educated Southern British) by Wiktor Jassem (1952) (Wiktor JASSEM). Secondary data (resource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2011-11-24. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000777 - Archived ark:/87895/1.4-219919</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Intonation of Conversational English (Educated Southern British) by Wiktor Jassem (1952) (Wiktor JASSEM). Datos secundarios (recurso). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2011-11-24. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000777 - Archived ark:/87895/1.4-219919</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Intonation of Conversational English (Educated Southern British) by Wiktor Jassem (1952) (Wiktor JASSEM). Données secondaires (ressource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2011-11-24. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000777 - Archived ark:/87895/1.4-219919</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Intonation of Conversational English (Educated Southern British) by Wiktor Jassem (1952) (Wiktor JASSEM). 资源. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2011-11-24. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000777 - Archived ark:/87895/1.4-219919</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Wiktor JASSEM</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="data_inputter">Graeme REID</dc:contributor>
<dc:creator>Wiktor JASSEM</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Wiktor JASSEM</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="general_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">speech prosody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">intonation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">rhythm</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">melody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">prosodia del habla</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">entonación</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">ritmo</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">melodía</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie de la parole</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">intonation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">rythme</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">mélodie</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Book.&lt;br /&gt;Author: Jassem, Wiktor.&lt;br /&gt;Date: 1952.&lt;br /&gt;Title: Intonation of Colloquial English (Educated Southern British).&lt;br /&gt;Publisher: Wrocław, Nakładem Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego; Skład Glówny: Dom Ksiązki.&lt;br /&gt;Series: Prace Wrockławskiego Towarzystwa Naukowego. Travaux de la Société des Sciences et de Lettres de Wrockław Seria A.&lt;br /&gt;Number: 45.&lt;br /&gt;Pages: 122</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Livre.&lt;br /&gt;Auteur: Jassem, Wiktor.&lt;br /&gt;Date: 1952.&lt;br /&gt;Titre: Intonation of Colloquial English (Educated Southern British).&lt;br /&gt;Editeur: Wrocław, Nakładem Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego; Skład Glówny: Dom Ksiązki.&lt;br /&gt;Series: Prace Wrockławskiego Towarzystwa Naukowego. Travaux de la Société des Sciences et de Lettres de Wrockław Seria A.&lt;br /&gt;Numéro: 45.&lt;br /&gt;Pages: 122</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights1.xml&lt;br /&gt;[2] PERMANENT/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights2.xml&lt;br /&gt;[3] jassem1952.pdf (17 Mb) 2011-11-27 07:34:16&lt;br /&gt;§autorisations&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[6] §autorisations/accessRights.xml =&#x3e; accessRights3.xml&lt;br /&gt;PRIVATE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[7] §autorisations/PRIVATE/accessRights.xml =&#x3e; accessRights4.xml&lt;br /&gt;CONFIDENTIAL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[8] §autorisations/PRIVATE/CONFIDENTIAL/accessRights.xml =&#x3e; accessRights5.xml&lt;br /&gt;[9] DafyddGibbon-mail.pdf (0.017 Mb) 2011-11-27 09:48:50&lt;br /&gt;[10] PiotraLobacz-mail.pdf (0.022 Mb) 2011-11-27 09:47:44&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000777</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-219919</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000777/get/preview/5.png</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-11-24</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-11-24</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-11-24</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>book</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000776</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Buckeye Corpus of Conversational Speech</dc:title>
<dc:source>http://buckeyecorpus.osu.edu</dc:source>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Buckeye Corpus of Conversational Speech. Primary data (corpus). Department of Psychology, Ohio State University (Columbus US). Created 2011-10-24. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000776 - Archived ark:/87895/1.4-218333</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Buckeye Corpus of Conversational Speech. Datos primarios (corpus). Department of Psychology, Ohio State University (Columbus US). Creación 2011-10-24. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000776 - Archived ark:/87895/1.4-218333</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Buckeye Corpus of Conversational Speech. Données primaires (corpus). Department of Psychology, Ohio State University (Columbus US). Création 2011-10-24. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000776 - Archived ark:/87895/1.4-218333</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Buckeye Corpus of Conversational Speech. 语音库. Department of Psychology, Ohio State University (Columbus US). 创建 2011-10-24. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000776 - Archived ark:/87895/1.4-218333</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Department of Psychology, Ohio State University (Columbus US)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://buckeyecorpus.osu.edu</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Pitt, M.A.</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Dilley, L.</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Johnson, K.</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Kiesling, S.</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Raymond, W.</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Hume, E.</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Fosler-Lussier, E.</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">National Institute on Deafness and other Communication Disorders</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Office of Research at Ohio State University</dc:contributor>
<dc:creator>Department of Psychology, Ohio State University (Columbus US)</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Department of Psychology, Ohio State University (Columbus US)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://buckeyecorpus.osu.edu</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence + Producer's licence + Access to this item is restricted to the members of laboratories listed below as per their licenses signed with Ohio State University. In case access is not granted to you, go here for instructions on how to get this corpus:&lt;br /&gt;http://buckeyecorpus.osu.edu/php/faq.php; rightsHolder = Department of Psychology, Ohio State University (Columbus US)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged access via shared licence for the members of institutions: Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights>© The corpus should be cited as follows: Pitt, M.A., Dilley, L., Johnson, K., Kiesling, S., Raymond, W., Hume, E. and Fosler-Lussier, E. (2007) Buckeye Corpus of Conversational Speech (2nd release) [www.buckeyecorpus.osu.edu] Columbus, OH: Department of Psychology, Ohio State University (Distributor).</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Permission: LPL-license-fax.pdf, LPL-license-receipt.txt</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR042 (25 ans à partir de 2011-10-24) - Documents élaborés dans le cadre d'un contrat de prestation de services exécuté pour le compte d'une ou de plusieurs personnes déterminées. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR042 (25 years from 2011-10-24) - Documents developed under a contract for the provision of services performed on behalf of one or more specific persons. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR042 (从2011-10-24准入限制组25年) - 文件开发了根据代表一个或更多具体人进行服务规定的一个合同。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  1,  b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR042 (25 years from 2011-10-24) - Documentos elaborados en virtud de un contrato de prestación de los servicios prestados en nombre de una o varias personas determinadas. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Access granted </dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=2000; end=2000</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">US</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="computational_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xml:lang="en">aligned speech</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">phonological variation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Buckeye</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">discurso alineado</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">variación fonológica</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">corpus aligné</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">variation phonologique</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, American</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés americano</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais américain</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, American</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">American English</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, American</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés americano</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais américain</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, American</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">American English</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">This corpus contains high-quality recordings from 40 speakers in Columbus OH conversing freely with an interviewer. The speech has been orthographically transcribed and phonetically labeled. The audio and text files, together with time-aligned phonetic labels, are stored in a format for use with speech analysis software (Xwaves and Wavesurfer). Software for searching the transcription files is included.&lt;br /&gt;Current documentation is available from http://buckeyecorpus.osu.edu.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Este corpus contiene grabaciones de alta calidad a partir de 40 oradores en Columbus, OH conversar libremente con un entrevistador. El discurso ha sido transcritas ortográficamente y etiquetadas fonéticamente. Los archivos de audio y texto, junto con la alineación de tiempo etiquetas fonéticas, se almacenan en un formato para su uso con el software de análisis del discurso (Xwaves y Wavesurfer). Software para la búsqueda de los archivos de la transcripción es incluido.&lt;br /&gt;Documentación actualizada se encuentra disponible en http://buckeyecorpus.osu.edu.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Ce corpus contient des enregistrements de haute qualité de 40 locuteurs de Columbus (Ohio) en interactions spontanées avec un enquêteur. Le signal de parole a fait l'objet d'une transcription orthographique et d'un étiquetage phonétique. Les fichiers audio et textes, ainsi que les étiquetages phonétiques alignés sur le signal, sont préservés dans un format permettant leur utilisation avec des logiciels d'analyse de la parole (Xwaves and Wavesurfer). Un logiciel de requête dans les fichiers de transcription est inclus.&lt;br /&gt;La documentation la plus récente est disponible sur le site http://buckeyecorpus.osu.edu.</dc:description>
<dc:description>PITT, Mark; Keith JOHNSON; Elizabeth HUME; Scott KIESLING; William RAYMOND (2005). The Buckeye Corpus of Conversational Speech: Labeling Conventions and a Test of Transcriber Reliability. Speech Communication, 45, 90-95.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://buckeyecorpus.osu.edu/pubs/BuckeyeCorpus.pdf</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 2 is identical to version 1. Version 1 was unreachable from the dissemination site due to an error in the DIP transfer.</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000776</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-218333</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000776/get/preview/2266.png</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-10-24</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-10-24</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-10-24</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000775</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Kichkila Kathak storytellers and dancers</dc:title>
<dc:source>13 cm reel tape, 2 tracks, 9.5 cm/s recorded on UHER 4200</dc:source>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Kichkila Kathak storytellers and dancers (Bernard BEL). Primary data (corpus). Individual contribution. Created 2011-10-01. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000775 - Archived ark:/87895/1.4-212208</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Kichkila Kathak storytellers and dancers (Bernard BEL). Datos primarios (corpus). Contribución individual. Creación 2011-10-01. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000775 - Archived ark:/87895/1.4-212208</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Kichkila Kathak storytellers and dancers (Bernard BEL). Données primaires (corpus). Dépôt personnel. Création 2011-10-01. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000775 - Archived ark:/87895/1.4-212208</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Kichkila Kathak storytellers and dancers (Bernard BEL). 语音库. 个人贡献. 创建 2011-10-01. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000775 - Archived ark:/87895/1.4-212208</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Andréine BEL</dc:contributor>
<dc:creator>Bernard BEL</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Bernard BEL</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Bernard BEL</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:W3CDTF">1978-12</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">IN</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Handia, IN; east=82.187; north=25.368</dcterms:spatial>
<dc:subject xml:lang="en">storytelling</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">metaphor</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">narrative structure</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">conteur</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">récit métaphorique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">structure narrative</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="hin"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="hin"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">A sound recording of kathakas (storytellers and dancers) from Kichkila village in Handia District (pincode 221503 in Uttar Pradesh, 35km from Allahabad, India). The artists performed during their visit of Kathak Kendra (Bahawalpur House, New Delhi) in autumn 1978.&lt;br /&gt;[Details to be completed]</dc:description>
<dcterms:abstract xml:lang="en">OldKathak1 = first part (52:03)&lt;br /&gt;6-minute interruption due to tape shortage&lt;br /&gt;OldKathak2 = second part (6:06)</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>[1] AAC/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights1.xml&lt;br /&gt;[2] AAC/PUBLIC/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights2.xml&lt;br /&gt;[3] OldKathak1.m4a (77 Mb) public  2011-09-30 13:42:11&lt;br /&gt;[4] OldKathak2.m4a (9 Mb) public  2011-09-30 13:42:22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[5] accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights3.xml&lt;br /&gt;AIFF&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[6] AIFF/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights4.xml&lt;br /&gt;[7] OldKathak1.aif (550 Mb) 2011-09-30 13:47:55&lt;br /&gt;[8] OldKathak2.aif (64 Mb) 2011-09-30 13:48:06&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000775</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-212208</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000775_v1/get/datastream:DEPOT_3.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000775_v1/get/datastream:DEPOT_4.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000775/get/preview/11.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">1978-12-31</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-10-01</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">1978-12-31</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="singing"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000774</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Happy Birthday corpus</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Corpus Joyeux Anniversaire</dc:title>
<dc:source>The sound recordings were made using a microphone (Sennheiser HS2) and a digital recorder (Marantz Professional Solid State Recorder PMD67).</dc:source>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Happy Birthday corpus (Pauline LARROUY-MAESTRI). Primary data (corpus). School of Psychology, Liège University (Liège BE). Created 2011-09-21. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000774 - Archived ark:/87895/1.4-214176</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Happy Birthday corpus (Pauline LARROUY-MAESTRI). Datos primarios (corpus). School of Psychology, Liège University (Liège BE). Creación 2011-09-21. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000774 - Archived ark:/87895/1.4-214176</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Corpus Joyeux Anniversaire (Pauline LARROUY-MAESTRI). Données primaires (corpus). School of Psychology, Liège University (Liège BE). Création 2011-09-21. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000774 - Archived ark:/87895/1.4-214176</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Happy Birthday corpus (Pauline LARROUY-MAESTRI). 语音库. School of Psychology, Liège University (Liège BE). 创建 2011-09-21. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000774 - Archived ark:/87895/1.4-214176</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>School of Psychology, Liège University (Liège BE)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.fapse.ulg.ac.be</dc:publisher>
<dc:creator>Pauline LARROUY-MAESTRI</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">School of Psychology, Liège University (Liège BE)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.fapse.ulg.ac.be</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence + Les droits d'accès sont en cours de négociation.; rightsHolder = Pauline LARROUY-MAESTRI</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Permission: consentement000774.pdf</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2011-09-21) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2011-09-21) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2011-09-21准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2011-09-21) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Access granted </dcterms:accessRights>
<dc:subject xml:lang="en">song</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">happy birthday</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">melody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">voice</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">vocal production</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">chanson</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">joyeux anniversaire</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">mélodie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">voix</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra" xml:lang="en">French, Belgium</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra" xml:lang="es">Francés de Bélgica</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra" xml:lang="fr">français de Belgique</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra" xml:lang="zh">法语, Belgium</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra" xml:lang="en">French, Belgium</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra" xml:lang="es">Francés de Bélgica</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra" xml:lang="fr">français de Belgique</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra" xml:lang="zh">法语, Belgium</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Popular song sung by 166 french occasionnal singers. The participants sang the French version of the popular tune "Happy Birthday", without a compulsory tonality, after production of two glissendi (a continuous glide from a low note to a high note and vice versa). The aim of these glissendi was to warm up the vocal organs, to verify the vocal capacity of the subjects and to encourage a lack of inhibition in front of the experimenter and the recording equipment.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Chant populaire interprété par 166 francophones non musiciens. Les participants ont produit la mélodie « Joyeux Anniversaire » de manière spontanée, sans tonalité imposée, après la production de deux glissendi (production de façon continue d'une note en partant du plus grave vers le plus aigu, couvrant ainsi la tessiture du sujet). L'objectif de ces glissendi est d'échauffer l'appareil vocal, de vérifier la capacité vocale des sujets et de permettre une désinhibition face à l'expérimentateur et à l'équipement d'enregistrement.</dc:description>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-214176</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_2.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_3.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_4.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_5.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_6.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_7.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_8.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_9.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_10.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_11.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_12.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_13.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_14.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_15.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_16.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_17.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_18.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_19.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_20.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_21.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_22.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_23.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_24.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_25.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_26.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_27.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_28.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_29.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_30.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_31.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_32.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_33.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_34.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_35.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_36.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_37.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_38.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_39.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_40.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_41.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_42.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_43.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_44.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_45.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_46.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_47.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_48.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_49.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_50.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_51.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_52.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_53.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_54.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_55.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_56.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_57.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_58.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_59.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_60.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_61.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_62.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_63.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_64.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_65.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_66.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_67.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_68.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_69.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_70.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_71.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_72.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_73.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_74.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_75.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_76.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_77.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_78.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_79.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_80.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_81.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_82.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_83.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_84.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_85.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_86.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_87.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_88.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_89.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_90.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_91.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_92.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_93.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_94.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_95.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_96.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_97.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_98.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_99.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774_v1/get/datastream:DEPOT_100.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000774/get/preview/341.png</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-09-21</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-09-21</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-09-21</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="singing"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000773</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Game corpus</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Corpus jeux</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Game corpus (Laurent PREVOT). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2011-07-05. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000773</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Game corpus (Laurent PREVOT). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2011-07-05. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000773</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Corpus jeux (Laurent PREVOT). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2011-07-05. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000773</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Game corpus (Laurent PREVOT). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2011-07-05. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000773</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Marion</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Julie</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Thomas</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Laurent</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Loundou Lingazi</dc:contributor>
<dc:creator>Laurent PREVOT</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Laurent PREVOT</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Permission: consentement-julie.pdf, consentement-laurent.pdf, consentement-marion.pdf, consentement-thomas.pdf</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">medium-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo intermedio</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive intermédiaire</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">传播</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2011-07-05) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2011-07-05) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2011-07-05准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2011-07-05) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Access granted </dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=2011; end=2012</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xml:lang="en">game</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">negotiation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">speech interaction</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Jeu</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">négociation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">conversation</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Petits multilogues (4 personnes) enregistrés en chambre sourde avec micro-casque. La situation est une partie du jeu de négociation "Carambouille".</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] settings.txt (0.000 Mb)  2011-07-15 07:27:25&lt;br /&gt;[2] TRACK0_0.wav (164 Mb) 2011-07-05 15:23:42&lt;br /&gt;[3] TRACK1_0.wav (164 Mb) 2011-07-05 15:24:07&lt;br /&gt;[4] TRACK2_0.wav (164 Mb) 2011-07-05 15:24:32&lt;br /&gt;[5] TRACK3_0.wav (164 Mb) 2011-07-05 15:24:56&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§autorisations&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[15] §autorisations/accessRights.xml =&#x3e; accessRights.xml&lt;br /&gt;[6] consentement-julie.pdf (0.322 Mb) 2011-07-15 07:26:01&lt;br /&gt;[7] consentement-laurent.pdf (0.089 Mb) 2011-07-15 07:26:24&lt;br /&gt;[8] consentement-marion.pdf (0.045 Mb) 2011-07-15 07:25:04&lt;br /&gt;[11] consentement-thomas.pdf (0.146 Mb) 2011-07-19 12:14:05&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000773</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000773/get/preview/9.png</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-07-05</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-07-05</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-07-05</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000772</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Interactions entre pairs lors de la révision collaborative étayée</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Interactions entre pairs lors de la révision collaborative étayée (DO THI BICH THUY). Primary data (corpus). Vietnam National University (VNU, Hanoi VN), Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2011-06-13. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000772</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Interactions entre pairs lors de la révision collaborative étayée (DO THI BICH THUY). Datos primarios (corpus). Vietnam National University (VNU, Hanoi VN), Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2011-06-13. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000772</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Interactions entre pairs lors de la révision collaborative étayée (DO THI BICH THUY). Données primaires (corpus). Vietnam National University (VNU, Hanoi VN), Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2011-06-13. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000772</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Interactions entre pairs lors de la révision collaborative étayée (DO THI BICH THUY). 语音库. Vietnam National University (VNU, Hanoi VN), Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2011-06-13. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000772</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Vietnam National University (VNU, Hanoi VN)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.vnu.edu.vn</dc:publisher>
<dc:publisher>Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?project=up&amp;amp;locale=fr&amp;amp;pagendx=142&amp;amp;noempty=1&amp;amp;engine_open=337</dc:publisher>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Agence universitaire de la francophonie</dc:contributor>
<dc:creator>DO THI BICH THUY</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Vietnam National University (VNU, Hanoi VN)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.vnu.edu.vn</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?project=up&amp;locale=fr&amp;pagendx=142&amp;noempty=1&amp;engine_open=337</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = DO THI BICH THUY</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">medium-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo intermedio</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive intermédiaire</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">传播</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 0000-00-00) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 0000-00-00) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从0000-00-00准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 0000-00-00) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_acquisition"/>
<dc:subject xml:lang="fr">interactions entre pairs</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">révision collaborative étayée</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">texte</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">français langue étrangère</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="vie"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="vie"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Il s'agit d'un corpus de dix interactions verbales en vietnamien et en français produites par trois groupes de pairs lors de leurs séances de révision collaborative étayée.</dc:description>
<dc:description>DO, Thi Bich Thuy (2011). Les impacts de la révision collaborative étayée : une recherche-action en didactique de la production écrite en FLE. Thèse de doctorat en Sciences du Langage : Université Aix-Marseille 1.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/publi/100/fr</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights1.xml&lt;br /&gt;[2] PUBLIC/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights2.xml&lt;br /&gt;[3] PUBLIC/PERMANENT/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights3.xml&lt;br /&gt;[4] theseDOTHIBICHTHUY.pdf (3 Mb) public  2011-06-14 07:16:40&lt;br /&gt;SONS&lt;br /&gt;[5] SONS/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights4.xml&lt;br /&gt;T1&lt;br /&gt;[6] 090925_H2AB1 et H2AB2 T1.DVF (1 Mb) unarchived  2009-09-25 02:15:24&lt;br /&gt;[7] 090925_H2AB1 et H2AB2 T1.wav (11 Mb) 2012-03-30 09:31:36&lt;br /&gt;[8] 090925_Z1TB et Z1F T1.mp3 (15 Mb) unarchived  2009-09-25 02:15:06&lt;br /&gt;[9] 090925_Z1TB et Z1F T1.wav (114 Mb) 2012-04-05 07:18:18&lt;br /&gt;[10] SONS/T1/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights5.xml&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;T2&lt;br /&gt;[11] SONS/T2/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights6.xml&lt;br /&gt;[12] H2AB1 et H2AB2.DVF (1 Mb) unarchived  2005-12-31 17:00:06&lt;br /&gt;[13] H2AB1 et H2AB2.wav (11 Mb) 2012-03-30 09:32:38&lt;br /&gt;[14] Z1TB et Z1F T2.mp3 (24 Mb) unarchived  2007-12-31 17:00:00&lt;br /&gt;[15] Z1TB et Z1F T2.wav (181 Mb) 2012-04-05 07:19:23&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;T3&lt;br /&gt;[16] SONS/T3/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights7.xml&lt;br /&gt;[17] H2AB1 et H2AB2 T3.DVF (0.664 Mb) unarchived  2005-12-31 17:00:16&lt;br /&gt;[18] H2AB1 et H2AB2 T5.wav (3 Mb) 2012-03-30 09:32:24&lt;br /&gt;[19] Z1TB et Z1F T3 suite.mp3 (10 Mb) unarchived  2007-12-31 17:00:00&lt;br /&gt;[20] Z1TB et Z1F T3 suite.wav (73 Mb) 2012-04-05 07:19:37&lt;br /&gt;[21] Z1TB et Z1F T3.mp3 (3 Mb) unarchived  2007-12-31 17:00:00&lt;br /&gt;[22] Z1TB et Z1F T3.wav (27 Mb) 2012-04-05 07:20:13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;T4&lt;br /&gt;[23] SONS/T4/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights8.xml&lt;br /&gt;[24] H1TB et H2TB T4 suite.DVF (2 Mb) unarchived  2005-12-31 17:00:00&lt;br /&gt;[25] H1TB et H2TB T4 suite.wav (16 Mb) 2012-03-30 09:32:00&lt;br /&gt;[26] H1TB et H2TB T4.DVF (0.841 Mb) unarchived  2005-12-31 17:00:56&lt;br /&gt;[27] H1TB et H2TB T4.wav (6 Mb) 2012-03-30 09:32:10&lt;br /&gt;[28] Z1TB et Z1F T4 suite.mp3 (22 Mb) unarchived  2007-12-31 17:00:00&lt;br /&gt;[29] Z1TB et Z1F T4 suite.wav (162 Mb) 2012-04-05 07:21:24&lt;br /&gt;[30] Z1TB et Z1F T4.mp3 (0.143 Mb) unarchived  2007-12-31 17:00:00&lt;br /&gt;[31] Z1TB et Z1F T4.wav (1 Mb) 2012-04-05 07:20:40&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;T5&lt;br /&gt;[32] SONS/T5/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights9.xml&lt;br /&gt;[33] H2AB1 et H2AB2 T3.wav (5 Mb) 2012-03-30 09:32:18&lt;br /&gt;[34] H2AB1 et H2AB2 T5.DVF (0.472 Mb) unarchived  2005-12-31 17:00:52&lt;br /&gt;[35] Z1TB et Z1F T5 suite.mp3 (5 Mb) unarchived  2007-12-31 17:00:00&lt;br /&gt;[36] Z1TB et Z1F T5 suite.wav (42 Mb) 2012-04-05 07:21:18&lt;br /&gt;[37] Z1TB et Z1F T5.mp3 (1 Mb) unarchived  2007-12-31 17:00:00&lt;br /&gt;[38] Z1TB et Z1F T5.wav (11 Mb) 2012-04-05 07:21:16&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Project preservation description information (PPDI)&lt;br /&gt;Informations de pérennisation du projet d'archivage&lt;br /&gt;http://sldr.org/ppdi/en&lt;br /&gt;http://sldr.org/ppdi/frAll data will be downloaded from:&lt;br /&gt;Toutes les données seront téléchargées depuis :&lt;br /&gt;Todos los datos serán descargados desde este sitio:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 1: DVF and MP3 have been expanded to WAV</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000772</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000772_v1/get/datastream:DEPOT_theseDOTHIBICHTHUY.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-06-13</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-06-13</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-06-13</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000770</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">The Open ANC (OANC)</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">The Open ANC (OANC) (Nancy IDE, Randi REPPEN, Keith SUDERMAN). Primary data (corpus). Department of Computer Science, Vassar College (New York US). Created 2011-05-29. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000770 - Archived ark:/87895/1.4-183691</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">The Open ANC (OANC) (Nancy IDE, Randi REPPEN, Keith SUDERMAN). Datos primarios (corpus). Department of Computer Science, Vassar College (New York US). Creación 2011-05-29. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000770 - Archived ark:/87895/1.4-183691</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">The Open ANC (OANC) (Nancy IDE, Randi REPPEN, Keith SUDERMAN). Données primaires (corpus). Department of Computer Science, Vassar College (New York US). Création 2011-05-29. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000770 - Archived ark:/87895/1.4-183691</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">The Open ANC (OANC) (Nancy IDE, Randi REPPEN, Keith SUDERMAN). 语音库. Department of Computer Science, Vassar College (New York US). 创建 2011-05-29. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000770 - Archived ark:/87895/1.4-183691</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Department of Computer Science, Vassar College (New York US)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.cs.vassar.edu</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">National Science Foundation (BCS-98009, KDI, SBE)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">TalkBank project</dc:contributor>
<dc:creator>Nancy IDE</dc:creator>
<dc:creator>Randi REPPEN</dc:creator>
<dc:creator>Keith SUDERMAN</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Department of Computer Science, Vassar College (New York US)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.cs.vassar.edu</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">The ANC has so far released 22 million words of American English, which is available from the Linguistic Data Consortium.</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights>© Ide, Nancy, and Suderman, Keith (2007). The Open American National Corpus (OANC). http://www.AmericanNationalCorpus.org/OANC</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">US</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="text_and_corpus_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="discourse_analysis"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xml:lang="en">Information Retrieval</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Parsing</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Sense Disambiguation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Discourse Modeling</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Language Teaching</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Text Databases</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Human Machine Communication</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Recherche d'information</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">désambiguation du sens</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">modélisation du discours</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">enseignement des langues</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">bases de données textuelles</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">communication humain-machine</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, American</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés americano</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais américain</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, American</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">American English</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, American</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés americano</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais américain</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, American</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">American English</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">The American National Corpus (ANC) project is creating a massive electronic collection of American English, including texts of all genres and transcripts of spoken data produced from 1990 onward. The ANC will provide the most comprehensive picture of American English ever created, and will serve as a resource for education, linguistic and lexicographic research, and technology development. This open portion of the American National Corpus (OANC) contains approximately 15 millions words from the full corpus.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Le projet American National Corpus (ANC) est en train de rassembler une collection volumineuse sur l'anglais américain qui comprend des textes de tous genres et des transcriptions de paroles à partir de 1990. L'ANC fournira l'image la plus complète de l'anglais américain construite à ce jour, servant de ressource pour l'enseignement, la recherche linguistique et lexicographique, ainsi que les technologies de la langue. Ce fragment en libre accès de l'American National Corpus (OANC) contient environ 15 millions de mots du corpus d'origine.</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">http://www.AmericanNationalCorpus.org</dcterms:isPartOf>
<dcterms:hasVersion xsi:type="dcterms:URI">http://www.anc.org/OANC/OANC_GrAF.zip</dcterms:hasVersion>
<dcterms:hasVersion xsi:type="dcterms:URI">http://www.anc.org/OANC/OANC_GrAF.tgz</dcterms:hasVersion>
<dcterms:hasFormat xsi:type="dcterms:URI">http://www.cs.vassar.edu/~ide/papers/LAF.pdf</dcterms:hasFormat>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://www.cs.vassar.edu/~ide/pubs.html</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:abstract xml:lang="en">The following corpora are included:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Spoken&lt;br /&gt;- Charlotte&lt;br /&gt;- Switchboard&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Written&lt;br /&gt;- Eggan (fiction)&lt;br /&gt;- Slate&lt;br /&gt;- Verbatim&lt;br /&gt;- ICIC&lt;br /&gt;- OUP&lt;br /&gt;- 911 Report&lt;br /&gt;- Biomed&lt;br /&gt;- Govenment&lt;br /&gt;- PLOS&lt;br /&gt;- Berlitz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The following annotations are also included:&lt;br /&gt;- Structural markup (divisions, paragraphs) etc. down to the paragraph level.&lt;br /&gt;- Sentence boundaries.&lt;br /&gt;- Tokens with Hepple (Penn) part of speech annotations.&lt;br /&gt;- Noun chunks&lt;br /&gt;- Verb chunks</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 1 of this archive was published on 2010-10-01</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000770/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-183691</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-183706</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-183705</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-183707</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-183709</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-183708</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-183710</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000770/get/preview/picto.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-05-31</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-05-29</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-05-31</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000769</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Corpus écrit Double Marquage de Genre (DMG) - brochures libertaires</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Corpus écrit Double Marquage de Genre (DMG) - brochures libertaires (Julie ABBOU). Primary data (corpus). Département de lettres modernes, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2011-06-07. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000769 - Archived ark:/87895/1.4-184998</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Corpus écrit Double Marquage de Genre (DMG) - brochures libertaires (Julie ABBOU). Datos primarios (corpus). Département de lettres modernes, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2011-06-07. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000769 - Archived ark:/87895/1.4-184998</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Corpus écrit Double Marquage de Genre (DMG) - brochures libertaires (Julie ABBOU). Données primaires (corpus). Département de lettres modernes, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2011-06-07. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000769 - Archived ark:/87895/1.4-184998</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Corpus écrit Double Marquage de Genre (DMG) - brochures libertaires (Julie ABBOU). 语音库. Département de lettres modernes, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2011-06-07. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000769 - Archived ark:/87895/1.4-184998</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Département de lettres modernes, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?project=up&amp;amp;locale=fr&amp;amp;pagendx=722&amp;amp;noempty=1&amp;amp;engine_open=340</dc:publisher>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Julie ABBOU</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Département de lettres modernes, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?project=up&amp;locale=fr&amp;pagendx=722&amp;noempty=1&amp;engine_open=340</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Julie ABBOU</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="morphology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="discourse_analysis"/>
<dc:subject xml:lang="en">anarchist literacy</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">gender</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">linguistic intervention</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">feminization</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">booklet</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">littérature anarchiste</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">genre</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">intervention linguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">féminisation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">brochure</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Corpus of 6 booklets, grouping 15 texts about culture, gender, direct action, black blocs, antispecism...&lt;br /&gt;Most of the texts display contravening morphosyntactical modifications of (masculine/feminine) gender.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Corpus de 6 brochures regroupant un total de 15 textes, portant sur la culture, le genre, l'action directe, les black blocs, l'antispécisme, ...&lt;br /&gt;La plupart des textes connaissent des modifications  morphosyntaxiques transgressives du genre masculin/féminin.</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000714</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:tableOfContents>[1] AD.pdf (1 Mb) public  2011-06-08 12:24:41&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ALF&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[2] ALF.pdf (10 Mb) public  2011-06-08 12:24:59&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BLACKBLOC&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[3] BB.pdf (8 Mb) public  2011-06-08 12:25:13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CULTURE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[4] MC.pdf (3 Mb) public  2011-06-08 12:25:26&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DIAPORAMA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[5] D.pdf (1 Mb) public  2011-06-08 12:25:36&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;GENES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[6] G.pdf (8 Mb) public  2011-06-08 12:25:50&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[7] ToutLeCorpus.zip (33 Mb) unarchived  2011-06-08 14:42:17</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000769</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-184998</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000769_v1/get/datastream:DEPOT_ACTIONDIRECTE_AD.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000769_v1/get/datastream:DEPOT_ALF_ALF.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000769_v1/get/datastream:DEPOT_BLACKBLOC_BB.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000769_v1/get/datastream:DEPOT_CULTURE_MC.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000769_v1/get/datastream:DEPOT_DIAPORAMA_D.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000769_v1/get/datastream:DEPOT_GENES_G.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000769/get/preview/picto.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-06-07</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-06-07</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-06-07</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000768</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Grenelle II - Subpart 2: audio/video</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Grenelle II - Sous Partie 2 : audio/video</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Grenelle II - Subpart 2: audio/video (Brigitte BIGI). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2011-03-24. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000768 - Archived ark:/87895/1.4-171555</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Grenelle II - Subpart 2: audio/video (Brigitte BIGI). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2011-03-24. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000768 - Archived ark:/87895/1.4-171555</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Grenelle II - Sous Partie 2 : audio/video (Brigitte BIGI). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2011-03-24. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000768 - Archived ark:/87895/1.4-171555</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Grenelle II - Subpart 2: audio/video (Brigitte BIGI). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2011-03-24. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000768 - Archived ark:/87895/1.4-171555</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Yves COCHET</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Madame la Présidente</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Brigitte BIGI</dc:contributor>
<dc:creator>Brigitte BIGI</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-05-04</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial>Assemblée Nationale</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Paris; east=2.32053; north=48.86120</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">7008038</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="text_and_corpus_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">audio</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">video</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">political debate</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">audio</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">vidéo</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">débat politique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">abeilles</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">apiculteurs</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">OGM</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">sobriété carnée</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">lois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">thermodynamique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">action de groupe</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">code civil</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">pic de pollution</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">pétrole</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">An excerpt from the video of 4 May 2010 session. The debate on Grenelle II de l'environnement has been choosen on the ground of the major controversy it triggered. Green parliament member Yves Cochet did an intervention in which we selected 4 minutes 50 seconds.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Extrait de la vidéo de la 2e séance du 4 mai 2010. Le débat sur le « Grenelle II de l'environnement » a été sélectionné en raison de la controverse importante qu'il a déclenchée. Le député Vert Yves Cochet y fait une intervention, de laquelle nous avons retenu 4 minutes 50 secondes.</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000729</dcterms:isPartOf>
<dcterms:tableOfContents>[1] grenelleII-subpart2.flv (60 Mb) unarchived  public  2011-03-21 12:03:54&lt;br /&gt;[2] grenelleII-subpart2.mp4 (32 Mb) public  2011-03-24 14:29:56&lt;br /&gt;[3] grenelleII-subpart2.wav (23 Mb) public  2011-03-21 12:04:20</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000768/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-171555</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000768_v1/get/datastream:DIFFUSION_1.flv</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/x-flv</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000768_v1/get/datastream:DEPOT_2.mp4</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000768_v1/get/datastream:DEPOT_3.wav</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-03-24</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-03-24</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-03-24</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="oratory"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000767</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">DEGELS1</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">DEGELS1 (Leila BOUTORA, Annelies BRAFFORT). Primary data (corpus). Laboratoire d'informatique pour la mécanique et les sciences de l'ingénieur - UPR 3251 (Limsi, Orsay FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2011-02-24. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000767</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">DEGELS1 (Leila BOUTORA, Annelies BRAFFORT). Datos primarios (corpus). Laboratoire d'informatique pour la mécanique et les sciences de l'ingénieur - UPR 3251 (Limsi, Orsay FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2011-02-24. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000767</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">DEGELS1 (Leila BOUTORA, Annelies BRAFFORT). Données primaires (corpus). Laboratoire d'informatique pour la mécanique et les sciences de l'ingénieur - UPR 3251 (Limsi, Orsay FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2011-02-24. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000767</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">DEGELS1 (Leila BOUTORA, Annelies BRAFFORT). 语音库. Laboratoire d'informatique pour la mécanique et les sciences de l'ingénieur - UPR 3251 (Limsi, Orsay FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2011-02-24. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000767</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire d'informatique pour la mécanique et les sciences de l'ingénieur - UPR 3251 (Limsi, Orsay FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.limsi.fr</dc:publisher>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Leila BOUTORA</dc:creator>
<dc:creator>Annelies BRAFFORT</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire d'informatique pour la mécanique et les sciences de l'ingénieur - UPR 3251 (Limsi, Orsay FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.limsi.fr</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Leila BOUTORA, Annelies BRAFFORT</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [2] DEGELS-user</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [86] Annelies Braffort</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Permission: Degels2011_accord.pdf</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2011-02-24) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2011-02-24) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2011-02-24准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2011-02-24) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Access granted </dcterms:accessRights>
<dc:subject xml:lang="en">Sign language</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">French speech</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">gesture</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">annotation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">methodology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">comparing gesture and sign language</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Lengua de muestra</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">discurso francés</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">gesto</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">anotación</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">metodología</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">comparación de los gestos y el lenguaje de signos</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Langue des signes</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">français oral</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">gestes</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">gestualité</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">multimodalité</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">comparaison gestualité et langue des signes</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fsl"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Le corpus DEGELS1 est un corpus comparable de dialogues en langue des signes française et en français oral (voix et gestes). Le thème des dialogues est la description d'itinéraires et de lieux à Marseille et à Aix-en-Provence. Le corpus est composé de trois dialogues en LSF et trois dialogues en français. Chaque diade est composée d'un modérateur et d'un locuteur. Il y a un unique modérateur pour le français et deux modérateurs pour la LSF. Le matériel d'enregistrement est composé de trois caméras, et de deux microphones serre-tête. L'enregistrement a été fait dans la chambre sourde du LPL.</dc:description>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">Le corpus est composé de 6 sessions sessions 1, 2 et 3 pour le français et 4, 5, 6 pour la LSF). Pour chaque session il y a 4 fichiers vidéo (ex pour la session 1 : A1.mp4 est la vue du locuteur de droite, B1.mp4 est la vue du locuteur de gauche, A1B1.mp4 est la vue d'ensemble et A1B1_3vues.mp4 est un montage des trois vues). Pour les 3 sessions en français, il y a aussi 2 fichiers son (ex pour la session 1 : A1.wav et B1.wav). Tous ces fichiers sont synchronisés.&lt;br /&gt;</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>&lt;br /&gt;'Zip/tar' files may be downloaded in replacement for the set of files in directories listed on their tops.&lt;br /&gt;Los ficheros 'zip/tar' permiten cargar de un golpe el conjunto de los ficheros puestos en una lista en el repertorio que precede.&lt;br /&gt;Les fichiers 'zip/tar' permettent de télécharger en une seule fois l'ensemble des fichiers listés dans le répertoire qui précède.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§autorisations&lt;br /&gt;[3] Degels2011_accord.pdf (0.110 Mb) 2011-03-03 18:46:50 application/pdf&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§preview&lt;br /&gt;[4] picto-large2.png (0.785 Mb) 2011-02-25 12:09:33 image/png&lt;br /&gt;[5] picto.png (0.011 Mb) 2011-02-25 08:16:31 image/png&lt;br /&gt;[6] picto2.png (0.102 Mb) 2011-02-25 12:22:29 image/png&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000767</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000767/get/preview/picto.png</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-02-24</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-02-24</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-02-24</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000766</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Chantelouve - corpus</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Chantelouve - corpus (Médéric GASQUET-CYRUS, Bernard BEL). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Created 2011-02-14. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000766 - Archived ark:/87895/1.4-184954</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Chantelouve - corpus (Médéric GASQUET-CYRUS, Bernard BEL). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Creación 2011-02-14. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000766 - Archived ark:/87895/1.4-184954</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Chantelouve - corpus (Médéric GASQUET-CYRUS, Bernard BEL). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Création 2011-02-14. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000766 - Archived ark:/87895/1.4-184954</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Chantelouve - corpus (Médéric GASQUET-CYRUS, Bernard BEL). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). 创建 2011-02-14. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000766 - Archived ark:/87895/1.4-184954</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:publisher>Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?pagendx=5712&amp;amp;project=up</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Albert FAURE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Robert BOIS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Bernard BEL</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Andréine BEL (video)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF)</dc:contributor>
<dc:creator>Médéric GASQUET-CYRUS</dc:creator>
<dc:creator>Bernard BEL</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?pagendx=5712&amp;project=up</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence + Producer's licence; rightsHolder = Médéric GASQUET-CYRUS, Bernard BEL</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [18] VALJOUFFREY</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [22] Clément Girard</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [84] Alternance</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Permission: Albert Faure.pdf</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2011-02-14) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2011-02-14) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2011-02-14准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2011-02-14) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Access granted from 2011-02-14</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-02-12</dcterms:temporal>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=2011; end=2011</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Chantelouve; east=5.969; north=44.986</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">1035966</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">dialect</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Chantelouve</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">dialecto</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Chantelouve</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialecte</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Chantelouve</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Alpine Provençal or North-Occitan</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">Alpine Provenzal o el norte-occitano</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">provençal alpin ou nord-occitan</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">普罗旺斯阿尔卑斯山或北奥克</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Alpine Provençal or North-Occitan</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">Alpine Provenzal o el norte-occitano</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">provençal alpin ou nord-occitan</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">普罗旺斯阿尔卑斯山或北奥克</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci"></dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Valbonnais dialect</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">dialecto de Valbonnais</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">patois de Valbonnais</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">Valbonnais 方言</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Recordings of Chantelouve patois in Isère (38)</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Grabaciones de Chantelouve dialecto (38)</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Enregistrements de patois de Chantelouve (38)</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000762</dcterms:isPartOf>
<dcterms:abstract xml:lang="en">P61-63, V35, V36: 12 February 2011 at the home of Mr Albert FAURE in Chantelouve, with the participation of Robert BOIS (stereo audio + video 2 hours 23 mn)</dcterms:abstract>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">P61-63, V35, V36 : le 12 févier 2011, chez M. Albert FAURE à Chantelouve, avec la participation de Robert BOIS (audio stéréo + vidéo, 2 heures 23 mn)</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>[1] P63.wav (233 Mb) 2011-02-14 12:57:07&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PHOTOS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[2] CIMG2495.JPG (1 Mb) 2011-02-14 09:30:23&lt;br /&gt;[3] CIMG2496.JPG (2 Mb) 2011-02-14 09:30:25&lt;br /&gt;[4] CIMG2497.JPG (1 Mb) 2011-02-14 09:30:27&lt;br /&gt;[5] CIMG2498.JPG (1 Mb) 2011-02-14 09:32:42&lt;br /&gt;[6] CIMG2499.JPG (0.770 Mb) 2011-02-14 09:42:15&lt;br /&gt;[7] CIMG2500.JPG (2 Mb) 2011-02-14 09:30:33&lt;br /&gt;[8] CIMG2501.JPG (1 Mb) 2011-02-14 09:30:35&lt;br /&gt;[9] CIMG2502.JPG (1 Mb) 2011-02-14 09:30:37&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TEXTES&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[10] File0001.pdf (1 Mb) public  2011-02-23 18:25:32&lt;br /&gt;[11] File0002.pdf (1 Mb) public  2011-02-23 18:25:01&lt;br /&gt;[12] File0003.pdf (1 Mb) public  2011-02-23 18:24:13&lt;br /&gt;[13] File0004.pdf (1 Mb) public  2011-02-23 18:23:40&lt;br /&gt;[14] File0005.pdf (1 Mb) public  2011-02-23 18:23:02&lt;br /&gt;[15] File0006.pdf (1 Mb) public  2011-02-23 18:22:31&lt;br /&gt;[16] File0007.pdf (1 Mb) public  2011-02-23 18:21:57&lt;br /&gt;[17] File0008.pdf (1 Mb) public  2011-02-23 18:21:25&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIDEO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[18] V35.m4v (1748 Mb) public  2011-02-23 14:24:52&lt;br /&gt;[19] V36.m4v (1473 Mb) public  2011-02-23 15:55:29&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SON&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[20] P61.wav (798 Mb) 2011-02-14 12:55:29&lt;br /&gt;[21] P62.wav (378 Mb) 2011-02-14 12:56:30&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§autorisations&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[22] Albert Faure.pdf (2 Mb) 2011-04-29 10:01:51&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§licence&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[23] LicenceChantelouve.doc (0.031 Mb) unarchived  public  2011-04-01 13:10:45&lt;br /&gt;[24] LicenceChantelouve.pdf (0.057 Mb) public  2011-04-12 15:05:15&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000766</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-184954</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000766_v1/get/datastream:DEPOT_TEXTES_File0001.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000766_v1/get/datastream:DEPOT_TEXTES_File0002.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000766_v1/get/datastream:DEPOT_TEXTES_File0003.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000766_v1/get/datastream:DEPOT_TEXTES_File0004.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000766_v1/get/datastream:DEPOT_TEXTES_File0005.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000766_v1/get/datastream:DEPOT_TEXTES_File0006.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000766_v1/get/datastream:DEPOT_TEXTES_File0007.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000766_v1/get/datastream:DEPOT_TEXTES_File0008.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000766_v1/get/datastream:DEPOT_VIDEO_V35.m4v</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000766_v1/get/datastream:DEPOT_VIDEO_V36.m4v</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000766_v1/get/datastream:DIFFUSION_LicenceChantelouve.doc</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/msword</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000766_v1/get/datastream:DEPOT_LicenceChantelouve.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000766/get/preview/picto.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-02-14</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-02-14</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-02-14</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000765</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">MUROL</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">MUROL (Geneviève CAELEN-HAUMONT). Primary data (corpus). Communication langagière et interaction personne-système (CLIPS, Grenoble FR). Created 2001-03-28. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000765 - Archived ark:/87895/1.4-127564</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">MUROL (Geneviève CAELEN-HAUMONT). Datos primarios (corpus). Communication langagière et interaction personne-système (CLIPS, Grenoble FR). Creación 2001-03-28. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000765 - Archived ark:/87895/1.4-127564</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">MUROL (Geneviève CAELEN-HAUMONT). Données primaires (corpus). Communication langagière et interaction personne-système (CLIPS, Grenoble FR). Création 2001-03-28. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000765 - Archived ark:/87895/1.4-127564</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">MUROL (Geneviève CAELEN-HAUMONT). 语音库. Communication langagière et interaction personne-système (CLIPS, Grenoble FR). 创建 2001-03-28. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000765 - Archived ark:/87895/1.4-127564</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Communication langagière et interaction personne-système (CLIPS, Grenoble FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www-clips.imag.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Mariette Parbelle-Bessac</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Geneviève Caelen-Haumont</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Mariette Parbelle-Bessac</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Nathalie Colineau</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Mariette Parbelle-Bessac</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Nathalie Colineau</dc:contributor>
<dc:creator>Geneviève CAELEN-HAUMONT</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Communication langagière et interaction personne-système (CLIPS, Grenoble FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www-clips.imag.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Geneviève CAELEN-HAUMONT</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2001-03-28) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2001-03-28) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2001-03-28准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2001-03-28) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">1994</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial>Grenoble</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="pragmatics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="text_and_corpus_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="fr">discours spontanés</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">audio</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">texte othographique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">annotations acoustiques paralinguistiques</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">notation des chevauchements</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">6 hommes</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">6 femmes</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">4 enfants</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">12 locuteurs (six hommes, six femmes) ont enregistré par couple de même sexe six dialogues spontanés, d'une quinzaine de minutes chacun, dans une chambre sourde. En plus de ces 6 couples d'adultes, 2 couples d'enfants ont enregistré dans les mêmes conditions.&lt;br /&gt;Suite sur la page http://crdo.fr/wiki/crdo000765</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/66</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:tableOfContents>[1] ConvdeTranscription.doc (0.027 Mb) unarchived  2002-04-17 21:12:10&lt;br /&gt;[2] ConvdeTranscription.html (0.010 Mb) unarchived  2002-04-17 21:12:10&lt;br /&gt;[3] ConvdeTranscription.pdf (0.050 Mb) 2009-11-26 14:49:21&lt;br /&gt;[4] ConvdeTranscription.txt (0.004 Mb) 2009-11-26 14:48:05&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dil1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[5] CorpusO1.doc (0.043 Mb) unarchived  2001-03-28 02:51:18&lt;br /&gt;[6] CorpusT1.doc (0.029 Mb) unarchived  2001-03-28 02:51:06&lt;br /&gt;[7] locuteurs.txt (0.000 Mb) 2002-04-17 17:00:50&lt;br /&gt;[8] o1.wav (32 Mb) 2002-03-28 14:15:16&lt;br /&gt;[9] t1.wav (32 Mb) 2002-03-28 14:15:20&lt;br /&gt;[10] Transcription1.doc (0.134 Mb) unarchived  2001-03-28 02:50:58&lt;br /&gt;[11] Transcription1.html (0.085 Mb) unarchived  2002-03-28 00:06:38&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dil2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[12] CorpusO2.doc (0.042 Mb) unarchived  2001-03-28 02:51:16&lt;br /&gt;[13] CorpusT2.doc (0.035 Mb) unarchived  2001-03-28 02:51:04&lt;br /&gt;[14] locuteurs.txt (0.000 Mb) 2002-04-17 17:01:04&lt;br /&gt;[15] o2.wav (32 Mb) 2002-03-28 14:15:24&lt;br /&gt;[16] t2.wav (32 Mb) 2002-03-28 14:15:26&lt;br /&gt;[17] Transcription2.doc (0.149 Mb) unarchived  2001-03-28 02:50:54&lt;br /&gt;[18] Transcription2.html (0.097 Mb) unarchived  2002-03-28 00:07:38&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dil3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[19] CorpusO3.doc (0.033 Mb) unarchived  2001-03-28 02:51:14&lt;br /&gt;[20] CorpusT3.doc (0.030 Mb) unarchived  2001-03-28 02:51:02&lt;br /&gt;[21] locuteurs.txt (0.000 Mb) 2002-04-17 17:02:02&lt;br /&gt;[22] o3.wav (25 Mb) 2002-03-28 14:15:32&lt;br /&gt;[23] t3.wav (25 Mb) 2002-03-28 14:15:34&lt;br /&gt;[24] Transcription3.doc (0.099 Mb) unarchived  2001-03-28 02:50:52&lt;br /&gt;[25] Transcription3.html (0.061 Mb) unarchived  2002-03-28 00:08:22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dil4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[26] CorpusO4.doc (0.046 Mb) unarchived  2001-03-28 02:51:12&lt;br /&gt;[27] CorpusT4.doc (0.032 Mb) unarchived  2001-03-28 02:51:00&lt;br /&gt;[28] locuteurs.txt (0.000 Mb) 2002-04-17 17:02:06&lt;br /&gt;[29] o4.wav (39 Mb) 2002-03-28 14:15:40&lt;br /&gt;[30] t4.wav (39 Mb) 2002-03-28 14:15:46&lt;br /&gt;[31] Transcription4.doc (0.145 Mb) unarchived  2001-03-28 02:50:50&lt;br /&gt;[32] Transcription4.html (0.096 Mb) unarchived  2002-03-28 00:09:00&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dil5&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[33] CorpusO5.doc (0.044 Mb) unarchived  2001-03-28 02:51:10&lt;br /&gt;[34] CorpusT5.doc (0.030 Mb) unarchived  2001-03-28 02:51:00&lt;br /&gt;[35] locuteurs.txt (0.000 Mb) 2002-04-17 17:01:38&lt;br /&gt;[36] o5.wav (32 Mb) 2002-03-28 14:15:48&lt;br /&gt;[37] t5.wav (32 Mb) 2002-03-28 14:15:54&lt;br /&gt;[38] Transcription5.doc (0.134 Mb) unarchived  2001-03-28 02:50:46&lt;br /&gt;[39] Transcription5.html (0.087 Mb) unarchived  2002-03-28 00:09:36&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dil6&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[40] CorpusO6.doc (0.035 Mb) unarchived  2001-03-28 02:51:08&lt;br /&gt;[41] CorpusT6.doc (0.034 Mb) unarchived  2001-03-28 02:51:00&lt;br /&gt;[42] locuteurs.txt (0.000 Mb) 2002-04-17 17:01:46&lt;br /&gt;[43] o6.wav (33 Mb) 2002-03-28 14:16:00&lt;br /&gt;[44] t6.wav (33 Mb) 2002-03-28 14:16:14&lt;br /&gt;[45] Transcription6.doc (0.125 Mb) unarchived  2001-03-28 02:51:20&lt;br /&gt;[46] Transcription6.html (0.154 Mb) unarchived  2002-03-28 00:10:12&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dil7&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[47] locuteurs.txt (0.000 Mb) 2002-04-17 17:02:26&lt;br /&gt;[48] o7.wav (26 Mb) 2002-03-28 14:16:18&lt;br /&gt;[49] t7.wav (26 Mb) 2002-03-28 14:16:20&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dil8&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[50] locuteurs.txt (0.000 Mb) 2002-04-17 17:02:38&lt;br /&gt;[51] o8.wav (25 Mb) 2002-03-28 14:16:24&lt;br /&gt;[52] t8.wav (25 Mb) 2002-03-28 14:16:26&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[53] corpus_murol_dil.zip (359 Mb) unarchived  2009-11-26 13:16:27&lt;br /&gt;[54] SpecificitesDuLexique.doc (0.090 Mb) unarchived  2009-12-02 12:25:19</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000765</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127564</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2001-03-28</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2001-03-28</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2001-03-28</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000764</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Valjouffrey - corpus 2010-2011</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Valjouffrey - corpus 2010-2011 (Médéric GASQUET-CYRUS). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Created 2009-10-24. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000764</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Valjouffrey - corpus 2010-2011 (Médéric GASQUET-CYRUS). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Creación 2009-10-24. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000764</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Valjouffrey - corpus 2010-2011 (Médéric GASQUET-CYRUS). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Création 2009-10-24. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000764</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Valjouffrey - corpus 2010-2011 (Médéric GASQUET-CYRUS). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). 创建 2009-10-24. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000764</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:publisher>Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?pagendx=5712&amp;amp;project=up</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Clément GIRARD</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Colette BUISSON</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Giovanni DEPAU</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Robert JAMOS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Simone JOUBERT</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Anna GHIMENTA</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Étienne CHAMPOLLION</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Denis CHAMPOLLION</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Médéric GASQUET-CYRUS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Audrey THOMAS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Bernard HÉRITIER</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Daniel ROUSSET</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Jérémie POLYCHRONIS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Marcelle PERY</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Julien GAILLARD</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Marie-Rose GAILLARD</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Robert BOIS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Maryse BOIS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Hubert BALMET</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Bernard BEL</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Audrey THOMAS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Diane CHAMPOLLION</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Audrey THOMAS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="consultant">Etienne CHAMPOLLION</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="illustrator">Aurore CHAMPOLLION</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="interviewer">Médéric GASQUET-CYRUS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="photographer">Tansen BEL</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="photographer">Andréine BEL (video)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Délégation générale à la langue française et aux langues de France  (DGLFLF)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Fédération de Recherche Typologie et Universaux Linguistiques (TUL)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Institut de Linguistique Française (ILF)</dc:contributor>
<dc:creator>Médéric GASQUET-CYRUS</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?pagendx=5712&amp;project=up</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence + Producer's licence + Version 1 : Les autorisations sont en cours.&lt;br /&gt;Access rights are being negotiated.; rightsHolder = Médéric GASQUET-CYRUS</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [18] VALJOUFFREY</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [22] Clément Girard</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [156] Mathilde SPINI</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Permission: AnnaGhimenta.pdf, GiovanniDepau.pdf, HubertBalmet.pdf, JulienGaillard.pdf, RobertBois.pdf, SimoneJoubert.pdf</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">medium-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo intermedio</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive intermédiaire</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">传播</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2011-01-26) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2011-01-26) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2011-01-26准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2011-01-26) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Access granted from 2010-06-29</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=2009; end=2011</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Valjouffrey; east=6.017; north=44.880</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">4011595</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="lexicography"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">dialect</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">regional French</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">isogloss</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">ethnolinguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">sociolinguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">spontaneous speech</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">significative gesture</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">language and communicational interactions</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Valjouffrey</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Valbonnais</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">toponomy</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">dialecto regional francesa</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">isoglosa</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">etnolingüística</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">sociolingüística</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">habla espontánea</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">gesto significativo</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">lenguaje y las interacciones comunicacionales</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Valjouffrey</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Valbonnais</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">toponimia</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">français régional</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">isoglosse</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">ethnolinguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">sociolinguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">parole spontanée</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">mimo-gestualité</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">interactions langagières et communicatives</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialectologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">linguistique de terrain</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Valjouffrey</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Valbonnais</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Parc des Écrins</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">toponymie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="zh">方言</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="zh">地方法语</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="zh">自发讲话</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="zh">表示的姿态</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="zh">语言和communicational互作用</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Alpine Provençal or North-Occitan</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">Alpine Provenzal o el norte-occitano</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">provençal alpin ou nord-occitan</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">普罗旺斯阿尔卑斯山或北奥克</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Alpine Provençal or North-Occitan</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">Alpine Provenzal o el norte-occitano</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">provençal alpin ou nord-occitan</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">普罗旺斯阿尔卑斯山或北奥克</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="frp"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci"></dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Provençal</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">Provenzal</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">provençal</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">普罗旺斯</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="oc">provençau</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">1) The analytical documentation of an almost extinct language: Valjouffrey's dialect/patois;&lt;br /&gt;2) The construction of a multi-speaker corpus of spontaneous speech in response to specific requirements of research on prosody, gestures, language/communication interactions, and comparison of languages;&lt;br /&gt;3) A sociolinguistic, cultural and historical enquiry on the Valjouffrey valley.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">1) Documentación y descripción de una lengua en vías de extinción: la habla regional/ el hablar /el dialecto de Valjouffrey;&lt;br /&gt;2) Construcción de un corpus audio / vídeo multiemisores de palabra espontánea que responden a las necesidades específicas de trabajos sobre la prosodia, las mímicas y los gestos, las interacciones lingüísticas y comunicativas, así como la comparación de las lenguas&lt;br /&gt;3) Investiga sociolinguistica, cultural e histórica sobre la región de Valjouffrey.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">1) Documentation et description d'une langue en voie d'extinction : le patois/parler/dialecte de Valjouffrey ;&lt;br /&gt;2) Construction d'un corpus audio/vidéo multi-locuteurs de parole spontanée répondant aux besoins spécifiques de travaux sur la prosodie, la mimo-gestualité, les interactions langagières et communicatives, ainsi que la comparaison des langues ;&lt;br /&gt;3) Enquête sociolinguistique, culturelle et historique sur la région de Valjouffrey.</dc:description>
<dc:description xml:lang="zh">1) 一种几乎绝种语言的分析文献： Valjouffrey's方言或方言;&lt;br /&gt;2)自发讲话多报告人语科库的建筑以回应研究的具体要求的对诗体论的、姿态、语言或通信语言互作用和比较;&lt;br /&gt;3)在Valjouffrey谷的社会语言学，文化和历史询问。</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/176</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:valjouffrey-000007</dcterms:isPartOf>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000762</dcterms:isPartOf>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000736</dcterms:hasPart>
<dcterms:isReferencedBy>THOMAS, A.; GASQUET-CYRUS, M.; BEL, B. (2011).  Revitalisation ou reniement de la langue locale ? L'élaboration problématique d'une graphie pour le « patois » de Valjouffrey.  Colloque international AULF et LESCLaP-CEP : Standardisation et vitalité des langues de France. (2011 octobre 13-14 : Amiens, FRANCE)</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/article/4712</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:abstract xml:lang="en">1. P01-03, V01f-m, V02f-m: 5 December 2009, an interview with Julien and Marie-Rose Gaillard (Le Désert en Valjouffrey) - audio + video, 2 cameras (2 hours)&lt;br /&gt;2. P05-09, V03f-m, V04f-m, V05f-m: 6 December 2009, an interview with Robert and Maryse Bois (La Chapelle en Valjouffrey) - audio + video, 2 cameras (2 hours 30 mn)&lt;br /&gt;3. P10: 29 January 2010, an interview with Bernard Héritier, the mayor of Valjouffrey (La Chalpe en Valjouffrey) - audio stereo (17 mn)&lt;br /&gt;4. P11: 29 January 2010, an interview with members of the Mémoire battante society (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 5 tracks (2 hours 9 mn)&lt;br /&gt;5. P12-14: 30 January 2010, an interview with Hubert Balmet (La Chalpe en Valjouffrey) - audio stereo + video (53 mn)&lt;br /&gt;6. P15: 31 January 2010, a dialogue between Julien Gaillard and Hubert Balmet (Le Désert en Valjouffrey) - audio stereo + video (45 mn including 30 mn of pure dialect)&lt;br /&gt;7. P16-17-18, V08f-m, V09f-m, V10f-m: 3 April 2010, an interview with Julien Gaillard, Robert Bois, Hubert Balmet and Clément Girard (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 6 tracks + video (2 hours 24 mn)&lt;br /&gt;8. P19: 3 April 2010, an interview with members of the Mémoire battante society with the participation of Robert Bois and Hubert Balmet (Valbonnais) - audio stereo (47 mn)&lt;br /&gt;9. P20, V11, bits on V10f, V12: 4 April 2010, an interview with Julien Gaillard, Robert Bois and Hubert Balmet (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 5 tracks + video (1 hour 44 mn)&lt;br /&gt;10. P22-23: 4 April 2010, an interview with Colette Buisson (Valbonnais) - audio stereo (1 hour 47 mn)&lt;br /&gt;11. P24: 12 April 2010, an interview with Marcelle Péry (Lyon) - audio stereo (2 hours 34 mn)&lt;br /&gt;12. P25-28, V13f-m, V14f-m, V15f-m, V16f-m: 7 May 2010, an interview with Julien Gaillard, Robert Bois, Hubert Balmet and Clément Girard (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 6 tracks + video (3 hours 21 mn)&lt;br /&gt;13. P29-30, V17, V18: 7 May 2010, an interview with Julien Gaillard, Robert Bois, Hubert Balmet and Clément Girard (La Chalpe en Valjouffrey) - audio stereo (shotgun microphones) + video (1 hour 43 mn)&lt;br /&gt;14. P31-34, V19f-m, V20f-m, V21f-m, V22f-m: 8 May 2010, an interview with Julien Gaillard, Robert Bois, Hubert Balmet and Clément Girard (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 5 tracks + video (3 hours 19 mn)&lt;br /&gt;15. P35: 8 May 2010, an interview with Jérémie Polychronis who translated a Tintin album to Matheysin patois (La Motte-Saint-Martin) - audio stereo (1 hour 26 mn)&lt;br /&gt;16. P36: 28 June 2010, an interview with Robert Bois and Clément Girard (La Chalpe en Valjouffrey) - audio stéréo (1 hour 15 mn)&lt;br /&gt;17. P37: 28 June 2010, an interview with Robert Bois, Hubert Balmet and Clément Girard (La Chalpe en Valjouffrey) - audio stereo (1 hour 15 mn)&lt;br /&gt;18. P38-39-40-41: 29 June 2010, an interview with Julien Gaillard, Robert Bois and Hubert Balmet (La Chalpe en Valjouffrey) - audio stereo (2 hours 17 mn)&lt;br /&gt;19. P42-43: 29 June 2010, an interview with Julien Gaillard, Daniel Rousset and Hubert Balmet (La Chalpe en Valjouffrey) - audio stereo (1 hour 44 mn)&lt;br /&gt;20. 25 August 2010, Journée Patois at the home of Mme Péry (Valbonnais) -&gt; see http://crdo.fr/crdo000736&lt;br /&gt;21. V30: 11 February 2011, the making of baskets with Julien Gaillard, Robert Bois and Hubert Balmet (Le Désert en Valjouffrey) - video (80 mn)&lt;br /&gt;22. P59-60, V31-V34: 12 February 2011, a discussion with Julien Gaillard, Robert Bois and Hubert Balmet, with the participation of Médéric Gasquet-Cyrus, Audrey Thomas and Denis Champollion (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 6 tracks + video (3 hours 20 mn)&lt;br /&gt;23. P64m1, P64m2: 13 February 2011, a discussion with Julien Gaillard, Marie-Rose Gaillard, Robert Bois and Hubert Balmet (Le Désert en Valjouffrey) - video 2 cameras (2 hours 17 mn)&lt;br /&gt;24. P65, V40-V41 : 15 April 2011, a discussion with Julien Gaillard, Robert Bois, Clément Girard and Hubert Balmet, with the participation of Médéric Gasquet-Cyrus (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 5 tracks + video (2 hours 40 mn)&lt;br /&gt;25. Robert-Hubert-Audrey.wma : 16 April 2011, a discussion on graphics between Robert Bois, Hubert Balmet and Audrey Thomas (La Chapelle en Valjouffrey) - audio stereo (1 hour 32 mn)&lt;br /&gt;26. P66, P67, V42m-f, V43m-f : 16 April 2011, a discussion with Julien Gaillard, Robert Bois, Hubert Balmet, Giovanni Depau, Anna Ghimenta and Robert Jamos, with the participation of Médéric Gasquet-Cyrus and Audrey Thomas (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 8 tracks + video 2 cameras (2 hours 21 mn)&lt;br /&gt;27. P68, P69, V44-V46 : 17 April 2011, a discussion with Julien Gaillard, Robert Bois and Hubert Balmet, with the participation of Audrey Thomas and Médéric Gasquet-Cyrus (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 5 tracks + video (2 hours 47 mn)&lt;br /&gt;28. 3d August 2011, second Journée Patois at the home of Mme Péry (Valbonnais) -&gt; see http://crdo.fr/crdo000736&lt;br /&gt;29. P80, V51 : 4 August 2011, a conversation between Simone Joubert and Julien Gaillard, with the participation of Marie-Rose Gaillard, Andréine Bel and Oriana Collins (Le Désert-en-Valjouffrey) - audio stereo + video (40 mn)</dcterms:abstract>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">1. P01-03, V01f-m, V02f-m : 5 décembre 2009, entretien avec Julien et Marie-Rose Gaillard (Le Désert en Valjouffrey) - audio stéréo + vidéo, 2 caméras (2 heures)&lt;br /&gt;2. P05-09, V03f-m, V04f-m, V05f-m : 6 décembre 2009, entretien avec Robert et Maryse Bois (La Chapelle en Valjouffrey) - audio stéréo + vidéo, 2 caméras (2 heures 30 minutes)&lt;br /&gt;3. P10 : 29 janvier 2010, entretien avec Bernard Héritier, maire de Valjouffrey (La Chalpe en Valjouffrey) - audio stéréo (2 heures 17 minutes)&lt;br /&gt;4. P11 : 29 janvier 2010, entretien avec les membres de l'association Mémoire battante (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 5 pistes (2 heures 9 minutes)&lt;br /&gt;5. P12-14 : 30 janvier 2010, entretien avec Hubert Balmet (La Chalpe en Valjouffrey) - audio stéréo + vidéo (53 minutes)&lt;br /&gt;6. P15 : 31 janvier 2010, dialogue entre Julien Gaillard et Hubert Balmet (Le Désert en Valjouffrey) - audio stéréo + vidéo (45 minutes, dont 30 intégralement en patois)&lt;br /&gt;7. P16-17-18, V08f-m, V09f-m, V10f-m : 3 avril 2010, entretien avec Julien Gaillard, Robert Bois, Hubert Balmet et Clément Girard (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 6 pistes + vidéo (2 heures 24 minutes)&lt;br /&gt;8. P19 : 3 avril 2010, entretien avec les membres de l'association Mémoire battante avec la participation de Robert Bois et Hubert Balmet (Valbonnais) - audio stéréo (47 minutes)&lt;br /&gt;9. P20, V11, raccords sur V10f, V12 : 4 avril 2010, entretien avec Julien Gaillard, Robert Bois et Hubert Balmet (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 5 pistes + vidéo (1 heure 44 minutes)&lt;br /&gt;10. P22-23 : 4 avril 2010, entretien avec Colette Buisson (Valbonnais) - audio stéréo (1 heure 47 minutes)&lt;br /&gt;11. P24 : 12 avril 2010, entretien avec Marcelle Péry (Lyon) - audio stéréo (2 heures 34 minutes)&lt;br /&gt;12. P25-28, V13f-m, V14f-m, V15f-m, V16f-m : 7 mai 2010, entretien avec Julien Gaillard, Robert Bois, Hubert Balmet et Clément Girard (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 6 pistes + vidéo (3 heures 21 minutes)&lt;br /&gt;13. P29-30, V17, V18 : 7 mai 2010, entretien avec Julien Gaillard, Robert Bois, Hubert Balmet et Clément Girard (La Chalpe en Valjouffrey) - audio stéréo (shotgun microphones) + vidéo (1 heure 43 minutes)&lt;br /&gt;14. P31-34, V19f-m, V20f-m, V21f-m, V22f-m : 8 mai 2010, entretien avec Julien Gaillard, Robert Bois, Hubert Balmet et Clément Girard (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 5 pistes + vidéo (3 heures 19 minutes)&lt;br /&gt;15. P35 : 8 mai 2010, entretien avec Jérémie Polychronis, traducteur d'un album de Tintin en patois matheysin (La Motte-Saint-Martin) - audio stéréo (1 heure 26 minutes)&lt;br /&gt;16. P36 : 28 juin 2010, entretien avec Robert Bois et Clément Girard (La Chalpe en Valjouffrey) - audio stéréo (1 heure 15 minutes)&lt;br /&gt;17. P37 : 28 juin 2010, entretien avec Robert Bois, Hubert Balmet et Clément Girard (La Chalpe en Valjouffrey) - audio stéréo (1 heure 15 minutes)&lt;br /&gt;18. P38-39-40-41 : 29 juin 2010, entretien avec Julien Gaillard, Robert Bois et Hubert Balmet (La Chalpe en Valjouffrey) - audio stéréo (2 heures 17 minutes)&lt;br /&gt;19. P42-43 : 29 juin 2010, entretien avec Julien Gaillard, Daniel Rousset et Hubert Balmet (La Chalpe en Valjouffrey) - audio stéréo (1 heure 44 minutes)&lt;br /&gt;20. 25 août 2010, Journée Patois chez Mme Péry (Valbonnais) - voir http://crdo.fr/crdo000736&lt;br /&gt;21. V30 : 11 février 2011, fabrication des paniers avec Julien Gaillard, Robert Bois et Hubert Balmet (Le Désert en Valjouffrey) - vidéo (80 minutes)&lt;br /&gt;22. P59-60, V31-V34 : 12 février 2011, entretien avec Julien Gaillard, Robert Bois et Hubert Balmet, avec la participation de Médéric Gasquet-Cyrus, Audrey Thomas et Denis Champollion (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 6 pistes + vidéo (3 heures 20 minutes)&lt;br /&gt;23. P64m1, P64m2 : 13 février 2011, entretien avec Julien Gaillard, Marie-Rose Gaillard, Robert Bois et Hubert Balmet (Le Désert en Valjouffrey) - vidéo 2 caméras (2 heures 30 minutes)&lt;br /&gt;24. P65, V40-V41 : 15 avril 2011, entretien avec Julien Gaillard, Robert Bois, Clément Girard et Hubert Balmet, avec la participation de Médéric Gasquet-Cyrus (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 5 pistes + vidéo (2 heures 40 minutes)&lt;br /&gt;25. Robert-Hubert-Audrey.wma : 16 avril 2011, séance de travail sur la graphie avec Robert Bois, Hubert Balmet et Audrey Thomas (La Chapelle en Valjouffrey) - audio stéréo (1 heure 32 minutes)&lt;br /&gt;26. P66, P67, V42m-f, V43m-f : 16 avril 2011, entretien avec Julien Gaillard, Robert Bois, Hubert Balmet, Giovanni Depau, Anna Ghimenta et Robert Jamos, avec la participation de Médéric Gasquet-Cyrus et Audrey Thomas (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 8 pistes + vidéo 2 caméras (2 heures 21 minutes)&lt;br /&gt;27. P68, P69, V44-V46 : 17 avril 2011, entretien avec Julien Gaillard, Robert Bois et Hubert Balmet, avec la participation d'Audrey Thomas et de Médéric Gasquet-Cyrus (La Chalpe en Valjouffrey) - audio 5 pistes + vidéo (2 heures 47 minutes)&lt;br /&gt;28. 3 août 2010, deuxième Journée Patois chez Mme Péry (Valbonnais) - voir http://crdo.fr/crdo000736&lt;br /&gt;29. P80, V51 : 4 août 2011, conversation entre Simone Joubert et Julien Gaillard, avec la participation de Marie-Rose Gaillard, Andréine Bel et Oriana Collins (Le Désert-en-Valjouffrey) - audio stéréo + vidéo (40 minutes)</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;La version 3 inclut les enregistrements de février 2011</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DIFFUSION_PHOTOS_DIVERS_CarteTuaillon1990.psd</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/vnd.adobe.photoshop</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_DIVERS_CIMG1934.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_DIVERS_CIMG1945.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_DIVERS_CIMG1949.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_DIVERS_DSC03032-2.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_DIVERS_JulienGaillard.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_DIVERS_P1100919.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_DIVERS_P1100921.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_DIVERS_P1110422.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_DIVERS_P1110431.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_DIVERS_P15-montage.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_PAYSAGES_05122009055.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_PAYSAGES_05122009058.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_PAYSAGES_05122009062.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_PAYSAGES_05122009065.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_PAYSAGES_CIMG1933.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_PAYSAGES_CIMG1935.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_PAYSAGES_CIMG1936.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_PAYSAGES_CIMG1937.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_PAYSAGES_CIMG2197.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_PAYSAGES_DSC02991-2.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_PAYSAGES_DSC03038-2.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_ArticleDauphine2010.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_DESCRIPTIONS_P15-sync.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_DESCRIPTIONS_P16-17-18.odt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/vnd.oasis.opendocument.text</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_DESCRIPTIONS_P16-17-18.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_DESCRIPTIONS_P20.odt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/vnd.oasis.opendocument.text</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_DESCRIPTIONS_P20.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_DESCRIPTIONS_P25-28.odt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/vnd.oasis.opendocument.text</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_DESCRIPTIONS_P25-28.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_DESCRIPTIONS_P59.odt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/vnd.oasis.opendocument.text</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_DESCRIPTIONS_P59.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_DESCRIPTIONS_P65.odt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/vnd.oasis.opendocument.text</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_DESCRIPTIONS_P65.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_DIVERS_trim.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_Master2AudreyThomas.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_397.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000764_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_423.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-07-15</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-10-24</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-07-15</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:lpl-000763</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">LPL tools</dc:title>
<dc:title xml:lang="es">LPL instrumentos</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Outils LPL</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">LPL tools. Collection. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-10-17. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:lpl-000763 - Archived ark:/87895/1.4-6536</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">LPL instrumentos. Collección. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-10-17. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:lpl-000763 - Archived ark:/87895/1.4-6536</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Outils LPL. Collection. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-10-17. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:lpl-000763 - Archived ark:/87895/1.4-6536</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">LPL tools. 汇集. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-10-17. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:lpl-000763 - Archived ark:/87895/1.4-6536</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xml:lang="en">speech</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">language</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">tools</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">habla</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">lenguaje</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">herramientas</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">parole</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">langage</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">outils</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">LPL</dc:subject>
<dc:description xml:lang="en">Experimental, methods, tools and software developped by Laboratoire Parole et Langage (http://lpl-aix.fr)</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Equipo, métodos experimentales y softwares desarrollados por el Laboratorio Parole et Langage (http://lpl-aix.fr)</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Equipement, méthodes expérimentales et logiciels développés par le Laboratoire Parole et Langage (http://lpl-aix.fr)</dc:description>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000758</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000022</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000036</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000037</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000031</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000010</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000009</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000748</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000743</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000023</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000752</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000526</dcterms:hasPart>
<dcterms:tableOfContents>sldr000763 - LPL tools&lt;br /&gt;Version 2: Bernard BEL - 2011-10-30&lt;br /&gt;Publisher(s): Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'Zip/tar' files may be downloaded in replacement for the set of files in directories listed on their tops.&lt;br /&gt;Los ficheros 'zip/tar' permiten cargar de un golpe el conjunto de los ficheros puestos en una lista en el repertorio que precede.&lt;br /&gt;Les fichiers 'zip/tar' permettent de télécharger en une seule fois l'ensemble des fichiers listés dans le répertoire qui précède.&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/lpl-000763</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-6536</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/lpl-000763/get/preview/2.gif</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-10-30</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-10-17</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-10-30</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Collection</dc:type>
<dc:format>A collection of links</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000762</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Code-switching</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Alternance codique</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Code-switching. Collection. Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2011-01-31. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000762 - Archived ark:/87895/1.4-157096</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Code-switching. Collección. Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2011-01-31. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000762 - Archived ark:/87895/1.4-157096</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Alternance codique. Collection. Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2011-01-31. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000762 - Archived ark:/87895/1.4-157096</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Code-switching. 汇集. Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2011-01-31. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000762 - Archived ark:/87895/1.4-157096</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?pagendx=5712&amp;amp;project=up</dc:publisher>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Observatoire des Pratiques Linguistiques - Délegation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?pagendx=5712&amp;project=up</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xml:lang="fr">alternance codique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">code-switching</dc:subject>
<dc:description xml:lang="en">Productions and projects addressing the issue of code-switching in multilingual speech</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Productions et projets en lien avec le thème de l'alternance codique (code-switching) en parole multilingue</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/182</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000761</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000736</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000764</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000766</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000525</dcterms:hasPart>
<dcterms:abstract xml:lang="en">1) Items created for project (Re)parler « sa » langue, l'alternance codique, à la recherche de langues « oubliées » supported by Observatoire des Pratiques Linguistigues (DGLFLF, French Ministry of Culture), 2011.</dcterms:abstract>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">1) Projet (Re)parler « sa » langue, l'alternance codique, à la recherche de langues « oubliées » soutenu par l'Observatoire des Pratiques Linguistiques à la DGLFLF.</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>[1] ProjetAlternanceCodique.pdf (0.090 Mb) public  2010-07-12 20:09:42&lt;br /&gt;All data will be downloaded from:&lt;br /&gt;Toutes les données seront téléchargées depuis :&lt;br /&gt;Todos los datos serán descargados desde este sitio:&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000762</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-157096</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-01-31</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-01-31</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-01-31</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Collection</dc:type>
<dc:format>A collection of links</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000761</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Saint-Rémy-de-Provence - corpus</dc:title>
<dcterms:alternative xml:lang="en">Provençal speakers of Saint-Rémy-de-Provence</dcterms:alternative>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Saint-Rémy-de-Provence - corpus - Provençal speakers of Saint-Rémy-de-Provence (Médéric GASQUET-CYRUS, Bernard BEL). Primary data (corpus). Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2011-01-31. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000761</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Saint-Rémy-de-Provence - corpus - Provençal speakers of Saint-Rémy-de-Provence (Médéric GASQUET-CYRUS, Bernard BEL). Datos primarios (corpus). Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2011-01-31. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000761</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Saint-Rémy-de-Provence - corpus (Médéric GASQUET-CYRUS, Bernard BEL). Données primaires (corpus). Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2011-01-31. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000761</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Saint-Rémy-de-Provence - corpus - Provençal speakers of Saint-Rémy-de-Provence (Médéric GASQUET-CYRUS, Bernard BEL). 语音库. Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2011-01-31. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000761</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?pagendx=5712&amp;amp;project=up</dc:publisher>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Victorine DUMAS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Maurice CHAINE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Claude JOUVAL</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Louis FERRIER</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Joseph MAURON</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Bernard BEL</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Diane CHAMPOLLION</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Diane CHAMPOLLION</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="consultant">Sylvie WHARTON</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="interviewer">Médéric GASQUET-CYRUS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="responder">Sylvie WHARTON</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Observatoire des Pratiques Linguistiques - Délegation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF)</dc:contributor>
<dc:creator>Médéric GASQUET-CYRUS</dc:creator>
<dc:creator>Bernard BEL</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?pagendx=5712&amp;project=up</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence + Producer's licence; rightsHolder = Médéric GASQUET-CYRUS, Bernard BEL</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [84] Alternance</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [156] Mathilde SPINI</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Permission: Claude Jouval.pdf, Joseph Mauron.pdf, Louis Ferrier.pdf, Maurice Chaine.pdf, Victorine Dumas.pdf</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">medium-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo intermedio</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive intermédiaire</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">传播</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2011-01-31) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2011-01-31) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2011-01-31准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2011-01-31) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Access granted from 2011-04-22</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=2011; end=2011</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Saint-Rémy-de-Provence; east=4.830; north=43.788</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">7009654</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">dialect</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">provençal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Mistral</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">code-switching</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">aïoli</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">dialecto provenzal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Mistral</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">alternancias</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">aïoli</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialecte</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">provençal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Mistral</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">alternance codique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">aïoli</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Provençal</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">Provenzal</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">provençal</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">普罗旺斯</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="oc">provençau</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Provençal</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">Provenzal</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">provençal</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">普罗旺斯</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="oc">provençau</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">An audio/video corpus collected in St-Rémy-de-Provence for project (Re)parler « sa » langue, l'alternance codique, à la recherche de langues « oubliées ».</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Una recopilación audio/video recogió en St-Rémy-de-Provence para el proyecto (Re)parler « sa » langue, l'alternance codique, à la recherche de langues « oubliées ».</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Corpus audio/vidéo enregistré à St-Rémy-de-Provence dans le cadre du projet (Re)parler « sa » langue, l'alternance codique, à la recherche de langues « oubliées ».</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000762</dcterms:isPartOf>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/182</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:abstract xml:lang="en">1) P56-57, V28-29 : « chez Lolo » at Mas de la Pyramide, 28/1/2011. With Joseph Mauron, Maurice Chaine and Claude Jouval. Stereo audio (71 minutes), then audio 3 tracks + video (105 minutes)&lt;br /&gt;2) P70-73 : lunch time « chez Lolo » at Mas de la Pyramide, 22/4/2011. With Joseph Mauron, Victorine Dumas, Louis Ferrier and Maurice Chaine. Stereo audio (2 hours 44 minutes). Photographs and HD video clips.</dcterms:abstract>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">1) P56-57, V28-29 : « chez Lolo » au Mas de la Pyramide, 28/1/2011. Avec Joseph Mauron, Maurice Chaine et Claude Jouval. Audio stéréo (71 mn), puis audio 3 pistes + vidéo (105 minutes)&lt;br /&gt;2) P70-73 : un repas « chez Lolo » au Mas de la Pyramide, 22/4/2011. Avec Joseph Mauron, Victorine Dumas, Louis Ferrier et Maurice Chaine. Audio stéréo (2 heures 44 minutes). Photos et clips vidéo HD.&lt;br /&gt;</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 2 : vidéo éditée pour raccord de V28 et V29&lt;br /&gt;Version 3 : enregistrement sonore, vidéos et photos du 22/4/2011</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000761</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000761_v3/get/datastream:DIFFUSION_5.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000761_v3/get/datastream:DEPOT_128.odt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/vnd.oasis.opendocument.text</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000761_v3/get/datastream:DEPOT_129.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000761_v3/get/datastream:DEPOT_155.m4v</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000761_v3/get/datastream:DEPOT_Claude-Jouval.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000761_v3/get/datastream:DIFFUSION_ConsentementStRemy.doc</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/msword</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000761_v3/get/datastream:DEPOT_Joseph-Mauron.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000761_v3/get/datastream:DEPOT_Louis-Ferrier.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000761_v3/get/datastream:DEPOT_Maurice-Chaine.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000761_v3/get/datastream:DEPOT_Victorine-Dumas.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000761_v3/get/datastream:DEPOT_DESC_184.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000761/get/preview/picto.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-05-16</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-01-31</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-05-16</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000759</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Gangubai</dc:title>
<dc:title xml:lang="mr">गंगुबाई</dc:title>
<dc:source>Field recordings of the Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS) : UVS-31, UVS-32</dc:source>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">गंगुबाई - Gangubai (Bernard BEL, Hema RAIRKAR). Primary data (corpus). Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Created 2009-06-29. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000759 - Archived ark:/87895/1.4-153496</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">गंगुबाई - Gangubai (Bernard BEL, Hema RAIRKAR). Datos primarios (corpus). Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Creación 2009-06-29. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000759 - Archived ark:/87895/1.4-153496</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">गंगुबाई - Gangubai (Bernard BEL, Hema RAIRKAR). Données primaires (corpus). Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Création 2009-06-29. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000759 - Archived ark:/87895/1.4-153496</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">गंगुबाई - Gangubai (Bernard BEL, Hema RAIRKAR). 语音库. Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). 创建 2009-06-29. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000759 - Archived ark:/87895/1.4-153496</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://ccrss.ws</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Gangu AMBORE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Bernard BEL</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Guy POITEVIN</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Gajarabai DAREKAR</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Rajani KHALADKA</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Jitendra MAID</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="translator">Hema RAIRKAR</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="data_inputter">Lata BHORE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="interviewer">Jitendra MAID</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="interviewer">Bhimsen NANEKAR</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="photographer">Andréine BEL</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="photographer">Malavika TALUKDAR (video)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="photographer">Bernard BEL (video)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="research_participant">Datta SHINDE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="singer">Gangu AMBORE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Fondation Charles-Léopold Mayer pour le Progrès de l'Homme</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">International Fund for the Promotion of Culture (UNESCO)</dc:contributor>
<dc:creator>Bernard BEL</dc:creator>
<dc:creator>Hema RAIRKAR</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://ccrss.ws</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Bernard BEL, Hema RAIRKAR</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [94] CCRSS</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [147] Arnaud Mandagaran</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 1997-02-05) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 1997-02-05) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从1997-02-05准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 1997-02-05) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:W3CDTF">1997-02-06</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">IN</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Tadkalas, Maharashtra, India; east=76.942580; north=19.134859</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">1001895</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="linguistics_and_literature"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="pragmatics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">subaltern studies</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">cooperative action-research</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">musicology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">social anthropology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">leprosis</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">reclusion</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">bhakti</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Janabai poetry</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">semi-improvised singing</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">grindmill songs</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Marathi</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Maharashtra</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">India</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">estudios subalternos</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">cooperativas investigación-acción</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">musicología</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">antropología social</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">leprosis</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">reclusión</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">bhakti</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">poesía Janabai</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">semi-improvisada cantar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">canciones de la molienda</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">marathi</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Maharashtra</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">India</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">études sur la subordination</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">recherche-action coopérative</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">musicologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">anthropologie sociale</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">lèpre</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">réclusion</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">bhakti</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">poésie de Janabai</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">chant semi-improvisé</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">chants de la mouture</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">marathi</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Maharashtra</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Inde</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">दबलेल्या गटांचा अभ्यास</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">सहकारी पध्दतीने केलेले कृती-संशोधन</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">सामाजिक मानव वंशशास्त्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">संगीतशास्त्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">महारोग</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">एकांतवास</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">सन्यास</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">भक्ति</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">जनाबाईचे काव्य</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">मराठी</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">महाराष्ट्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">भारत</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="mar"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar"></dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="en">Marathi, rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="es">Marath rústico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="fr">marathi rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="zh">马拉文, rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="mr">ग्रामीण मराठी</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">An interview with Gangu Ambore, a leper woman in Tadkalas, Parbhani district, Maharashtra (India), recorded on February 5, 1997. Gangubai expresses her intimate thoughts with the support of grindmill and devotional songs borrowed to a popular bhakti tradition.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Una entrevista con Gangu Ambore, una mujer de leprosos en Tadkalas, distrito de Parbhani, Maharashtra (India), registrada el 5 de febrero de 1997. Gangubai expresa sus pensamientos íntimos, con el apoyo de las canciones grindmill y devocional prestado a una tradición bhakti populares.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Entretiens avec Gangu Ambore, une chanteuse lépreuse de Tadakalas, district de Parbhani au Maharashtra (Inde) le 5 février 1997. Gangubai exprime son affect par l'intermédiaire de chants de la mouture et de poèmes dévotionnels empruntés à une forme populaire de bhakti.</dc:description>
<dc:description xml:lang="mr">गंगुबाई अंबोरे या ताडकळस, जिल्हा परभणी, महाराष्ट्र, भारत, इथे रहाणार्या महारोगी बाईंची मुलाखत १९९६-९७ ला ध्वनीमुद्रित केली. त्या आपल्या मनातले अगदी जवळचे विचार जात्या वरील गणी व भक्तिपरंपरेतील अभंग, गौळणींच्या आधारावर अभिव्यक्त करतात.</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:ccrss-000749</dcterms:isPartOf>
<dc:description>POITEVIN, G. Le champ du dire et le soi de la parole. In (G. Poitevin) Sortir de la sujétion - Essais sur la désubordination des parias de l\'Inde, femmes et intouchables. Paris : L\'Harmattan, 2001, p. 201-258.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/doc/000759/DireParoleGangubai.pdf</dc:description>
<dc:description>POITEVIN, G.; RAIRKAR, H. Bhakti, a Faith for Rehabilitation. In (B. Bel, J. Brouwer, B. Das, V. Parthasarathi, G. Poitevin, eds.) Communication Processes, 2: The Social and the Symbolic. New Delhi: Sage, 2008, p.170-215.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/doc/000759/BhaktiAFaithForRehabilitation.pdf</dc:description>
<dcterms:abstract xml:lang="en">1. Songs (CD1) - 44.1 KHz sampling&lt;br /&gt;2. Songs (CD2) - 44.1 KHz sampling&lt;br /&gt;3. Full transcription of songs&lt;br /&gt;4. Interview (1st part), UVS-31 - 48 KHz sampling&lt;br /&gt;5. Interview (2nd part), UVS-32 - 48 KHz sampling&lt;br /&gt;6. Videos of Gangubai during the interview, her daily life and interactions with inhabitants of Tadkalas: 95mn and 120mn</dcterms:abstract>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">1. Chants (CD1) - 44.1 KHz échantillonnage&lt;br /&gt;2. Chants (CD2) - 44.1 KHz échantillonnage&lt;br /&gt;3. Transcription complète des chants&lt;br /&gt;4. Interview (1ere partie), UVS-31 - 48 KHz échantillonnage&lt;br /&gt;5. Interview (2e partie), UVS-32 - 48 KHz échantillonnage&lt;br /&gt;6. Vidéos de Gangubai pendant les entretiens, sa vie quotidienne et ses interactions avec des habitants de Tadkalas : 95 minutes et 120 minutes</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>[1] GAN-01-01.aif (25 Mb) 2010-03-19 15:01:53&lt;br /&gt;[2] GAN-01-02.aif (19 Mb) 2010-03-19 15:01:58&lt;br /&gt;[3] GAN-01-03.aif (30 Mb) 2010-03-19 15:02:08&lt;br /&gt;[4] GAN-01-04.aif (42 Mb) 2010-03-19 15:02:22&lt;br /&gt;[5] GAN-01-05.aif (28 Mb) 2010-03-19 15:02:31&lt;br /&gt;[6] GAN-01-06.aif (30 Mb) 2010-03-19 15:02:41&lt;br /&gt;[7] GAN-01-07.aif (22 Mb) 2010-03-19 15:02:48&lt;br /&gt;[8] GAN-01-08.aif (33 Mb) 2010-03-19 15:03:00&lt;br /&gt;[9] GAN-01-09.aif (26 Mb) 2010-03-19 15:03:08&lt;br /&gt;[10] GAN-01-10.aif (25 Mb) 2010-03-19 15:03:17&lt;br /&gt;[11] GAN-01-11.aif (48 Mb) 2010-03-19 15:03:35&lt;br /&gt;[12] GAN-01-12.aif (34 Mb) 2010-03-19 15:03:47&lt;br /&gt;[13] GAN-01-13.aif (40 Mb) 2010-03-19 15:04:01&lt;br /&gt;[14] GAN-01-14.aif (25 Mb) 2010-03-19 15:04:09&lt;br /&gt;[15] GAN-01-15.aif (25 Mb) 2010-03-19 15:04:17&lt;br /&gt;[16] GAN-01-16.aif (28 Mb) 2010-03-19 15:04:26&lt;br /&gt;[17] GAN-01-17.aif (41 Mb) 2010-03-19 15:04:41&lt;br /&gt;[18] GAN-01-18.aif (32 Mb) 2010-03-19 15:04:51&lt;br /&gt;[19] GAN-01-19.aif (44 Mb) 2010-03-19 15:05:05&lt;br /&gt;[20] GAN-01-20.aif (41 Mb) 2010-03-19 15:05:18&lt;br /&gt;[21] GAN-01-21.aif (14 Mb) 2010-03-19 15:05:23&lt;br /&gt;[22] GAN-01-22.aif (23 Mb) 2010-03-19 15:05:31&lt;br /&gt;[23] GAN-01-23.aif (3 Mb) 2010-03-19 15:05:32&lt;br /&gt;[24] GAN-01-24.aif (13 Mb) 2010-03-19 15:05:37&lt;br /&gt;[25] GAN-01-25.aif (44 Mb) 2010-03-19 15:05:51&lt;br /&gt;[26] GAN-01-26.aif (29 Mb) 2010-03-19 15:06:00&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[27] CD1.zip (635 Mb) unarchived  2010-03-22 15:06:41&lt;br /&gt;CD2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[28] GAN-02-01.aif (56 Mb) 2010-03-19 15:17:24&lt;br /&gt;[29] GAN-02-02.aif (31 Mb) 2010-03-19 15:17:34&lt;br /&gt;[30] GAN-02-03.aif (36 Mb) 2010-03-19 15:17:48&lt;br /&gt;[31] GAN-02-04.aif (37 Mb) 2010-03-19 15:18:01&lt;br /&gt;[32] GAN-02-05.aif (26 Mb) 2010-03-19 15:18:09&lt;br /&gt;[33] GAN-02-06.aif (41 Mb) 2010-03-19 15:18:26&lt;br /&gt;[34] GAN-02-07.aif (8 Mb) 2010-03-19 15:18:28&lt;br /&gt;[35] GAN-02-08.aif (20 Mb) 2010-03-19 15:18:35&lt;br /&gt;[36] GAN-02-09.aif (32 Mb) 2010-03-19 15:18:44&lt;br /&gt;[37] GAN-02-10.aif (22 Mb) 2010-03-19 15:18:50&lt;br /&gt;[38] GAN-02-11.aif (4 Mb) 2010-03-19 15:18:52&lt;br /&gt;[39] GAN-02-12.aif (48 Mb) 2010-03-19 15:19:07&lt;br /&gt;[40] GAN-02-13.aif (47 Mb) 2010-03-19 15:19:20&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[41] CD2.zip (327 Mb) unarchived  2010-03-22 15:05:51&lt;br /&gt;[42] GangubaiTranscriptions.pdf (0.190 Mb) public  2010-07-16 07:44:30&lt;br /&gt;[43] GangubaiTranscriptions.rtf (0.202 Mb) unarchived  public  2010-07-16 07:40:22&lt;br /&gt;[44] GangubaiTranscriptions.txt (0.092 Mb) public  2010-07-16 07:43:16&lt;br /&gt;[45] ReadMe.txt (0.000 Mb) 2010-12-13 15:13:13&lt;br /&gt;[46] uvs-31.aif (1394 Mb) 2009-07-06 12:58:40&lt;br /&gt;[47] uvs-32.aif (1409 Mb) 2009-07-06 15:04:44&lt;br /&gt;VIDEO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[48] Gangubai-interview1.m4v (2180 Mb) 2010-03-22 13:05:19&lt;br /&gt;[49] Gangubai-interview2.m4v (2537 Mb) 2010-03-22 16:55:44&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§doc&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[50] BhaktiAFaithForRehabilitation.pdf (0.552 Mb) public  2006-08-03 11:57:14&lt;br /&gt;[51] DireParoleGangubai.pdf (0.423 Mb) public  2009-06-29 10:05:51&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000759</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-153496</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000759_v1/get/datastream:DEPOT_GangubaiTranscriptions.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000759_v1/get/datastream:DEPOT_GangubaiTranscriptions.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000759_v1/get/datastream:DEPOT_BhaktiAFaithForRehabilitation.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000759_v1/get/datastream:DEPOT_DireParoleGangubai.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-07-16</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-06-29</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-07-16</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000758</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Unpack PRAAT collection</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Déballage d'une collection PRAAT</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Unpack PRAAT collection (Daniel HIRST). Tool. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-06-28. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000758 - Archived ark:/87895/1.4-126502</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Unpack PRAAT collection (Daniel HIRST). Instrumento. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-06-28. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000758 - Archived ark:/87895/1.4-126502</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Déballage d'une collection PRAAT (Daniel HIRST). Outil. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-06-28. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000758 - Archived ark:/87895/1.4-126502</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Unpack PRAAT collection (Daniel HIRST). 工具. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-06-28. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000758 - Archived ark:/87895/1.4-126502</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Daniel HIRST</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/</dcterms:license>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access under Creative Commons Attribution-NonCommercial Unported License</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xml:lang="en">PRAAT</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">PRAAT</dc:subject>
<dc:description xml:lang="en">Purpose: Open a PRAAT collection (Text or Binary) and write objects to individual files in specified folder. This is required before storing a PRAAT project into an institutional archive such as CRDO.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Objet : extraire les objets contenus dans une collection PRAAT (texte ou binaire) sous la forme de fichiers dans le répertoire indiqué. Cette opération est nécessaire avant de déposer un projet PRAAT dans une archive institutionnelle comme le CRDO.</dc:description>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">http://praat.org</dcterms:requires>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:lpl-000763</dcterms:isPartOf>
<dcterms:tableOfContents>[1] unpack_collection.praat (0.002 Mb) public  2009-06-27 10:20:39&lt;br /&gt;[2] unpack_collection_batch.praat (0.002 Mb) public  2009-06-28 21:11:02</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000758/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126502</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000758/get/preview/5.gif</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-06-28</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-06-28</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-06-28</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Software</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000757</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">PSH/DISPE - Subaquatic and hyperbaric speech</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">PSH/DISPE - Parole subaquatique et/ou hyperbare</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">PSH/DISPE - Subaquatic and hyperbaric speech (Alain MARCHAL). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-06-12. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000757 - Archived ark:/87895/1.4-126608</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">PSH/DISPE - Subaquatic and hyperbaric speech (Alain MARCHAL). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-06-12. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000757 - Archived ark:/87895/1.4-126608</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">PSH/DISPE - Parole subaquatique et/ou hyperbare (Alain MARCHAL). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-06-12. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000757 - Archived ark:/87895/1.4-126608</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">PSH/DISPE - Subaquatic and hyperbaric speech (Alain MARCHAL). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-06-12. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000757 - Archived ark:/87895/1.4-126608</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Institut de Plongée Professionnelle de Marseille (INPP)</dc:contributor>
<dc:creator>Alain MARCHAL</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Alain MARCHAL</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2009-06-12) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2009-06-12) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2009-06-12准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2009-06-12) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=1991; end=1991</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xml:lang="fr">parole hyperbare</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">parole subaquatique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">communication vocale</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Issu d'une collaboration entre le Laboratoire Parole et Langage (LPL) et l'Institut de Plongée Professionnelle de Marseille (INPP) en 1991, le corpus PSH/DISPE répond à la demande d'une base de sons pour le développement de nouveaux procédés de « décodage » de la parole hyperbare, et d'un outil pour l'évaluation des systèmes de communication vocale.&lt;br /&gt;Les fichiers d'annotations sont conformes au format standard SAM Europec du projet CEE-ESPRIT n°2589.</dc:description>
<dc:description>MARCHAL A, MEUNIER C. A Database of subaquatic and hyperbaric speech : PSH/DISPE. The Journal of the Acoustical Society of America, 93, 5, May 1993, p. 2990-2993.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://dx.doi.org/10.1121/1.405820</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy>CAVÉ C, MEUNIER, GHIO A, MELLIET J.L, MARCHAL A. Effect of speech conditions and gas mixture on the intelligibility of diver's speech as assessed under real diving conditions at 50 and 100 meters. Proc. of the 3rd European Conference on Underwater Acoustics, 1996, p. 765-770.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/publi/81/fr</dcterms:isReferencedBy>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000757</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126608</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-07-23</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-06-12</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-07-23</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="formulaic"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000755</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Grenelle II on environnement: multimodal annotation</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Grenelle II - Sous Partie 1 : annotations multimodales</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Grenelle II on environnement: multimodal annotation (Brigitte Bigi, Cristel Portes, Agnès Steuckardt, Marion Tellier). Secondary data (resource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2011-01-21. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000755</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Grenelle II on environnement: multimodal annotation (Brigitte Bigi, Cristel Portes, Agnès Steuckardt, Marion Tellier). Datos secundarios (recurso). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2011-01-21. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000755</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Grenelle II - Sous Partie 1 : annotations multimodales (Brigitte Bigi, Cristel Portes, Agnès Steuckardt, Marion Tellier). Données secondaires (ressource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2011-01-21. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000755</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Grenelle II on environnement: multimodal annotation (Brigitte Bigi, Cristel Portes, Agnès Steuckardt, Marion Tellier). 资源. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2011-01-21. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000755</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Bibi Fricotin</dc:contributor>
<dc:creator>Brigitte Bigi, Cristel Portes, Agnès Steuckardt, Marion Tellier</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Brigitte Bigi, Cristel Portes, Agnès Steuckardt, Marion Tellier</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">medium-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo intermedio</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive intermédiaire</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">传播</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-05-04</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Paris; east=2.32053; north=48.86120</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">7008038</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="text_and_corpus_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="fr">annotations</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">multimodalité</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonétique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">syntaxe</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">gestes</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">répartie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">linguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Grenelle II</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">environnement</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Yves Cochet</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">débat</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Assemblée nationale</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">These annotations are related to the debate on Grenelle II de l'environnement at the national Assembly, May 4, 2010.  Green parliament member Yves Cochet did an intervention in which we annotated 4 minutes.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Ces annotations concernent l'intervention d'Yves Cochet à l'Assemblée nationale lors de la 2e séance du 4 mai 2010, qui porte sur le "Grenelle II de l'environnement".&lt;br /&gt;À partir de la vidéo, nous avons abordé, selon une approche multimodale, les réactions aux interruptions polémiques de l'hémicycle.&lt;br /&gt;Après avoir été transcrit manuellement, le corpus a été annoté automatiquement en phonétique (phonèmes, syllabes, mots) et en syntaxe (morpho-syntaxe, catégories, groupes et ponctuation) et il a été annoté manuellement en prosodie (contours intonatifs et tons), en gestes co-verbaux (type de geste principal et secondaire, manualité), ainsi que les auto-répétitions, et les réponses aux interruptions.&lt;br /&gt;Toutes ces annotations sont fournies au format TextGrid.</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000729</dcterms:isPartOf>
<dcterms:isRequiredBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000744</dcterms:isRequiredBy>
<dcterms:tableOfContents>[1] grenelleII-annotations-utf8.TextGrid (1 Mb) 2011-01-25 09:21:55&lt;br /&gt;[2] GrenelleII-Description.pdf (0.157 Mb) 2011-01-21 16:18:34&lt;br /&gt;[3] ScreenshotAnnotations.png (0.099 Mb) public 2011-01-21 16:12:49</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000755</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000755_v1/get/datastream:DEPOT_3.png</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/png</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000755/get/preview/picto.png</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-01-21</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-01-21</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-01-21</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>annotations</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000754</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Narrations - gestion de la cohésion du discours</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Narrations - gestion de la cohésion du discours (Monique VION). Secondary data (resource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-06-11. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000754 - Archived ark:/87895/1.4-127563</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Narrations - gestion de la cohésion du discours (Monique VION). Datos secundarios (recurso). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-06-11. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000754 - Archived ark:/87895/1.4-127563</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Narrations - gestion de la cohésion du discours (Monique VION). Données secondaires (ressource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-06-11. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000754 - Archived ark:/87895/1.4-127563</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Narrations - gestion de la cohésion du discours (Monique VION). 资源. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-06-11. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000754 - Archived ark:/87895/1.4-127563</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Monique VION</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="psycholinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="discourse_analysis"/>
<dc:subject xml:lang="fr">psycholinguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">perception</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">compréhension et production du langage</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, American</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés americano</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais américain</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, American</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">American English</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Recueil d'un corpus de narrations auprès de 255 locuteurs enfants et adultes.&lt;br /&gt;Objectif : intervenir sur les contraintes conceptuelles (cognitives) par la manipulation expérimentale, en contrôlant les conditions de production de façon à vérifier, par l'analyse du corpus, que ces contraintes déterminent les choix linguistiques des locuteurs.&lt;br /&gt;Des enfants de 7, 9 et 11 ans et des adultes ont raconté, à un pair d'âge qui ne les connaissait pas et ne les voyait pas, des BD "muettes" à 2 personnages. Les BD différaient par 1) leur mode de présentation des images (a. consécutive = carnet, b. simultanée = planche) ; 2) le type d'enchaînement des événements (a. arbitraire = séquence d'événements interchangeables du point de vue de leur chronologie, b) ordonné = événements non permutables) ; et 3) la continuité thématique (a. thème maintenu = présence d'un même sujet thématique d'un bout à l'autre de la séquence d'images, b) thème changé =  le 1er personnage ne réapparaissait qu'à la dernière image).</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/32</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/33</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/34</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/35</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy>VION, Monique; COLAS, Annie. Using connectives in oral French narratives: Cognitive constraints and development of narrative skills. First Language 25, 1 (2005) 39-66</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00134182</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy>VION, Monique; COLAS, Annie. On the use of the connective "and" in oral French narration: A developmental study. Journal of Child Language 31 (2004) 399-419</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00134180</dcterms:isReferencedBy>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000754</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127563</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000754/get/preview/2.png</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://childes.psy.cmu.edu/browser/</dc:identifier>
<dc:identifier>Cliquer 'Narrative' puis 'VionColas'</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2006-01-01</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-06-11</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2006-01-01</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>annotations</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000753</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Bol Processor BP2</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Bol Processor BP2</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Bol Processor BP2 (Anthony KOZAR, Bernard BEL). Tool. Individual contribution. Created 2009-05-30. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000753 - Archived ark:/87895/1.4-126676</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Bol Processor BP2 (Anthony KOZAR, Bernard BEL). Instrumento. Contribución individual. Creación 2009-05-30. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000753 - Archived ark:/87895/1.4-126676</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Bol Processor BP2 (Anthony KOZAR, Bernard BEL). Outil. Dépôt personnel. Création 2009-05-30. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000753 - Archived ark:/87895/1.4-126676</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Bol Processor BP2 (Anthony KOZAR, Bernard BEL). 工具. 个人贡献. 创建 2009-05-30. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000753 - Archived ark:/87895/1.4-126676</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:creator>Anthony KOZAR</dc:creator>
<dc:creator>Bernard BEL</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Bernard BEL</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights>© See conditions on SourceForge site and http://crdo.fr/crdo000753/licence/License.txt</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="mathematical_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="writing_systems"/>
<dc:subject xml:lang="en">music composition</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">improvisation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">expert system</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">rule-based</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">formal grammar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">pattern grammar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">derivation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">time setting</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">time quantization</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">duration</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">polymetric structure</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">speech prosody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">composición musical</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">improvisación</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">sistema experto</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">basado en normas</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">gramática formal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">gramática de los patrones</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">derivación</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">ajuste de la hora</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">cuantización del tiempo</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">duración</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">estructura polimétrico</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">prosodia del habla</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">composition musicale</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">improvisation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">système expert</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">inférence à partir de règles</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">grammaire formelle</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">grammaire de forme</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dérivation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">temporalisation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">quantisation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">structure polymétrique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">durée</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie de la parole</dc:subject>
<dc:description xml:lang="en">Bol Processor 2 (BP2) is a music composition/improvisation software producing arrangements of sound-objects with a set of rules similar to formal grammars. The inference engine produces strings of symbols feeding an algorithm for the expansion of (polymetric) polyphonic/polyrhythmic structures, and ultimately a time-setting algorithm dealing with constraints on sound-objects. First interfaced with MIDI and Csound, BP2 has a great potential for modelling durations and melodic patterns in speech synthesis.&lt;br /&gt;Link on SourceForge: http://bolprocessor.sourceforge.net</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Bol Processor 2 (BP2) es uno software de composición y improvisación de música producir arreglos de sonido de objetos con un conjunto de normas similares a las gramáticas formales. El motor de inferencia produce cadenas de símbolos que alimente un algoritmo para la expansión de (polimétrico) polifónicos/polirrítmica estructuras, y en última instancia, un algoritmo de establecimiento de tiempo de hacer frente a las limitaciones en el sonido-objetos. En primer lugar interconectado con MIDI y Csound, BP2 tiene un gran potencial para el modelado de las duraciones y los patrones melódicos en la síntesis de voz.&lt;br /&gt;Enlace en SourceForge: http://bolprocessor.sourceforge.net</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Bol Processor 2 (BP2) est un logiciel de composition/improvisation générant des structures d'objets sonores à partir d'un ensemble de règles similaires à celles des grammaires formelles. Le moteur d'inférence produit des chaînes de symboles auxquelles sont appliquées un algorithme d'expansion de structures polyphoniques/polyrythmiques (polymetriques), puis un algorithme de temporalisation utilisant des contraintes sur les objets sonores. Interfacé à l'origine avec MIDI et Csound, BP2 peut être utilisé pour modéliser les durées et les formes mélodiques en synthèse de la parole.&lt;br /&gt;Lien sur SourceForge : http://bolprocessor.sourceforge.net</dc:description>
<dcterms:conformsTo xsi:type="dcterms:URI">http://sourceforge.net/projects/bolprocessor/</dcterms:conformsTo>
<dc:description>BEL, B. Acquisition et représentation de connaissances en musique. Thèse de Doctorat en Sciences (nouveau régime) : Université de Droit, d'Economie et des Sciences d'Aix-Marseille III. Sous la direction de M. Alain Guénoche. Novembre 1990. Paris: EDILIVRES. 2008</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00009692</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy>BEL, B. Bol Processor - an overview. Proceedings of Symposium Virtual Gamelan Graz: Rules, Grammars, Modeling (2006 octobre 27-28 : Graz, Austria)</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/~belbernard/music/BolProcessorOverview/BolProcessorOverview.pdf</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy>BEL, B. The Bol Processor project: musicological and technical issues. Seminar of the Music, Informatics and Cognition research group, University of Edinburgh. (2006 octobre 31 : Edinburgh, UK.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/~belbernard/music/BolProcessorOverview/</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 1: only remote links&lt;br /&gt;Version 2: a few datastreams were missing</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126676</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_1.checkall</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_2.checkanalys</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_3.checktimese</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_4.ruwet</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_5.shutdown</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_6.tryappleeve</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_7.tryme</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_8.kathaktiha</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_9.d50</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_10.generalmidi</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_11.12345678</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_12.765432</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_13.djinns</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_14.shapesinrhy</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_15.ekdotin</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_16.kathak</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_17.azerty</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_18.qwerty</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_19.ekdotin</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_20.djinns</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_21.765432</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_22.djinns</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_23.ekdotin</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_24.kathak</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_25.shapesinrhy</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_26.qtm</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_27.vina</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_28.d50</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_29.generalmidi</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_30.kss2</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_31.nadaka1</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_32.mohanam</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_33.vina</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_34.vina2</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_35.vina3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_36.mohanam</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_37.nadaka</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_38.mohanam</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_39.vina</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_40.hamsad</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_41.kss</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_42.mohanam</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_43.vina</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_44.nadaka</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_45.orc</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_46.aiff</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_47.checkall</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_48.trycsound</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_49.trycsoundob</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_50.vina</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_51.check</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_52.checkarticu</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_53.checkcaptur</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_54.html</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_55.checkmidifi</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_56.checkperiod</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_57.checkphaset</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_58.checkpoly</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_59.sol</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_60.checksortcs</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_61.checktimese</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_62.checkwaitun</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_63.csoundtest</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_64.makeprototy</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_65.periodnotat</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_66.preroll</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_67.somenotes</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_68.trycsound</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_69.trycsoundob</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_70.tryquantize</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_71.tryrandomti</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_72.tryrandomve</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_73.tryshowperi</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_74.trystrikemo</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_75.trytags</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_76.trytemplate</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_77.trytempo</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_78.tryticks</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_79.trytimepatt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_80.tryveryfast</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_81.d50</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_82.generalmidi</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_83.ames</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_84.blurb</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_85.check</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_86.checknegati</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_87.doeslittle</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_88.gramgene1</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_89.gramgene2</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_90.trycsound</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_91.trydestru</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_92.tryflags</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_93.tryflags2</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_94.tryflags3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_95.trygoto</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_96.tryhomomorp</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_97.trykeymap</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_98.trykeyxpand</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_99.trylin</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753_v3/get/datastream:DEPOT_100.trymidifile</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000753/get/preview/1285.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-01-19</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-05-30</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-01-19</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Software</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000752</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">UTF8 converter for PRAAT</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Convertisseur UTF8 pour PRAAT</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">UTF8 converter for PRAAT (Daniel HIRST). Tool. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-05-18. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000752 - Archived ark:/87895/1.4-126492</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">UTF8 converter for PRAAT (Daniel HIRST). Instrumento. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-05-18. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000752 - Archived ark:/87895/1.4-126492</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Convertisseur UTF8 pour PRAAT (Daniel HIRST). Outil. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-05-18. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000752 - Archived ark:/87895/1.4-126492</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">UTF8 converter for PRAAT (Daniel HIRST). 工具. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-05-18. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000752 - Archived ark:/87895/1.4-126492</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Daniel HIRST</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/</dcterms:license>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access under Creative Commons Attribution-NonCommercial Unported License</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xml:lang="en">PRAAT</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">UTF8</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">text encoding</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">PRAAT</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">UTF8</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">encodage de texte</dc:subject>
<dc:description xml:lang="en">This is a PRAAT script for fixing the encoding of text files before they are archived. Text files selected on their extensions are converted to UTF8 encoding.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Script PRAAT servant à corriger le codage d'anciens fichiers en vue de leur archivage. Les fichiers textes désignés par leurs extensions sont convertis au format de codage UTF8.</dc:description>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">http://praat.org</dcterms:requires>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:lpl-000763</dcterms:isPartOf>
<dcterms:tableOfContents>[1] correct_UTF.praat (0.001 Mb) public  2009-05-15 09:40:22</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000752/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126492</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000752/get/preview/4.gif</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-05-18</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-05-18</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-05-18</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Software</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000751</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Forms and prosodic functions in English</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Formes et fonctions prosodiques de l'anglais</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Forms and prosodic functions in English (Saandia ALI, Daniel HIRST). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-03-27. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000751 - Archived ark:/87895/1.4-127559</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Forms and prosodic functions in English (Saandia ALI, Daniel HIRST). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-03-27. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000751 - Archived ark:/87895/1.4-127559</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Formes et fonctions prosodiques de l'anglais (Saandia ALI, Daniel HIRST). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-03-27. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000751 - Archived ark:/87895/1.4-127559</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Forms and prosodic functions in English (Saandia ALI, Daniel HIRST). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-03-27. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000751 - Archived ark:/87895/1.4-127559</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Saandia ALI</dc:creator>
<dc:creator>Daniel HIRST</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Saandia ALI, Daniel HIRST</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [2107] 746-USER</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2009-03-27) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2009-03-27) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2009-03-27准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2009-03-27) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="discourse_analysis"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xml:lang="fr">anglais britannique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">annotation prosodique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">intonation</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Il s'agit d'un corpus d'anglais britannique contemporain extrait d'Aix-MARSEC (crdo000033). Il représente 47 minutes de parole continue. Cinq locuteurs différents lisent des extraits de nouvelles destinées aux enfants pour certains ou à un public adulte pour d'autres. Ces locuteurs sont des lecteurs professionnels ou des acteurs et l'ensemble du corpus est produit dans un style de parole expressif.</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000033</dcterms:isPartOf>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000746</dcterms:requires>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000751</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127559</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-27</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-27</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-27</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000750</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="es">French/English/Spanish corpus - annotations</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Corpus trilingue français/anglais/espagnol - enrichissements</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">French/English/Spanish corpus - annotations (Christine MEUNIER). Secondary data (resource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-03-20. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000750</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">French/English/Spanish corpus - annotations (Christine MEUNIER). Datos secundarios (recurso). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-03-20. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000750</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Corpus trilingue français/anglais/espagnol - enrichissements (Christine MEUNIER). Données secondaires (ressource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-03-20. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000750</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">French/English/Spanish corpus - annotations (Christine MEUNIER). 资源. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-03-20. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000750</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Christine MEUNIER</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Christine MEUNIER</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2009-03-20) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2009-03-20) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2009-03-20准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2009-03-20) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xml:lang="fr">phonologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonétique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="spa"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Enrichissements du corpus trilingue français/anglais/espagnol</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000740</dcterms:isPartOf>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/74</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isRequiredBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000040</dcterms:isRequiredBy>
<dcterms:isRequiredBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000246</dcterms:isRequiredBy>
<dcterms:isRequiredBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000249</dcterms:isRequiredBy>
<dcterms:isRequiredBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000251</dcterms:isRequiredBy>
<dcterms:isRequiredBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000248</dcterms:isRequiredBy>
<dcterms:isRequiredBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000042</dcterms:isRequiredBy>
<dcterms:tableOfContents>&lt;br /&gt;'Zip/tar' files may be downloaded in replacement for the set of files in directories listed on their tops.&lt;br /&gt;Los ficheros 'zip/tar' permiten cargar de un golpe el conjunto de los ficheros puestos en una lista en el repertorio que precede.&lt;br /&gt;Les fichiers 'zip/tar' permettent de télécharger en une seule fois l'ensemble des fichiers listés dans le répertoire qui précède.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000750</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-20</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-20</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-20</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>annotations</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:ccrss-000749</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Popular cultural productions in Marathi language</dc:title>
<dcterms:alternative xml:lang="fr">Productions culturelles populaires en langue marathi</dcterms:alternative>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Popular cultural productions in Marathi language. Collection. Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Created 2009-03-15. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:ccrss-000749 - Archived ark:/87895/1.4-153481</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Popular cultural productions in Marathi language - Popular cultural productions in Marathi language. Collección. Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Creación 2009-03-15. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:ccrss-000749 - Archived ark:/87895/1.4-153481</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Popular cultural productions in Marathi language - Productions culturelles populaires en langue marathi. Collection. Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Création 2009-03-15. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:ccrss-000749 - Archived ark:/87895/1.4-153481</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Popular cultural productions in Marathi language - Popular cultural productions in Marathi language. 汇集. Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). 创建 2009-03-15. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:ccrss-000749 - Archived ark:/87895/1.4-153481</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://ccrss.ws</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Netherlands Ministry for Development Cooperation (1993-1998)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">International Fund for the Promotion of Culture (UNESCO) (1993-1998)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Fondation Charles-Léopold Mayer pour le Progrès de l'Homme</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://ccrss.ws</dc:contributor>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=1995; end=2002</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">IN</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Maharashtra, India; east=75.7138; north=19.7514</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">1001895</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">Maharashtra</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Marathi</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">popular</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">traditional</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">rural</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">poetry</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">singing</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">myths</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">India</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Maharashtra</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Marathi</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">populaire</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">traditionnel</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">rural</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">poésie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">chant</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">mythes</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Inde</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">संगीतशस्त्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">सामाजिक व सांस्कृतिक मानववंश शास्त्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">गाणे</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">गायन</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">ओवी</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">स्त्रिया</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">चिन्हमीमांसा</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">बाया</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">जात</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">ग्रामीण</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">मराठी</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">महाराष्ट्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">भारत</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar"></dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="en">Marathi, rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="es">Marath rústico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="fr">marathi rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="zh">马拉文, rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="mr">ग्रामीण मराठी</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">A collection of popular songs, poems and myths recorded in rural Maharashtra (India)</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Collection de chants populaires, poèmes et mythes enregistrés dans le Maharastra rural (Inde)</dc:description>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000717</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000719</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000735</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000759</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000011</dcterms:hasPart>
<dcterms:tableOfContents>[1] 37453-1.mp3 (0.073 Mb) unarchived  public  2009-06-25 14:21:19&lt;br /&gt;[2] 37453-1.pdf (0.263 Mb) public  2009-06-25 13:58:52&lt;br /&gt;[3] picto.jpg (0.006 Mb) public  2009-07-02 07:10:38&lt;br /&gt;[4] UVS-06-13.mp3 (0.831 Mb) unarchived  public  2004-10-09 11:26:32&lt;br /&gt;All data will be downloaded from:&lt;br /&gt;Toutes les données seront téléchargées depuis :&lt;br /&gt;Todos los datos serán descargados desde este sitio:&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/ccrss-000749</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-153481</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/ccrss-000749/get/picto.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-10-13</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-15</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-10-13</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Collection</dc:type>
<dc:format>A collection of links</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000748</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">PROSODIA</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">PROSODIA (Yukihiro NISHINUMA). Tool. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-03-13. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000748</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">PROSODIA (Yukihiro NISHINUMA). Instrumento. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-03-13. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000748</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">PROSODIA (Yukihiro NISHINUMA). Outil. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-03-13. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000748</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">PROSODIA (Yukihiro NISHINUMA). 工具. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-03-13. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000748</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Yukihiro NISHINUMA</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Yukihiro NISHINUMA</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_acquisition"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xml:lang="en">prosody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">learning</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">tutorial</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">evaluation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">apprentissage</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">A prosody tutor and learning evaluation program for French speakers learning British English</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Logiciel d'aide à l'acquisition de la prosodie anglaise chez les apprenants français adultes.</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:lpl-000763</dcterms:isPartOf>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000747</dcterms:requires>
<dc:description>NISHINUMA, Y.  Prosodia: A Prosody Tutor and Learning Evaluation Program.  Seminar of Speech sciences UFMG (2007 mai 28-29 : Belo Horizonte, BRAZIL).  2007, p. 1-35.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/article/3123</dc:description>
<dc:description>HERRY, N.; NISHINUMA, Y.; GHIO, A.  Prosodia : Auto-apprentissage de la prosodie anglaise.  Actes, Environnements Informatiques pour l'Apprentissage Humain (1 : 2003 avril 15-17 : Strasbourg, FRANCE).  Strasbourg: ATIEF-ULP. 2003, p. 113-116.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00136760</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy>HERRY, N.; GINESY, M.  Sons, rythme et intonation de l'anglais.  Nishinuma, Y. (ed.).  Aix-en-Provence: Laboratoire Parole et Langage. 2003, p. 1-80.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/article/3488</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:tableOfContents>&lt;br /&gt;'Zip/tar' files may be downloaded in replacement for the set of files in directories listed on their tops.&lt;br /&gt;Los ficheros 'zip/tar' permiten cargar de un golpe el conjunto de los ficheros puestos en una lista en el repertorio que precede.&lt;br /&gt;Les fichiers 'zip/tar' permettent de télécharger en une seule fois l'ensemble des fichiers listés dans le répertoire qui précède.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000748</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-13</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-13</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-13</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Software</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000747</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Model sentences for PROSODIA</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Model sentences for PROSODIA (Yukihiro NISHINUMA). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-03-12. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000747</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Model sentences for PROSODIA (Yukihiro NISHINUMA). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-03-12. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000747</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Model sentences for PROSODIA (Yukihiro NISHINUMA). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-03-12. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000747</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Model sentences for PROSODIA (Yukihiro NISHINUMA). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-03-12. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000747</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">M. JASON</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">F. CLAIRE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Nadine HERRY</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Nadine HERRY</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Nadine HERRY</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Alain GHIO</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Daniel HIRST</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Robert ESPESSER</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Yukihiro NISHINUMA</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">M. GINESI</dc:contributor>
<dc:creator>Yukihiro NISHINUMA</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Yukihiro NISHINUMA</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2009-03-12) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2009-03-12) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2009-03-12准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2009-03-12) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=2000; end=2000</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_acquisition"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xml:lang="en">English</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">prosody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">stress</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">intonation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">rhythm</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">&lt;br /&gt;</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">anglais</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">accent</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">intonation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">rythme</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">This corpus consists in a set of short utterances from PROSODIA, a PC-based prosody acquisition software designed for French adult learners. Two speakers (a man and a woman) read 264 sentences with pre-classified intonation types.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Le présent corpus contient un ensemble de phrases brèves lues, utilisées dans PROSODIA, logiciel qui aide à l'acquisition de la prosodie anglaise chez les apprenants français adultes. Les phrases-modèles au nombre de 264 sont réalisées par 2 locuteurs (une femme et un homme) selon des classes d'intonation prédéfinies.</dc:description>
<dcterms:isRequiredBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000748</dcterms:isRequiredBy>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000747</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-12</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-12</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-12</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000746</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Annotation of forms and prosodic functions in English</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Annotation des formes et fonctions prosodiques de l'anglais</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Annotation of forms and prosodic functions in English (Saandia ALI, Daniel HIRST). Secondary data (resource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-03-10. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000746 - Archived ark:/87895/1.4-127570</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Annotation of forms and prosodic functions in English (Saandia ALI, Daniel HIRST). Datos secundarios (recurso). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-03-10. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000746 - Archived ark:/87895/1.4-127570</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Annotation des formes et fonctions prosodiques de l'anglais (Saandia ALI, Daniel HIRST). Données secondaires (ressource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-03-10. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000746 - Archived ark:/87895/1.4-127570</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Annotation of forms and prosodic functions in English (Saandia ALI, Daniel HIRST). 资源. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-03-10. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000746 - Archived ark:/87895/1.4-127570</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Saandia ALI</dc:creator>
<dc:creator>Daniel HIRST</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Saandia ALI, Daniel HIRST</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [2107] 746-USER</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2009-03-10) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2009-03-10) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2009-03-10准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2009-03-10) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="discourse_analysis"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xml:lang="fr">anglais britannique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">annotation prosodique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">intonation</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Annotations du corpus d'anglais britannique contemporain. Cette version contient un enrichissement au niveau de la segmentation phonèmes qui ont été corrigés manuellement.</dc:description>
<dcterms:isRequiredBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000751</dcterms:isRequiredBy>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000746</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127570</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-12-10</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-10</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-12-10</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>annotations</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000745</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Standard ARABIC - statements</dc:title>
<dc:title xml:lang="es">ÁRABE estándar - frases afirmativas</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">ARABE standard - phrases affirmatives</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Standard ARABIC - statements (Amina CHENTIR). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-02-08. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000745 - Archived ark:/87895/1.4-126684</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">ÁRABE estándar - frases afirmativas (Amina CHENTIR). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-02-08. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000745 - Archived ark:/87895/1.4-126684</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">ARABE standard - phrases affirmatives (Amina CHENTIR). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-02-08. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000745 - Archived ark:/87895/1.4-126684</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Standard ARABIC - statements (Amina CHENTIR). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-02-08. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000745 - Archived ark:/87895/1.4-126684</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Amina CHENTIR</dc:contributor>
<dc:creator>Amina CHENTIR</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Amina CHENTIR</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2009-02-08) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2009-02-08) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2009-02-08准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2009-02-08) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xml:lang="en">phonemes</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">affirmative sentences</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">fonemas</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">frases afirmativas</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonèmes</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phrases affirmatives</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="ar">العربية الفصحى، الفونيمات، جمل مفيدة</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="arb"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="arb"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="ara"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Affirmative sentences in standard Arabic recorded in a sound-proof studio by 5 North-African speakers (2 men and 3 women). These sentences contain all the phonemes of standard Arabic.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Frases afirmativas en árabe estándar registradas en una cámara anecoica por 5 locutores norteafricanos (2 hombres y 3 mujeres) y que contienen todos los fonemas del árabe estándar.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Phrases affirmatives en arabe standard enregistrées dans une chambre sourde par 5 locuteurs nord-africains (2 hommes et 3 femmes) contenant tous les phonèmes de l'arabe standard.</dc:description>
<dc:description xml:lang="ar">جمل مفيدة باللغة العربية الفصحى مسجّلة داخل  غرفة صمّاء من طرف خمسة أشخاص من شمال إفريقيا ( رجلين و ثلاثة نساء) ، تحتوي علي مجمل فونيمات العربية الفصحى</dc:description>
<dc:description>CHENTIR, A.; GUERTI, M.; HIRST, D.J. 2008. Classification by Discriminant Analysis of Energy in View of the Detection of Accented Syllables in Standard Arabic. Journal of Computer Science 4 (8): 668-673</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/publi/61/fr</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] accent_01.wav (0.158 Mb) 2007-04-02 05:35:12&lt;br /&gt;[2] accent_02.wav (0.174 Mb) 2007-04-02 05:35:32&lt;br /&gt;[3] accent_03.wav (0.176 Mb) 2007-04-02 05:36:08&lt;br /&gt;[4] accent_04.wav (0.173 Mb) 2007-04-02 05:36:28&lt;br /&gt;[5] accent_05.wav (0.205 Mb) 2007-04-02 05:36:46&lt;br /&gt;[6] accent_11.wav (0.217 Mb) 2007-04-02 05:29:24&lt;br /&gt;[7] accent_12.wav (0.216 Mb) 2007-04-02 05:29:48&lt;br /&gt;[8] accent_13.wav (0.201 Mb) 2007-04-02 05:30:10&lt;br /&gt;[9] accent_14.wav (0.224 Mb) 2007-04-02 05:30:34&lt;br /&gt;[10] accent_15.wav (0.245 Mb) 2007-04-02 05:31:22&lt;br /&gt;[11] accent_21.wav (0.206 Mb) 2007-04-02 05:37:08&lt;br /&gt;[12] accent_22.wav (0.176 Mb) 2007-04-02 05:37:24&lt;br /&gt;[13] accent_23.wav (0.195 Mb) 2007-04-02 05:37:44&lt;br /&gt;[14] accent_24.wav (0.205 Mb) 2007-04-02 05:38:06&lt;br /&gt;[15] accent_25.wav (0.196 Mb) 2007-04-02 05:38:30&lt;br /&gt;[16] accent_31.wav (0.245 Mb) 2007-04-02 05:31:42&lt;br /&gt;[17] accent_32.wav (0.238 Mb) 2007-04-02 05:31:58&lt;br /&gt;[18] accent_33.wav (0.240 Mb) 2007-04-02 05:32:38&lt;br /&gt;[19] accent_34.wav (0.207 Mb) 2007-04-02 05:33:00&lt;br /&gt;[20] accent_35.wav (0.282 Mb) 2007-04-02 05:33:18&lt;br /&gt;[21] amina_1.wav (0.367 Mb) 2008-03-20 09:59:26&lt;br /&gt;[22] amina_10.wav (0.564 Mb) 2008-01-29 13:44:18&lt;br /&gt;[23] amina_11.wav (0.536 Mb) 2008-01-29 13:46:30&lt;br /&gt;[24] amina_12.wav (0.498 Mb) 2008-01-29 13:47:14&lt;br /&gt;[25] amina_13.wav (0.772 Mb) 2008-01-29 13:47:58&lt;br /&gt;[26] amina_14.wav (0.722 Mb) 2008-01-29 13:48:32&lt;br /&gt;[27] amina_15.wav (0.416 Mb) 2008-01-29 13:49:22&lt;br /&gt;[28] amina_16.wav (0.516 Mb) 2008-01-29 13:49:58&lt;br /&gt;[29] amina_2.wav (0.251 Mb) 2008-01-29 13:37:50&lt;br /&gt;[30] amina_3.wav (0.651 Mb) 2008-01-29 13:38:42&lt;br /&gt;[31] amina_4.wav (0.800 Mb) 2008-01-29 13:39:32&lt;br /&gt;[32] amina_5.wav (0.503 Mb) 2008-01-29 13:40:28&lt;br /&gt;[33] amina_6.wav (0.569 Mb) 2008-01-29 13:41:16&lt;br /&gt;[34] amina_7.wav (0.736 Mb) 2008-01-29 13:41:48&lt;br /&gt;[35] amina_8.wav (0.406 Mb) 2008-01-29 13:42:34&lt;br /&gt;[36] amina_9.wav (0.466 Mb) 2008-01-29 13:43:44&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[37] arabe.zip (10 Mb) unarchived  2009-02-08 18:56:33</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000745</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126684</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-02-08</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-02-08</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-02-08</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="language_description"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000744</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Grenelle II - Subpart 1: audio/video</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Grenelle II - Sous Partie 1 : audio/video</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Grenelle II - Subpart 1: audio/video (Brigitte BIGI, Cristel PORTES, Agnès STEUCKARDT, Marion TELLIER). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2011-01-21. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000744 - Archived ark:/87895/1.4-171554</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Grenelle II - Subpart 1: audio/video (Brigitte BIGI, Cristel PORTES, Agnès STEUCKARDT, Marion TELLIER). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2011-01-21. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000744 - Archived ark:/87895/1.4-171554</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Grenelle II - Sous Partie 1 : audio/video (Brigitte BIGI, Cristel PORTES, Agnès STEUCKARDT, Marion TELLIER). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2011-01-21. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000744 - Archived ark:/87895/1.4-171554</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Grenelle II - Subpart 1: audio/video (Brigitte BIGI, Cristel PORTES, Agnès STEUCKARDT, Marion TELLIER). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2011-01-21. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000744 - Archived ark:/87895/1.4-171554</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Yves Cochet</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Madame la Présidente</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Cristel Portes</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Marion Tellier</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Agnès Steuckardt</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Brigitte Bigi</dc:contributor>
<dc:creator>Brigitte BIGI</dc:creator>
<dc:creator>Cristel PORTES</dc:creator>
<dc:creator>Agnès STEUCKARDT</dc:creator>
<dc:creator>Marion TELLIER</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-05-04</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial>Assemblée Nationale</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Paris; east=2.32053; north=48.86120</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">7008038</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="text_and_corpus_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">audio</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">video</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">political debate</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">audio</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">vidéo</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">débat politique</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">An excerpt from the video of 4 May 2010 session. The debate on Grenelle II de l'environnement has been choosen on the ground of the major controversy it triggered. Green parliament member Yves Cochet did an intervention in which we selected 4 minutes at the highest peak of the controversy during which he was interrupted 11 times.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Extrait de la vidéo de la 2e séance du 4 mai 2010. Le débat sur le « Grenelle II de l'environnement » a été sélectionné en raison de la controverse importante qu'il a déclenchée. Le député Vert Yves Cochet y fait une intervention, de laquelle nous avons retenu 4 minutes du moment le plus vif de la controverse, où le député est interrompu à 11 reprises.</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000729</dcterms:isPartOf>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000755</dcterms:requires>
<dcterms:tableOfContents>[1] grenelleII-compte-rendu-04052010-AN.html (0.460 Mb) public  2011-01-23 22:41:11&lt;br /&gt;[2] grenelleII-subpart.flv (54 Mb) unarchived  public  2011-01-24 11:21:31&lt;br /&gt;[3] grenelleII-subpart.mp4 (27 Mb) public  2011-01-24 12:26:32&lt;br /&gt;[4] grenelleII-subpart.wav (21 Mb) public  2011-01-21 16:05:45</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000744/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-171554</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000744_v1/get/datastream:DEPOT_1.html</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000744_v1/get/datastream:DIFFUSION_2.flv</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/x-flv</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000744_v1/get/datastream:DEPOT_3.mp4</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000744_v1/get/datastream:DEPOT_4.wav</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-01-21</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-01-21</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-01-21</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="oratory"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000743</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Sampa2Praat</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Sampa2Praat (Daniel HIRST). Tool. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-01-12. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000743 - Archived ark:/87895/1.4-126501</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Sampa2Praat (Daniel HIRST). Instrumento. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-01-12. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000743 - Archived ark:/87895/1.4-126501</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Sampa2Praat (Daniel HIRST). Outil. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-01-12. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000743 - Archived ark:/87895/1.4-126501</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Sampa2Praat (Daniel HIRST). 工具. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-01-12. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000743 - Archived ark:/87895/1.4-126501</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Daniel HIRST</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/</dcterms:license>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access under Creative Commons Attribution-NonCommercial Unported License</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xml:lang="en">Phonetics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">transcription</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">annotation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">PRAAT</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Phonétique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">transcription</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">annotation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">enrichissement</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">PRAAT</dc:subject>
<dc:description xml:lang="en">The Sampa2Praat plugin allows you to convert transcriptions between the SAMPA annotation and the Praat codings of the International Phonetic Alphabet, in either direction. Select a TextGrid in the object window then choose Sampa2Praat from the dynamic menu.&lt;br /&gt;It can convert either individual phonemes or strings of phonemes (syllables, words, …).&lt;br /&gt;The converted transcription can either replace the original or be placed in a new tier.&lt;br /&gt;Any symbols in the transcription tier which are not in the conversion file are replaced by /*/.</dc:description>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">http://www.fon.hum.uva.nl/praat/</dcterms:requires>
<dcterms:conformsTo xsi:type="dcterms:URI">http://en.wikipedia.org/wiki/SAMPA</dcterms:conformsTo>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:lpl-000763</dcterms:isPartOf>
<dcterms:tableOfContents>[1] Eurom1-example.TextGrid (0.003 Mb) public  2006-12-13 14:31:29&lt;br /&gt;[2] sampa2praat.man (0.001 Mb) public  2009-06-30 21:17:04&lt;br /&gt;[3] sampa2praat.praat (0.002 Mb) public  2007-01-10 10:23:10&lt;br /&gt;[4] Sampa2Praat.Strings (0.004 Mb) public  2007-01-10 10:24:17&lt;br /&gt;[5] Sampa2Praat.txt (0.001 Mb) public  2007-01-10 10:19:29&lt;br /&gt;[6] sampa2praat_manual.praat (0.000 Mb) public  2006-12-14 06:20:36&lt;br /&gt;[7] setup.praat (0.000 Mb) public  2007-01-06 12:33:50&lt;br /&gt;[8] update_strings.praat (0.000 Mb) public  2007-01-10 10:23:41&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[9] plugin_Sampa2Praat.zip (0.008 Mb) unarchived  public  2009-01-12 17:40:11</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000743/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126501</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000743/get/preview/12.gif</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-01-12</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-01-12</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-01-12</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Software</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000742</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Apéro-Toulouse</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Apéro-Toulouse - Apéro-Toulouse (Laurent PREVOT). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Institut de recherche en informatique de Toulouse - UMR 5505 (IRIT, Toulouse FR). Created 2009-01-09. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000742 - Archived ark:/87895/1.4-126609</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Apéro-Toulouse - Apéro-Toulouse (Laurent PREVOT). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Institut de recherche en informatique de Toulouse - UMR 5505 (IRIT, Toulouse FR). Creación 2009-01-09. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000742 - Archived ark:/87895/1.4-126609</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Apéro-Toulouse (Laurent PREVOT). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Institut de recherche en informatique de Toulouse - UMR 5505 (IRIT, Toulouse FR). Création 2009-01-09. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000742 - Archived ark:/87895/1.4-126609</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Apéro-Toulouse - Apéro-Toulouse (Laurent PREVOT). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Institut de recherche en informatique de Toulouse - UMR 5505 (IRIT, Toulouse FR). 创建 2009-01-09. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000742 - Archived ark:/87895/1.4-126609</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:publisher>Institut de recherche en informatique de Toulouse - UMR 5505 (IRIT, Toulouse FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.irit.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Laurent Prévot</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Philippe Muller</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Laurent Prévot</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Philippe Muller</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Laurent Prévot</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Philippe Muller</dc:contributor>
<dc:creator>Laurent PREVOT</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Institut de recherche en informatique de Toulouse - UMR 5505 (IRIT, Toulouse FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.irit.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Laurent PREVOT</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2009-01-09) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2009-01-09) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2009-01-09准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2009-01-09) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=2001; end=2002</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Box">name=Toulouse</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">7008441</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="discourse_analysis"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="semantics"/>
<dc:subject xml:lang="fr">dialogue finalisé spontané</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">téléphone</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">itinéraire</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">sémantique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">pragmatique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">TAL</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Petit corpus d'une vingtaine de dialogues d'explication d'itinéraire réels par téléphone.</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] COMPLET-CORRIGE-LAU.txt (0.053 Mb) 2009-07-15 13:09:37&lt;br /&gt;[2] COMPLET-PHIL.txt (0.053 Mb) 2009-07-15 13:10:35&lt;br /&gt;Deuxieme Recueil&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[3] Track  1.wav (12 Mb) 2003-12-02 20:58:58&lt;br /&gt;[4] Track  2.wav (15 Mb) 2003-12-02 20:59:10&lt;br /&gt;[5] Track  3.wav (24 Mb) 2003-12-02 20:59:30&lt;br /&gt;[6] Track  4.wav (13 Mb) 2003-12-02 20:59:40&lt;br /&gt;[7] Track  5.wav (12 Mb) 2003-12-02 20:59:50&lt;br /&gt;[8] Track  6.wav (15 Mb) 2003-12-02 21:00:02&lt;br /&gt;[9] Track  7.wav (8 Mb) 2003-12-02 21:00:08&lt;br /&gt;[10] Track  8.wav (5 Mb) 2003-12-02 21:00:12&lt;br /&gt;[11] Track  9.wav (19 Mb) 2003-12-02 21:00:28&lt;br /&gt;[12] Track 10.wav (13 Mb) 2003-12-02 21:00:36&lt;br /&gt;[13] Track 11.wav (18 Mb) 2003-12-02 21:00:50&lt;br /&gt;[14] Track 12.wav (26 Mb) 2003-12-02 21:01:10&lt;br /&gt;[15] Track 13.wav (26 Mb) 2003-12-02 21:01:26&lt;br /&gt;[16] Track 14.wav (6 Mb) 2003-12-02 21:01:30&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[17] Deuxieme Recueil.zip (45 Mb) unarchived  2009-07-15 13:18:23&lt;br /&gt;Premier recueil&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[18] 1-1.wav (23 Mb) 2003-12-02 19:49:12&lt;br /&gt;[19] 1-2.wav (24 Mb) 2003-12-02 19:49:50&lt;br /&gt;[20] 1-3.wav (17 Mb) 2003-12-02 19:50:04&lt;br /&gt;[21] 1-4.wav (20 Mb) 2003-12-02 19:50:20&lt;br /&gt;[22] 1-5.wav (10 Mb) 2003-12-02 19:50:26&lt;br /&gt;[23] 1-6.wav (22 Mb) 2003-12-02 19:51:28&lt;br /&gt;[24] 1-8.wav (39 Mb) 2003-12-02 19:50:54&lt;br /&gt;[25] non-transcrit.wav (26 Mb) 2003-12-02 19:51:12&lt;br /&gt;[26] non-transcrit2.wav (22 Mb) 2003-12-02 19:49:32&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[27] Premier recueil.zip (56 Mb) unarchived  2009-07-15 13:17:59</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000742</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126609</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-01-09</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-01-09</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-01-09</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:eurom-000741</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">EUROM1 collection</dc:title>
<dc:title xml:lang="es">EUROM1 collección</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">EUROM1 collection</dc:title>
<dc:title xml:lang="zh">EUROM1 集合</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">EUROM1 collection. Collection. Created 2009-01-05. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:eurom-000741 - Archived ark:/87895/1.4-126595</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">EUROM1 collección. Collección. Creación 2009-01-05. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:eurom-000741 - Archived ark:/87895/1.4-126595</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">EUROM1 collection. Collection. Création 2009-01-05. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:eurom-000741 - Archived ark:/87895/1.4-126595</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">EUROM1 集合. 汇集. 创建 2009-01-05. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:eurom-000741 - Archived ark:/87895/1.4-126595</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Daniel HIRST</dc:contributor>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="syntax"/>
<dc:subject xml:lang="en">phonetics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">phonology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">prosody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Fonética</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Fonología</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Prosodia</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonétique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="dan"></dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="deu"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="nld"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="ita"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="nor"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="swe"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="ell"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="por"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="spa"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">The EUROM1 database contains recordings of 60 speakers in eleven European Languages: Danish, Dutch, British English, French, German, Norwegian, Swedish, Dutch, Greek, Portuguese and Spanish.  It was explicitly designed to aid the phonetic comparison of languages, with similar materials and recording protocols in all languages.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">La base de datos EUROM1 contiene las grabaciones de 60 locutores en 11 lenguas europeas: danés, holandés, inglés británico, francés, alemán, noruego, sueco, griego, portugués, español. Esta base de datos fue diseñada con el objetivo de facilitar las comparaciones fonéticas entre las lenguas, con base en los materiales similares y los protocolos de grabación idénticos en todos los idiomas.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">La base de données EUROM1 contient des enregistrements de 60 locuteurs en 11 langues européennes : danois, néerlandais, anglais britannique, français, allemand, norvégien, suédois, néerlandais, grec, portugais, espagnol. Elle a été explicitement conçue pour faciliter les comparaisons phonétiques entre langues, en s'appuyant sur des matériaux similaires et des protocoles d'enregistrement identiques dans toutes les langues.</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://www.phon.ucl.ac.uk/resource/eurom1</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">http://catalogue.elra.info</dcterms:isPartOf>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000034</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000035</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000727</dcterms:hasPart>
<dc:description>CHAN, D.; FOURCIN, A.; GIBBON, D.; et al. EUROM — A Spoken Language Resource For The EU. ESCA. EUROSPEECH'95. 4th European Conference on Speech Communication and Technology. Madrid, September 1995. ISSN 1018-4074</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://www.phon.ucl.ac.uk/resource/eurom1/eurospeech95eurom.pdf</dc:description>
<dc:description>CAMPIONE, E.; VERONIS, J. A Multilingual Prosodic Database. Proceedings of ICSLP, 1998.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://www.elda.org/catalogue/en/speech/doc/1998icslp-database.pdf</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>crdo000741 - EUROM1 collection&lt;br /&gt;Version 1: Daniel HIRST - 2009-01-05&lt;br /&gt;Publisher(s): Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'Zip' files may be downloaded in replacement for the set of files in directories listed on their tops.&lt;br /&gt;Los ficheros 'zip' permiten cargar de un golpe el conjunto de los ficheros puestos en una lista en el repertorio que precede.&lt;br /&gt;Les fichiers 'zip' permettent de télécharger en une seule fois l'ensemble des fichiers listés dans le répertoire qui précède.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All data will be downloaded from:&lt;br /&gt;Toutes les données seront téléchargées depuis :&lt;br /&gt;Todos los datos serán descargados desde este sitio:&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/eurom-000741</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126595</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-01-05</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-01-05</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-01-05</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Collection</dc:type>
<dc:format>A collection of links</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000740</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">French/English/Spanish collection</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Collection de corpus trilingue français/anglais/espagnol</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">French/English/Spanish collection. Collection. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000740 - Archived ark:/87895/1.4-126607</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">French/English/Spanish collection. Collección. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000740 - Archived ark:/87895/1.4-126607</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Collection de corpus trilingue français/anglais/espagnol. Collection. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000740 - Archived ark:/87895/1.4-126607</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">French/English/Spanish collection. 汇集. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-03-18. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000740 - Archived ark:/87895/1.4-126607</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xml:lang="en">phonetics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonétique</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="spa"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Corpus trilingue Français/anglais/espagnol&lt;br /&gt;+ Prononciation de voyelles isolées : toutes les voyelles du système de chaque langue&lt;br /&gt;+ 10 exemplaires de chaque voyelle&lt;br /&gt;+ Prononciation de mots monosyllabiques comprenant toutes les voyelles du système de chaque langue - 150 mots en espagnol&lt;br /&gt;+ 4 locuteurs (2 hommes, 2 femmes) dans chaque langue (sauf français et espagnol, manque un locuteur masculin – enregistrement prochain).&lt;br /&gt;+ Enregistrement chambre sourde</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/74</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/71</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000040</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000246</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000249</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000251</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000248</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000042</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000750</dcterms:hasPart>
<dcterms:isReferencedBy>MEUNIER, C.; FRENCK-MESTRE, C.; LE BESNERAIS, M. Vowel variability in speech production context: a cross linguistic study. Phonetics and Phonology in Iberia (PaPI) (2005 juin 20-21 : Barcelone, UNITED KINGDOM). 2005.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/article/2221</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy>MEUNIER, C.; FRENCK-MESTRE, C.; LELEKOV-BOISSARD, T.; LE BESNERAIS, M. Production and perception of vowels: does the density of the system play a role? Proceedings of International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS) (15 : 2003 août 3-9 : Barcelone). Barcelone, Espagne: Université Autonome de Barcelone. 2003, p. 723-726.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00142978</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy>MEUNIER, C.; FRENCK-MESTRE, C.; LELEKOV-BOISSARD, T.; LE BESNERAIS, M. La perception des systèmes vocaliques étrangers: une étude inter-langues. Actes, Journées d'Etude sur la Parole (JEP) (25 : 2004 avril 19-22 : Fès, MOROCCO). Aix-en-Provence: LPL. 2004, p. 377-380.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00142948</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy>MEUNIER, C.; ESPESSER, R.; FRENCK-MESTRE, C. Phonetic variability as a static/dynamic process in speech communication: a cross linguistic study. Laboratory Phonology (LabPhon) (10 : 2006 juin 29-juillet 1 : Paris, FRANCE). 2006, p. 129-130.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00142930</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy>MEUNIER, C.; ESPESSER, R.; FRENCK-MESTRE, C. Aspects phonologique et dynamique de la distinctivité au sein des systèmes vocaliques: une étude inter-langue. Actes, Journées d'Etude sur la Parole (JEP) (26 : 2006 juin 12-16 : Dinard, FRANCE). Rennes: Irisa, Afcp, Isca. 2006, p. 333-336.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00133547</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:tableOfContents>[1] ac_wovo_1.mp3 (1 Mb) unarchived  public  2009-03-18 15:55:16&lt;br /&gt;[2] ad_wovo_1.mp3 (0.484 Mb) unarchived  public  2009-03-18 15:52:13&lt;br /&gt;[3] ju_txt_a1.mp3 (0.360 Mb) unarchived  public  2009-03-18 15:50:00&lt;br /&gt;[4] lj_txt_a1.mp3 (0.346 Mb) unarchived  public  2009-03-18 15:53:46&lt;br /&gt;[5] mk_txt_a1.mp3 (0.455 Mb) unarchived  public  2009-03-18 15:30:19&lt;br /&gt;[6] rn_wovo_1.mp3 (1 Mb) unarchived  public  2009-06-15 12:07:04&lt;br /&gt;All data will be downloaded from:&lt;br /&gt;Toutes les données seront téléchargées depuis :&lt;br /&gt;Todos los datos serán descargados desde este sitio:&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000740</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126607</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-06-04</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-06-04</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Collection</dc:type>
<dc:format>A collection of links</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000739</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Annotations : Dialogue français (role-play)</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Annotations : Dialogue français (role-play) (Yukihiro NISHINUMA). Secondary data (resource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-12-16. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000739 - Archived ark:/87895/1.4-174277</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Annotations : Dialogue français (role-play) (Yukihiro NISHINUMA). Datos secundarios (recurso). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-12-16. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000739 - Archived ark:/87895/1.4-174277</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Annotations : Dialogue français (role-play) (Yukihiro NISHINUMA). Données secondaires (ressource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-12-16. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000739 - Archived ark:/87895/1.4-174277</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Annotations : Dialogue français (role-play) (Yukihiro NISHINUMA). 资源. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-12-16. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000739 - Archived ark:/87895/1.4-174277</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Yukihiro NISHINUMA</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="discourse_analysis"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="linguistic_theories"/>
<dc:subject xml:lang="en">dialog</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">French</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">role-play</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">request-refusal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">simulated phone call</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialogue</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">français</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">role-play</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">requête-refus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">communication téléphonique simulée</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Afin d'examiner la variabilité interlangue de pause silencieuse en situation de dialogue, nous avons constitué une base de données de dialogue. Ici il s'agit du dialogue simulé (role-play) se déroulant dans le cadre d'une requête-refus (request-refusal).&lt;br /&gt;Suite sur la page http://crdo.fr/wiki/crdo000739</dc:description>
<dcterms:isRequiredBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000738</dcterms:isRequiredBy>
<dcterms:tableOfContents>[1] txt.DialogFr FF01-10.doc (0.074 Mb) unarchived  public  2008-12-17 09:42:36&lt;br /&gt;[2] txt.DialogFr FF01-10.odt (0.013 Mb) public  2011-04-25 18:35:55&lt;br /&gt;[3] txt.DialogFr FF01-10.pdf (0.208 Mb) public  2011-04-25 20:19:19&lt;br /&gt;[4] txt.DialogFr FM01-09.doc (0.083 Mb) unarchived  public  2008-12-17 09:42:36&lt;br /&gt;[5] txt.DialogFr FM01-09.odt (0.015 Mb) public  2011-04-25 18:36:09&lt;br /&gt;[6] txt.DialogFr FM01-09.pdf (0.223 Mb) public  2011-04-25 20:19:03&lt;br /&gt;Project preservation description information (PPDI)&lt;br /&gt;Informations de pérennisation du projet d'archivage&lt;br /&gt;http://crdo.fr/ppdi/en&lt;br /&gt;http://crdo.fr/ppdi/frAll data will be downloaded from:&lt;br /&gt;Toutes les données seront téléchargées depuis :&lt;br /&gt;Todos los datos serán descargados desde este sitio:&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000739/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-174277</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000739_v1/get/datastream:DIFFUSION_1.doc</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/msword</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000739_v1/get/datastream:DEPOT_2.odt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/vnd.oasis.opendocument.text</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000739_v1/get/datastream:DEPOT_3.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000739_v1/get/datastream:DIFFUSION_4.doc</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/msword</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000739_v1/get/datastream:DEPOT_5.odt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/vnd.oasis.opendocument.text</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000739_v1/get/datastream:DEPOT_6.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-01-23</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-12-16</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-01-23</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>annotations</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000738</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">French dialogue (role-play)</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Dialogue français (role-play)</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">French dialogue (role-play) (Yukihiro NISHINUMA). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-12-16. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000738 - Archived ark:/87895/1.4-127567</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">French dialogue (role-play) (Yukihiro NISHINUMA). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-12-16. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000738 - Archived ark:/87895/1.4-127567</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Dialogue français (role-play) (Yukihiro NISHINUMA). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-12-16. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000738 - Archived ark:/87895/1.4-127567</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">French dialogue (role-play) (Yukihiro NISHINUMA). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-12-16. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000738 - Archived ark:/87895/1.4-127567</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">DS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">DL</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">MN</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">TE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">GD</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">RT</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">PC</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">OD</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">LA</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">JE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">LP</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">MA</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">RA</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">SD</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">DL</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">BE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">CA</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">EL</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">AN</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">SG</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">ZF</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">PR</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">FP</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">AJ</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">SJ</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">MG</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">LA</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">RP</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">CC</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">SA</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">MS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">SY</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">GM</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">AR</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">GS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">GF</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">BH</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">FP</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Yukihiro NISHINUMA</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Yukihiro NISHINUMA</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Chantal PABOUDJIAN</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Akiko HAYASHI</dc:contributor>
<dc:creator>Yukihiro NISHINUMA</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Yukihiro NISHINUMA</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=2006; end=2006</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">Paris (France)</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="discourse_analysis"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="linguistic_theories"/>
<dc:subject xml:lang="en">dialog</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">French</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">role-play</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">request-refusal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">simulated telephone call</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialogue</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">français</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">role-play</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">requête-refus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">communication téléphonique simulée</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Dialogue in French (role-play). The speech material used here contains dialogues spoken by 38 native speakers of French (10 pairs of female and 9 pairs of male students living in Paris). They were asked to simulate phone call conversations in the forms of role-plays of a request-refusal type. The total duration of the recordings is 95 minutes with a mean duration of 2.5 minutes for each conversation.</dc:description>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000739</dcterms:requires>
<dc:description>NISHINUMA, Y.; HAYASHI, A. Phonetic Aspects of Silent Pauses in Role-Play Dialogues: Data from Japanese, German, and Korean. Chuo Journal of Language and Litterature, no. 98. 2006, p. 339-361.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/article/2747</dc:description>
<dc:description>HAYASHI, A.; NISHINUMA, Y. Kontrastive Gesprächsanalyse aufgrund der phonetischen Untersuchung des Schweigens. Proceedings of Deutschsprachiger Japalonogentag (13 : 2006 septembre 12-15 : Bonn, GERMANY). Bonn, Germany: University of Bonn. 2006, p. 52.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/article/3112</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] Fr.dialogFF01 002.wav (21 Mb) 2010-08-19 05:44:32&lt;br /&gt;[2] Fr.dialogFF02 272.wav (16 Mb) 2010-08-19 05:44:35&lt;br /&gt;[3] Fr.dialogFF03 276.wav (9 Mb) 2010-08-19 05:44:36&lt;br /&gt;[4] Fr.dialogFF04 282.wav (40 Mb) 2010-08-19 05:44:42&lt;br /&gt;[5] Fr.dialogFF05 284.wav (14 Mb) 2010-08-19 05:44:45&lt;br /&gt;[6] Fr.dialogFF06 286.wav (12 Mb) 2010-08-19 05:44:46&lt;br /&gt;[7] Fr.dialogFF07 290.wav (23 Mb) 2010-08-19 05:44:50&lt;br /&gt;[8] Fr.dialogFF08 292.wav (30 Mb) 2010-08-19 05:44:55&lt;br /&gt;[9] Fr.dialogFF09 301.wav (11 Mb) 2010-08-19 05:44:56&lt;br /&gt;[10] Fr.dialogFF10 005.wav (37 Mb) 2010-08-19 05:45:03&lt;br /&gt;[11] Fr.dialogMF01 274.wav (23 Mb) 2010-08-19 05:45:06&lt;br /&gt;[12] Fr.dialogMF02 278.wav (31 Mb) 2010-08-19 05:45:11&lt;br /&gt;[13] Fr.dialogMF03 280.wav (22 Mb) 2010-08-19 05:45:14&lt;br /&gt;[14] Fr.dialogMF04 288.wav (22 Mb) 2010-08-19 05:45:18&lt;br /&gt;[15] Fr.dialogMF05 294.wav (20 Mb) 2010-08-19 05:45:21&lt;br /&gt;[16] Fr.dialogMF06 297.wav (24 Mb) 2010-08-19 05:45:24&lt;br /&gt;[17] Fr.dialogMF07 299.wav (27 Mb) 2010-08-19 05:45:28&lt;br /&gt;[18] Fr.dialogMF08 304.wav (39 Mb) 2010-08-19 05:45:34&lt;br /&gt;[19] Fr.dialogMF09 008.wav (27 Mb) 2010-08-19 05:45:39&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[20] WAV.zip (411 Mb) unarchived  2010-08-19 05:48:23</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000738</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127567</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-12-16</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-12-16</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-12-16</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000737</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Bàsàa - oral spontané</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Bàsàa - oral spontané (Emmanuel Makasso). Primary data (corpus). Individual contribution. Created 2008-12-16. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000737 - Archived ark:/87895/1.4-127562</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Bàsàa - oral spontané (Emmanuel Makasso). Datos primarios (corpus). Contribución individual. Creación 2008-12-16. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000737 - Archived ark:/87895/1.4-127562</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Bàsàa - oral spontané (Emmanuel Makasso). Données primaires (corpus). Dépôt personnel. Création 2008-12-16. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000737 - Archived ark:/87895/1.4-127562</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Bàsàa - oral spontané (Emmanuel Makasso). 语音库. 个人贡献. 创建 2008-12-16. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000737 - Archived ark:/87895/1.4-127562</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:creator>Emmanuel Makasso</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Bernard BEL</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Emmanuel Makasso</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2008-12-16) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2008-12-16) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2008-12-16准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2008-12-16) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">Melism</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">intonation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">discourse</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">spontaneous speech</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">bàsàa</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">prosody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">discourse analysis</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Mélisme</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">intonation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">discours</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">oral spontané</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">bàsàa</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">analyse du discours</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="bas"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="bas"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">A corpus of spontaneous speech in bàsàa language</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Corpus d'oral spontané en langue bàsàa</dc:description>
<dc:description>MAKASSO, E.-M. Intonation et mélismes dans le discours oral spontané en bàsàa. Thèse de doctorat de Sciences du Langage : Aix-Marseille Université. Sous la direction de Geneviève CAELEN-HAUMONT. Novembre 2008.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/article/3399</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] ALAD.zip (78 Mb) unarchived  2008-12-16 10:59:00&lt;br /&gt;[2] FEM.zip (90 Mb) unarchived  2008-12-16 10:59:28&lt;br /&gt;JMFAB&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[3] jmfa1.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:14:24&lt;br /&gt;[4] jmfa10.wav (5 Mb) 2005-11-26 14:17:04&lt;br /&gt;[5] jmfa11.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:17:24&lt;br /&gt;[6] jmfa12.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:17:48&lt;br /&gt;[7] jmfa14.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:18:26&lt;br /&gt;[8] jmfa15.wav (5 Mb) 2005-11-26 14:18:42&lt;br /&gt;[9] jmfa17.wav (5 Mb) 2005-11-26 14:19:24&lt;br /&gt;[10] jmfa18.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:20:06&lt;br /&gt;[11] jmfa19.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:20:34&lt;br /&gt;[12] jmfa2.wav (5 Mb) 2005-11-26 14:13:56&lt;br /&gt;[13] jmfa20.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:20:52&lt;br /&gt;[14] jmfa21.wav (5 Mb) 2005-11-26 14:21:14&lt;br /&gt;[15] jmfa22.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:21:38&lt;br /&gt;[16] jmfa23.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:22:00&lt;br /&gt;[17] jmfa24.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:22:32&lt;br /&gt;[18] jmfa25.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:22:58&lt;br /&gt;[19] jmfa26.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:23:18&lt;br /&gt;[20] jmfa27.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:24:08&lt;br /&gt;[21] jmfa28.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:24:26&lt;br /&gt;[22] jmfa29.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:24:44&lt;br /&gt;[23] jmfa3.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:14:18&lt;br /&gt;[24] jmfa4.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:14:48&lt;br /&gt;[25] jmfa5.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:15:14&lt;br /&gt;[26] jmfa6.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:15:40&lt;br /&gt;[27] jmfa7.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:15:58&lt;br /&gt;[28] jmfa8.wav (5 Mb) 2005-11-26 14:16:18&lt;br /&gt;[29] jmfa9.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:16:46&lt;br /&gt;[30] jmfb1.wav (4 Mb) 2005-11-26 14:54:34&lt;br /&gt;[31] jmfb10.wav (4 Mb) 2005-11-26 15:11:42&lt;br /&gt;[32] jmfb12.wav (5 Mb) 2005-11-26 15:12:54&lt;br /&gt;[33] jmfb15.wav (5 Mb) 2005-11-26 15:14:08&lt;br /&gt;[34] jmfb2.wav (4 Mb) 2008-12-16 10:50:55&lt;br /&gt;[35] jmfb22.wav (4 Mb) 2008-12-16 10:51:58&lt;br /&gt;[36] jmfb26.wav (4 Mb) 2008-12-16 10:53:54&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[37] JMFAB(incomplet).zip (114 Mb) unarchived  2008-12-16 11:09:06&lt;br /&gt;MANDEL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[38] ma03.wav (2 Mb) 2008-12-16 11:02:24&lt;br /&gt;[39] ma04.wav (2 Mb) 2008-12-16 11:02:44&lt;br /&gt;[40] ma14.wav (2 Mb) 2008-12-16 11:13:13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[41] MANDEL(incomplet).zip (5 Mb) unarchived  2008-12-16 14:08:16&lt;br /&gt;MBOCK&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[42] mbock34.wav (2 Mb) 2008-12-16 12:01:24&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[43] MBOCK(incomplet).zip (1 Mb) unarchived  2008-12-16 14:08:20</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000737</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127562</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-12-16</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-12-16</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-12-16</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000736</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Journées « Patois »</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Journées « Patois ». Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Created 2010-12-06. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000736 - Archived ark:/87895/1.4-185010</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Journées « Patois ». Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Creación 2010-12-06. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000736 - Archived ark:/87895/1.4-185010</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Journées « Patois ». Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Création 2010-12-06. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000736 - Archived ark:/87895/1.4-185010</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Journées « Patois ». 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). 创建 2010-12-06. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000736 - Archived ark:/87895/1.4-185010</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:publisher>Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?pagendx=5712&amp;amp;project=up</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Bernard BEL</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="interviewer">Médéric GASQUET-CYRUS</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="photographer">Andréine BEL (video)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF)</dc:contributor>
<dc:creator>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:creator>
<dc:creator>Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?pagendx=5712&amp;project=up</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [156] Mathilde SPINI</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=2010; end=2011</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial>Valjouffrey, Valbonnais</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Valbonnais; east=5.9088; north=44.9000</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="lexicography"/>
<dc:subject xml:lang="en">code-switching</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">dialect</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">diglossy</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">regional French</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">ethnolinguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">sociolinguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">spontaneous speech</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">language and communicational interactions</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">interacciones cambio de código</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">dialecto</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">diglosia</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">regional francesa</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">etnolingüística</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">sociolingüística</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">habla espontánea</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">interacciones en el lenguaje y la comunicación</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">alternance codique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialecte</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">diglossie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">français régional</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">ethnolinguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">sociolinguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">parole spontanée</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">interactions langagières et communicatives</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Provençal</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">Provenzal</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">provençal</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">普罗旺斯</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="oc">provençau</dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Alpine Provençal or North-Occitan</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">Alpine Provenzal o el norte-occitano</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">provençal alpin ou nord-occitan</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">普罗旺斯阿尔卑斯山或北奥克</dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Valbonnais dialect</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">dialecto de Valbonnais</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">patois de Valbonnais</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">Valbonnais 方言</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">These encounters between speakers of many regional languages have been initiated by Ms. Marcelle Bernard Brunel, spouse of René Péry, as an extension of research work on the patois (dialects) of Valbonnais and neighbouring areas.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Estos encuentros entre los hablantes de muchas lenguas regionales se han iniciado por la Sra. Marcelle Bernard Brunel, esposa de René Pery, como una extensión del trabajo de investigación sobre el patois (dialectos) de Valbonnais y zonas aledañas.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Journées organisées à l'initiative de Mme Marcelle Bernard Brunel épouse René Péry, dans le prolongement de travaux de recherche sur les patois de Valbonnais et régions voisines.</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/182</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000762</dcterms:isPartOf>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000764</dcterms:isPartOf>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:valjouffrey-000007</dcterms:isPartOf>
<dcterms:abstract xml:lang="en">1) First meeting on 25 August 2010. Full video recording in open access. See http://crdo.fr/wiki/Valbonnais-journee-patois-aout2010&lt;br /&gt;2) Second meeting on 3 August 2011. Full video recording in open access. See http://crdo.fr/wiki/Valbonnais-journee-patois-aout2011</dcterms:abstract>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">1) Rencontre du 25 août 2010. Entièrement documentée en vidéo. Voir http://sldr.org/wiki/Valbonnais-journee-patois-aout2010&lt;br /&gt;1) Rencontre du 3 août 2011. Entièrement documentée en vidéo. Voir http://sldr.org/wiki/Valbonnais-journee-patois-aout2011</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>[1] accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights1.xml&lt;br /&gt;DVD&lt;br /&gt;[2] DVD/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights2.xml&lt;br /&gt;[3] Journee_Patois.dmg (3737 Mb) unarchived  2010-09-20 13:28:53&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Journee_Patois_25aout2010&lt;br /&gt;[4] Journee_Patois_25aout2010/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights3.xml&lt;br /&gt;[5] JourneePatoisDVD.doc (0.025 Mb) unarchived  2010-09-14 14:02:56&lt;br /&gt;[6] JourneePatoisDVD.odt (0.011 Mb) 2010-09-14 14:40:30&lt;br /&gt;[7] P44.m4v (48 Mb) 2010-08-31 08:11:15&lt;br /&gt;[8] P45.m4v (29 Mb) 2010-08-31 08:25:13&lt;br /&gt;[9] P46.mp4 (19 Mb) 2010-08-31 15:20:56&lt;br /&gt;[10] P47.mp4 (35 Mb) 2010-08-31 14:57:05&lt;br /&gt;[11] P48.mp4 (59 Mb) 2010-08-31 15:47:53&lt;br /&gt;[12] P49.mp4 (212 Mb) 2010-09-01 11:48:52&lt;br /&gt;[13] P50.m4v (187 Mb) 2010-09-01 16:00:07&lt;br /&gt;[14] P51.mp4 (499 Mb) 2010-09-02 18:39:14&lt;br /&gt;[15] P52.m4v (566 Mb) 2010-09-03 09:35:00&lt;br /&gt;[16] P53.mp4 (282 Mb) 2010-09-06 15:47:08&lt;br /&gt;[17] P54.m4v (174 Mb) 2010-09-07 07:20:41&lt;br /&gt;[18] P55.m4v (320 Mb) 2010-09-07 08:30:29&lt;br /&gt;[19] Journee_Patois_25aout2010/PERMANENT/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights4.xml&lt;br /&gt;[20] Journee_Patois_25aout2010/PERMANENT/PUBLIC/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights5.xml&lt;br /&gt;[21] JourneePatoisDVD.pdf (0.036 Mb) public  2010-09-14 14:04:32&lt;br /&gt;[22] Participants25aout2010.txt (0.001 Mb) public  2010-09-07 10:28:08&lt;br /&gt;PHOTOS&lt;br /&gt;[23] Journee_Patois_25aout2010/PERMANENT/PUBLIC/PHOTOS/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights6.xml&lt;br /&gt;[24] P1140014.JPG (1 Mb) public  2010-08-30 15:04:23&lt;br /&gt;[25] P1140035.JPG (0.865 Mb) public  2010-08-30 15:51:57&lt;br /&gt;[26] P1140038.JPG (0.589 Mb) public  2010-08-30 15:51:24&lt;br /&gt;[27] P1140043.JPG (1 Mb) public  2010-08-30 15:04:27&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;stream&lt;br /&gt;[28] Journee_Patois_25aout2010/PERMANENT/stream/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights7.xml&lt;br /&gt;[29] P44.flv (26 Mb) unarchived  public  2010-11-25 12:17:58&lt;br /&gt;[30] P45.flv (16 Mb) unarchived  public  2010-11-25 12:16:25&lt;br /&gt;[31] P46.flv (48 Mb) unarchived  public  2010-11-25 12:23:29&lt;br /&gt;[32] P47.flv (81 Mb) unarchived  public  2010-11-25 12:30:07&lt;br /&gt;[33] P48.flv (146 Mb) unarchived  public  2010-11-25 12:44:05&lt;br /&gt;[34] P49.flv (509 Mb) unarchived  public  2010-11-25 13:44:20&lt;br /&gt;[35] P50.flv (106 Mb) unarchived  public  2010-11-25 12:58:44&lt;br /&gt;[36] P51.flv (1193 Mb) unarchived  public  2010-11-25 15:41:27&lt;br /&gt;[37] P52.flv (324 Mb) unarchived  public  2010-11-25 14:31:54&lt;br /&gt;[38] P53.flv (654 Mb) unarchived  public  2010-11-25 16:06:53&lt;br /&gt;[39] P54.flv (98 Mb) unarchived  public  2010-11-25 15:55:23&lt;br /&gt;[40] P55.flv (184 Mb) unarchived  public  2010-11-25 16:14:30&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Journee_Patois_3aout2011&lt;br /&gt;[41] Journee_Patois_3aout2011/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights8.xml&lt;br /&gt;[42] P74.wav (192 Mb) 2011-08-16 07:10:28&lt;br /&gt;[43] P75.wav (32 Mb) 2011-08-16 07:10:33&lt;br /&gt;[44] P76.wav (25 Mb) 2011-08-16 07:10:38&lt;br /&gt;[45] P77.wav (80 Mb) 2011-08-16 07:10:49&lt;br /&gt;[46] P78.wav (30 Mb) 2011-08-16 07:10:54&lt;br /&gt;[47] P79.wav (108 Mb) 2011-08-16 07:11:11&lt;br /&gt;[48] Journee_Patois_3aout2011/PERMANENT/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights9.xml&lt;br /&gt;[49] Journee_Patois_3aout2011/PERMANENT/PUBLIC/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights10.xml&lt;br /&gt;[50] Participants3aout2011.txt (0.000 Mb) public  2011-08-16 07:28:08&lt;br /&gt;[51] V47m1.m4v (2338 Mb) 2011-08-07 11:11:41&lt;br /&gt;[52] V47m2.m4v (2427 Mb) 2011-08-07 13:37:06&lt;br /&gt;[53] V48m1.m4v (2430 Mb) 2011-08-07 20:54:35&lt;br /&gt;[54] V48m2.m4v (2360 Mb) 2011-08-08 11:19:23&lt;br /&gt;[55] V49m1.m4v (2426 Mb) 2011-08-08 14:29:43&lt;br /&gt;[56] V49m2.m4v (688 Mb) 2011-08-08 17:11:38&lt;br /&gt;[57] V50m1.m4v (747 Mb) 2011-08-08 22:01:14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§doc&lt;br /&gt;[58] §doc/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights11.xml&lt;br /&gt;[59] §doc/PUBLIC/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights12.xml&lt;br /&gt;[60] VideoCassettes000736.txt (0.000 Mb) public  2011-07-19 08:17:15&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 1: 2010&lt;br /&gt;Version 2: 2010, 2011</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-185010</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DEPOT_JourneePatoisDVD.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DEPOT_Participants25aout2010.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_P1140014.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_P1140035.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_P1140038.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DEPOT_PHOTOS_P1140043.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DIFFUSION_stream_P44.flv</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/x-flv</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DIFFUSION_stream_P45.flv</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/x-flv</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DIFFUSION_stream_P46.flv</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/x-flv</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DIFFUSION_stream_P47.flv</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/x-flv</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DIFFUSION_stream_P48.flv</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/x-flv</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DIFFUSION_stream_P49.flv</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/x-flv</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DIFFUSION_stream_P50.flv</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/x-flv</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DIFFUSION_stream_P51.flv</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/x-flv</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DIFFUSION_stream_P52.flv</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/x-flv</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DIFFUSION_stream_P53.flv</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/x-flv</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DIFFUSION_stream_P54.flv</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/x-flv</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DIFFUSION_stream_P55.flv</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/x-flv</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DEPOT_Participants3aout2011.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736_v2/get/datastream:DEPOT_DESC_60.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000736/get/preview/62.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-10-31</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-12-06</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-10-31</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000735</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Annotations of grindmill songs</dc:title>
<dcterms:alternative xml:lang="fr">Annotations des chants de la mouture</dcterms:alternative>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Annotations of grindmill songs (Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN). Secondary data (resource). Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Created 2008-11-29. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000735</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Annotations of grindmill songs - Annotations of grindmill songs (Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN). Datos secundarios (recurso). Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Creación 2008-11-29. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000735</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Annotations of grindmill songs - Annotations des chants de la mouture (Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN). Données secondaires (ressource). Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Création 2008-11-29. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000735</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Annotations of grindmill songs - Annotations of grindmill songs (Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN). 资源. Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). 创建 2008-11-29. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000735</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://ccrss.ws</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Guy POITEVIN</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Hema RAIRKAR</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="translator">Guy POITEVIN</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="translator">Asha OGALE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="compiler">Hema RAIRKAR</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="consultant">Bernard BEL</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="data_inputter">Rajani KHALADKA</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="data_inputter">Lata BHORE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="research_participant">Jitendra MAID</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">International Fund for the Promotion of Culture (UNESCO) (1993-1998)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Netherlands Ministry for Development Cooperation (1993-1998)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Fondation Charles-Léopold Mayer pour le Progrès de l'Homme</dc:contributor>
<dc:creator>Hema RAIRKAR</dc:creator>
<dc:creator>Guy POITEVIN</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://ccrss.ws</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [94] CCRSS</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [147] Arnaud Mandagaran</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">IN</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Maharashtra, India; east=75.7138; north=19.7514</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">1001895</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">ethnomusicology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">semi-improvised singing</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">grindmill songs</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">voice</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">gender studies</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">caste</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">rural</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Marathi</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Maharashtra</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">India</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar"></dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="en">Marathi, rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="es">Marath rústico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="fr">marathi rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="zh">马拉文, rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="mr">ग्रामीण मराठी</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Annotations of grindmill songs&lt;br /&gt;+ Transcriptions in Devanagari and Roman Devanagari scripts&lt;br /&gt;+ English translations&lt;br /&gt;+ French translations (incomplete)&lt;br /&gt;+ Information about performers&lt;br /&gt;+ Information about recording places&lt;br /&gt;+ Melodic classification (incomplete)&lt;br /&gt;+ Indexing of sections of the sound recordings</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:ccrss-000749</dcterms:isPartOf>
<dcterms:isRequiredBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000717</dcterms:isRequiredBy>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000735</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-11-29</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-11-29</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-11-29</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>annotations</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000734</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Dictionary of French synonyms (CRISCO)</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Dictionnaire de synonymes français (CRISCO)</dc:title>
<dc:title xml:lang="zh">Dictionary of French synonyms (CRISCO)</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Dictionary of French synonyms (CRISCO) (CRISCO). Secondary data (resource). Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte - EA 4255 (Crisco, Caen FR). Created 2008-11-16. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000734</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Dictionary of French synonyms (CRISCO) (CRISCO). Datos secundarios (recurso). Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte - EA 4255 (Crisco, Caen FR). Creación 2008-11-16. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000734</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Dictionnaire de synonymes français (CRISCO) (CRISCO). Données secondaires (ressource). Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte - EA 4255 (Crisco, Caen FR). Création 2008-11-16. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000734</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Dictionary of French synonyms (CRISCO) (CRISCO). 资源. Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte - EA 4255 (Crisco, Caen FR). 创建 2008-11-16. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000734</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte - EA 4255 (Crisco, Caen FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.crisco.unicaen.fr</dc:publisher>
<dc:creator>CRISCO</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte - EA 4255 (Crisco, Caen FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.crisco.unicaen.fr</dc:contributor>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="lexicography"/>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Dictionnaire de synonymes français</dc:description>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000734</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://www.crisco.unicaen.fr/cgi-bin/cherches.cgi</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-11-16</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-11-16</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-11-16</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>lexicon</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000733</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Annotations corpus ANGLISH</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Annotations corpus ANGLISH (Anne TORTEL, Daniel HIRST). Secondary data (resource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-11-15. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000733 - Archived ark:/87895/1.4-126675</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Annotations corpus ANGLISH (Anne TORTEL, Daniel HIRST). Datos secundarios (recurso). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-11-15. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000733 - Archived ark:/87895/1.4-126675</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Annotations corpus ANGLISH (Anne TORTEL, Daniel HIRST). Données secondaires (ressource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-11-15. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000733 - Archived ark:/87895/1.4-126675</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Annotations corpus ANGLISH (Anne TORTEL, Daniel HIRST). 资源. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-11-15. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000733 - Archived ark:/87895/1.4-126675</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Anne TORTEL</dc:creator>
<dc:creator>Daniel HIRST</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Anne TORTEL, Daniel HIRST</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [2075] ANGLISH-user</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2008-11-15) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2008-11-15) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2008-11-15准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2008-11-15) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="discourse_analysis"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="semantics"/>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Annotations du corpus ANGLISH&lt;br /&gt;(En préparation)</dc:description>
<dcterms:isRequiredBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000731</dcterms:isRequiredBy>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000733</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126675</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-04-05</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-11-15</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-04-05</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>annotations</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000732</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">MAPTASK-AIX</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">MAPTASK-AIX (Ellen Bard, Corine Astésano, Cheryl Frenck-Mestre, Mariapaola D'Imperio, Alice Turk, Noël Nguyen). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2010-11-19. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000732 - Archived ark:/87895/1.4-186651</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">MAPTASK-AIX (Ellen Bard, Corine Astésano, Cheryl Frenck-Mestre, Mariapaola D'Imperio, Alice Turk, Noël Nguyen). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2010-11-19. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000732 - Archived ark:/87895/1.4-186651</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">MAPTASK-AIX (Ellen Bard, Corine Astésano, Cheryl Frenck-Mestre, Mariapaola D'Imperio, Alice Turk, Noël Nguyen). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2010-11-19. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000732 - Archived ark:/87895/1.4-186651</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">MAPTASK-AIX (Ellen Bard, Corine Astésano, Cheryl Frenck-Mestre, Mariapaola D'Imperio, Alice Turk, Noël Nguyen). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2010-11-19. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000732 - Archived ark:/87895/1.4-186651</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Ellen Bard</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Corine Astésano</dc:contributor>
<dc:creator>Ellen Bard</dc:creator>
<dc:creator>Corine Astésano</dc:creator>
<dc:creator>Cheryl Frenck-Mestre</dc:creator>
<dc:creator>Mariapaola D'Imperio</dc:creator>
<dc:creator>Alice Turk</dc:creator>
<dc:creator>Noël Nguyen</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Ellen Bard, Corine Astésano, Cheryl Frenck-Mestre, Mariapaola D'Imperio, Alice Turk, Noël Nguyen</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [152] Corine Astésano</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [154] Ellen Gurman BARD</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2010-11-19) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2010-11-19) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2010-11-19准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2010-11-19) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dc:subject xml:lang="en">MAPTASK</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">A set of French dialogues elicited with the MAPTASK protocol.&lt;br /&gt;Alignment at the utterance level.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The recording and the transcription have been done in the Framework of Corine Astésano's Marie-Curie Fellowship.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Astésano, C.; Bard, E.; Turk, A. (2007). Structural influences on Initial Accent placement in French. Language and Speech, 50 (3), 423-446</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://groups.inf.ed.ac.uk/maptask/</dcterms:isReferencedBy>
<dc:description>Astésano, C.; Bard, E.; Turk, A. (2007). Structural influences on Initial Accent placement in French. Language and Speech, 50 (3), 423-446</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://las.sagepub.com/content/50/3/423.short?rss=1&amp;ssource=mfr</dc:description>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000732</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-186651</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-11-19</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-11-19</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-11-19</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000731</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">ANGLISH</dc:title>
<dc:source>eurom 1</dc:source>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">ANGLISH (Anne TORTEL, Daniel HIRST). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-11-10. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000731 - Archived ark:/87895/1.4-126669</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">ANGLISH (Anne TORTEL, Daniel HIRST). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-11-10. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000731 - Archived ark:/87895/1.4-126669</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">ANGLISH (Anne TORTEL, Daniel HIRST). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-11-10. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000731 - Archived ark:/87895/1.4-126669</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">ANGLISH (Anne TORTEL, Daniel HIRST). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-11-10. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000731 - Archived ark:/87895/1.4-126669</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">20 native speakers (England)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">20 final second-year-students of English in LEA/LLCE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">20 non-anglicist speakers / GCE level in English</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="consultant">Daniel HIRST</dc:contributor>
<dc:creator>Anne TORTEL</dc:creator>
<dc:creator>Daniel HIRST</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Anne TORTEL, Daniel HIRST</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [2075] ANGLISH-user</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2008-11-10) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2008-11-10) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2008-11-10准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2008-11-10) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="discourse_analysis"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="semantics"/>
<dc:subject xml:lang="en">prosody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">evaluation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">English second language</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">French learners</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">anglais seconde langue</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">évaluation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">apprenants français</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">60 speakers recorded in an anechoic chamber doing 3 different types of exercises: reading four passages taken from the Eurom 1 corpus, repeating sentences (25) after a native model and producing a monologue about a free subject.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">60 locuteurs enregistrés en chambre sourde produisant 3 types d'exercices en anglais: lecture de 4 passages de textes choisis dans le corpus eurom 1, répétition de phrases (25) après un modèle natif et monologue sur un sujet libre.</dc:description>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000733</dcterms:requires>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000731</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126669</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-05-20</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-11-10</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-05-20</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000729</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Multimodalité et débats à l'Assemblée nationale</dc:title>
<dcterms:alternative xml:lang="en">Multimodality and debates in the National Assembly</dcterms:alternative>
<dcterms:alternative xml:lang="es">Multimodalidad y debates en la Asamblea Nacional</dcterms:alternative>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Multimodalité et débats à l'Assemblée nationale - Multimodality and debates in the National Assembly. Collection. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2011-01-21. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000729 - Archived ark:/87895/1.4-154999</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Multimodalité et débats à l'Assemblée nationale - Multimodalidad y debates en la Asamblea Nacional. Collección. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2011-01-21. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000729 - Archived ark:/87895/1.4-154999</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Multimodalité et débats à l'Assemblée nationale. Collection. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2011-01-21. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000729 - Archived ark:/87895/1.4-154999</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Multimodalité et débats à l'Assemblée nationale - Multimodality and debates in the National Assembly. 汇集. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2011-01-21. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000729 - Archived ark:/87895/1.4-154999</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-05-04</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Paris; east=2.32053; north=48.86120</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">7008038</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="text_and_corpus_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="fr">Multimodalité</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">annotations</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">linguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">gestes</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonétique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">syntaxe</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">vidéo</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">audio</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">grenelle II</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">environnement</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Yves Cochet</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">débat</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">politique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Assemblée nationale</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Cette ressource concerne l'intervention de Yves Cochet à l'Assemblée nationale le 4 mai 2010, lors du débat sur le Grenelle II sur l'environnement.&lt;br /&gt;Elle regroupe deux données : l'audio et la vidéo de 4 minutes du moment le plus vif du débat et des annotations multimodales de grande qualité : 16 tires d'annotations sont fournies au format TextGrid (transcription, phonétique, syntaxe, prosodie, geste, et autres).</dc:description>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000744</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000755</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000768</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000786</dcterms:hasPart>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">1. Description du corpus&lt;br /&gt;2. Description des annotations&lt;br /&gt;   2.1 Les logiciels d'annotation&lt;br /&gt;   2.2 Transcription Orthographique Enrichie&lt;br /&gt;   2.3 Phonétique&lt;br /&gt;   2.4 Prosodie&lt;br /&gt;   2.5 Gestes&lt;br /&gt;   2.6 Syntaxe&lt;br /&gt;   2.7 Auto-répétitions&lt;br /&gt;   2.8 Réponses aux interruptions</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>crdo000729 - Grenelle II : Multimodalité d'un débat à l'Assemblée nationale&lt;br /&gt;Version 1: Brigitte Bigi, Christel Portes, Agnès Steuckardt, Marion Tellier - 2011-01-21&lt;br /&gt;Publisher(s): Laboratoire parole et langage (LPL, Aix-en-Provence FR)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'Zip/tar' files may be downloaded in replacement for the set of files in directories listed on their tops.&lt;br /&gt;Los ficheros 'zip/tar' permiten cargar de un golpe el conjunto de los ficheros puestos en una lista en el repertorio que precede.&lt;br /&gt;Les fichiers 'zip/tar' permettent de télécharger en une seule fois l'ensemble des fichiers listés dans le répertoire qui précède.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All data will be downloaded from:&lt;br /&gt;Toutes les données seront téléchargées depuis :&lt;br /&gt;Todos los datos serán descargados desde este sitio:&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000729</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-154999</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-01-21</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-01-21</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-01-21</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Collection</dc:type>
<dc:format>A collection of links</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000728</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Tesi Rolyang 1996</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Tesi Rolyang 1996 (Bernard BEL). Primary data (corpus). Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN). Created 2010-09-22. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000728</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Tesi Rolyang 1996 (Bernard BEL). Datos primarios (corpus). Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN). Creación 2010-09-22. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000728</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Tesi Rolyang 1996 (Bernard BEL). Données primaires (corpus). Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN). Création 2010-09-22. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000728</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Tesi Rolyang 1996 (Bernard BEL). 语音库. Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN). 创建 2010-09-22. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000728</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.csh-delhi.com</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Ms. Gualtsen Chorkey</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Ms. Jangchup Dolker</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Mr. Tsering Junay</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Mr. Tashi Lhundup</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Mr. Mingu Dorjay</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Mr. Gurdakpo</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Mr. Sherap Dorjee</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Bernard Bel</dc:contributor>
<dc:creator>Bernard BEL</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.csh-delhi.com</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Bernard BEL</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights>© Permission granted to the Archives &amp; Research Center for Ethnomusicology (New Delhi) for Internet distribution</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Permission: ARCEpermission.pdf</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Access granted from 2003-04-10</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=1996; end=1996</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">IN</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Choglamsar, Leh, Ladakh, India; east=77.590; north=34.1168</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">1076026</dcterms:spatial>
<dc:subject xml:lang="en">music</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">singing</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Tibetan</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">migration</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Ladakh</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">India</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Tibet</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">musique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">chant</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">tibétain</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">migration</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Ladakh</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Inde</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Tibet</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="bod"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="bod"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Songs of Tibetan migrants in Ladakh</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Chants d'émigrés tibétains au Ladakh</dc:description>
<dcterms:abstract xml:lang="en">DAT tapes are labelled LKS01, LKS02, LKS03 with digital copies stored at the Archives &amp; Research Center for Ethnomusicology (ARCE, New Delhi) under No. 121:001:96, 121:002:96, 121:003:96, accounts P-1176, P-1177, P-1178.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LKS01&lt;br /&gt;Index 1 to 7 included were recorded on 9 July 1996.&lt;br /&gt;Index 3 contains errors and should be discarded.&lt;br /&gt;Index 8 to 13 included were recorded on 11 July 1996.&lt;br /&gt;Index 14 to 16 included were recorded on 12 July 1996.&lt;br /&gt;Index 15 has been recorded again (and better) on LKS02 index 10.&lt;br /&gt;Index 16 is an interview in which musicians give explanations (in Tibetan) about their instruments and musical system.&lt;br /&gt;Index 17 to 20 included were recorded on 13 July 1996.&lt;br /&gt;Index 17 and 18 are modern songs.&lt;br /&gt;Index 19 is a pure instrumental piece.&lt;br /&gt;Index 20 is an old comical song, the theme of which is "unless you pay silver coins you won't get the real thing…"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LKS02&lt;br /&gt;Index 1 to 8 included were recorded on 14 July 1996.&lt;br /&gt;All these are modern songs except index 5.&lt;br /&gt;Indexes 1, 2 and 7 are sung by Tenzin Dekyi, a young girl.  She also sings with adults on indexes 4 and 6.&lt;br /&gt;Index 4 is a song about Lhasa.&lt;br /&gt;Index 6 is a patriotic song composed by Tashi Lhundup.&lt;br /&gt;Index 8 is the same as index 7, but better.&lt;br /&gt;Index 9 to 13 included were recorded on 1st August 1996.&lt;br /&gt;Index 10 is a better remake of index 15 of LKS01.&lt;br /&gt;Index 11 is also a remake, I need to check which song.&lt;br /&gt;Index 12 is a song composed in the honour of HH the Dalai Lama after his award of Nobel Prize.&lt;br /&gt;Index 14 to the end were recorded on 14 July 1996.  These are songs and comments by Lupon, an old singer from the region of Kham.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LKS03&lt;br /&gt;Index 1 to 10 included were recorded on 2 August 1996.&lt;br /&gt;Index 1 is a song sung by the group with two boys: Tashi Dawa and Tashi Tsether.&lt;br /&gt;Index 2 is sung by Tashi Dawa, and recorded again (better) on index 3.&lt;br /&gt;Index 4 is again the Nobel Prize song sung by Tashi Dawa and Jangchup Dolker.&lt;br /&gt;Index 5 is a song about Lhasa sung by Tenzin Dekyi.&lt;br /&gt;Index 7 is purely instrumental.&lt;br /&gt;Index 8 is a solo of dhanye&lt;br /&gt;Index 9 and 10 are duets of piwang.&lt;br /&gt;Index 10 is based on a nomadic song.</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>&lt;br /&gt;'Zip/tar' files may be downloaded in replacement for the set of files in directories listed on their tops.&lt;br /&gt;Los ficheros 'zip/tar' permiten cargar de un golpe el conjunto de los ficheros puestos en una lista en el repertorio que precede.&lt;br /&gt;Les fichiers 'zip/tar' permettent de télécharger en une seule fois l'ensemble des fichiers listés dans le répertoire qui précède.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[2] Lupon.aif (582 Mb) 2010-03-24 10:23:42 audio/x-aiff&lt;br /&gt;[3] Selection.aif (767 Mb) 2010-03-24 16:12:00 audio/x-aiff&lt;br /&gt;VIDEO&lt;br /&gt;[5] Lupon.m4v (94 Mb) 2010-10-01 08:02:31 video/mpeg&lt;br /&gt;[6] TesiRolyang.m4v (263 Mb) 2010-10-01 07:54:41 video/mpeg&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§autorisations&lt;br /&gt;[8] ARCEpermission.pdf (1 Mb) 2010-10-04 15:08:37 application/pdf&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§doc&lt;br /&gt;[12] TibetanMusicLadakh.pdf (0.076 Mb) 2010-10-01 08:22:17 application/pdf&lt;br /&gt;[13] videoLupon.txt (0.001 Mb) 2010-10-01 08:52:29 text/plain&lt;br /&gt;[14] videoTesiRolyang.txt (0.001 Mb) 2010-10-01 08:52:04 text/plain&lt;br /&gt;[15] TibetanMusicLadakh.doc (0.050 Mb) 2010-10-01 07:48:02 application/msword&lt;br /&gt;[16] TibetanMusicLadakh.odt (0.019 Mb) 2011-07-29 07:30:27 application/vnd.oasis.opendocument.text&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;§preview&lt;br /&gt;[17] video.html (0.000 Mb) 2010-10-01 08:59:45 text/plain&lt;br /&gt;[18] video2.html (0.000 Mb) 2010-10-01 09:01:44 text/plain&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000728</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-05-20</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-09-22</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-05-20</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="singing"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000727</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">EUROM_1 annotations</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Enrichissement EUROM_1</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">EUROM_1 annotations (Daniel HIRST). Secondary data (resource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2010-09-22. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000727</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">EUROM_1 annotations (Daniel HIRST). Datos secundarios (recurso). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2010-09-22. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000727</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Enrichissement EUROM_1 (Daniel HIRST). Données secondaires (ressource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2010-09-22. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000727</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">EUROM_1 annotations (Daniel HIRST). 资源. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2010-09-22. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000727</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Daniel HIRST</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Daniel HIRST</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR042 (25 ans à partir de 2010-09-22) - Documents élaborés dans le cadre d'un contrat de prestation de services exécuté pour le compte d'une ou de plusieurs personnes déterminées. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR042 (25 years from 2010-09-22) - Documents developed under a contract for the provision of services performed on behalf of one or more specific persons. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR042 (从2010-09-22准入限制组25年) - 文件开发了根据代表一个或更多具体人进行服务规定的一个合同。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  1,  b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR042 (25 years from 2010-09-22) - Documentos elaborados en virtud de un contrato de prestación de los servicios prestados en nombre de una o varias personas determinadas. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="syntax"/>
<dc:subject xml:lang="en">phonetics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">phonology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">prosody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonétique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie</dc:subject>
<dc:description xml:lang="en">Annotations for EUROM_1 corpus</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Enrichissements du corpus EUROM_1</dc:description>
<dcterms:isRequiredBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000034</dcterms:isRequiredBy>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:eurom-000741</dcterms:isPartOf>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000727</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-09-22</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-09-22</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-09-22</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>annotations</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000723</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">ProsodyPro</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">ProsodyPro (Yi XU). Tool. UCL division of psychology and language sciences (UCL, London UK). Created 2010-09-21. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000723 - Archived ark:/87895/1.4-187075</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">ProsodyPro (Yi XU). Instrumento. UCL division of psychology and language sciences (UCL, London UK). Creación 2010-09-21. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000723 - Archived ark:/87895/1.4-187075</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">ProsodyPro (Yi XU). Outil. UCL division of psychology and language sciences (UCL, London UK). Création 2010-09-21. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000723 - Archived ark:/87895/1.4-187075</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">ProsodyPro (Yi XU). 工具. UCL division of psychology and language sciences (UCL, London UK). 创建 2010-09-21. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000723 - Archived ark:/87895/1.4-187075</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>UCL division of psychology and language sciences (UCL, London UK)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.phon.ucl.ac.uk</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">locuteur1</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">locuteur2</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">locuteur3</dc:contributor>
<dc:creator>Yi XU</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">UCL division of psychology and language sciences (UCL, London UK)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.phon.ucl.ac.uk</dc:contributor>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/</dcterms:license>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access under Creative Commons Attribution-NonCommercial Unported License</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights>© Xu, Y. (2005-2010). ProsodyPro.praat</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="computational_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">Prosody</dc:subject>
<dc:description xml:lang="en">A Praat script for large-scale systematic prosody analysis</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] ProsodyPro3.0.praat (0.030 Mb) public  2010-09-15 19:00:58&lt;br /&gt;[2] ProsodyPro3.0.praat.zip (0.008 Mb) unarchived  public  2010-09-21 13:53:48</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000723/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-187075</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000723_v1/get/datastream:DEPOT_ProsodyPro3.praat</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000723/get/preview/picto.gif</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-09-21</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-09-21</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-09-21</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Software</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000721</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">PENTATrainer</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">PENTATrainer (Yi XU). Tool. UCL division of psychology and language sciences (UCL, London UK). Created 2010-09-18. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000721 - Archived ark:/87895/1.4-187073</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">PENTATrainer (Yi XU). Instrumento. UCL division of psychology and language sciences (UCL, London UK). Creación 2010-09-18. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000721 - Archived ark:/87895/1.4-187073</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">PENTATrainer (Yi XU). Outil. UCL division of psychology and language sciences (UCL, London UK). Création 2010-09-18. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000721 - Archived ark:/87895/1.4-187073</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">PENTATrainer (Yi XU). 工具. UCL division of psychology and language sciences (UCL, London UK). 创建 2010-09-18. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000721 - Archived ark:/87895/1.4-187073</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>UCL division of psychology and language sciences (UCL, London UK)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.phon.ucl.ac.uk</dc:publisher>
<dc:creator>Yi XU</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">UCL division of psychology and language sciences (UCL, London UK)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.phon.ucl.ac.uk</dc:contributor>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/</dcterms:license>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access under Creative Commons Attribution-NonCommercial Unported License</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights>© Xu, Y. &amp; Prom-on, S. (2010). PENTAtrainer.praat</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="computational_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="fr">prosody</dc:subject>
<dc:description xml:lang="en">A Praat script for extacting pitch targets from vocal signals</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">A Praat script for extracting pitch targets from vocal signals</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] learnqta (0.018 Mb) unarchived  public  2010-08-20 17:54:10&lt;br /&gt;[2] PENTAtrainer.praat (0.053 Mb) public  2010-09-15 13:42:08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PENTAtrainer_Windows&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[3] learnqta.exe (0.024 Mb) unarchived  public  2010-09-07 14:55:34&lt;br /&gt;[4] PENTAtrainer.praat (0.053 Mb) public  2010-09-15 13:42:08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[5] PENTAtrainer_Mac.zip (0.016 Mb) unarchived  public  2010-09-15 13:42:49&lt;br /&gt;[6] PENTAtrainer_Windows.zip (0.019 Mb) unarchived  public  2010-09-15 14:06:20</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000721/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-187073</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000721_v1/get/datastream:DEPOT_2.praat</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000721_v1/get/datastream:DEPOT_4.praat</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000721/get/preview/picto.gif</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-09-18</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-09-18</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-09-18</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Software</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000720</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Annotations of CID</dc:title>
<dc:title xml:lang="es">Anotaciones de corpus CID</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Annotations du corpus CID</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Annotations of CID (Roxane BERTRAND). Secondary data (resource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-09-16. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000720</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Anotaciones de corpus CID (Roxane BERTRAND). Datos secundarios (recurso). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-09-16. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000720</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Annotations du corpus CID (Roxane BERTRAND). Données secondaires (ressource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-09-16. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000720</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Annotations of CID (Roxane BERTRAND). 资源. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-09-16. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000720</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">ANR BLAN08-2_349062</dc:contributor>
<dc:creator>Roxane BERTRAND</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Roxane BERTRAND</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [2065] CID-user</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [2120] test test</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">medium-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo intermedio</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive intermédiaire</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">传播</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2008-09-16) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2008-09-16) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2008-09-16准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2008-09-16) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Aix-en-Provence; east=5.448; north=43.516</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="general_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xml:lang="en">conversational dialogues</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">French</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">annotations</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">interaction</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">transcription</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">phonetic</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">prosody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">syllables</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">morphosyntax</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">syntax</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">discourse</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">gesture</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">multimodality</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Corpus conversacional</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">diálogo</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">frances</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">anotaciones</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">interacción</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">transcripción</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">fonética</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">prosodia</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">sílabas</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">morfosintaxis</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">sintaxis</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">discurso</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">gesto</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">multimodalidad</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">corpus conversationnel</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialogue</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">français</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">annotations</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">transcription</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonétique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">syllabes</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">morphosyntaxe</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">syntaxe</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">discours</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">interaction</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">mimo-gestuel</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">multimodalité</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">8 French dialogues involving 2 participants, with the following data:&lt;br /&gt;+ a wav file for each speaker&lt;br /&gt;+ the inter-pausals units (IPU) annotation aligned with audio signal&lt;br /&gt;+ enriched orthographic transcription (TOE) aligned with audio signal&lt;br /&gt;+ phones aligned with audio signal&lt;br /&gt;+ syllables aligned with audio signal&lt;br /&gt;+ tokens</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">8 diálogos francés participación de dos participantes, con los siguientes datos:&lt;br /&gt;* Un wav archivo para cada altavoz&lt;br /&gt;* Las unidades entre pausals (UIP) de anotación alineada con la señal audio&lt;br /&gt;* Transcripción ortográfica enriquecida (TOE) alineada con la señal audio&lt;br /&gt;* Fonemas alineada con la señal audio&lt;br /&gt;* Sílabas alineada con la señal audio&lt;br /&gt;* Tokens alineada con la señal audio</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">8 dilogues avec les données suivantes : &lt;br /&gt;+ fichiers sons des micro-casques : un fichier par locuteur&lt;br /&gt;+ annotation des unités inter-pausales (IPU)&lt;br /&gt;+ transcription orthographique enrichie (TOE) des IPU, alignée avec le signal audio&lt;br /&gt;+ transcription phonétique alignée avec le signal audio&lt;br /&gt;+ syllabes alignées avec le signal audio&lt;br /&gt;+ tokens alignés avec le signal</dc:description>
<dcterms:isRequiredBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000027</dcterms:isRequiredBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/114</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/170</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/71</dcterms:isReferencedBy>
<dc:description>BLACHE, P.; BERTRAND, R.; BIGI, B. et al. (2010). Multimodal annotation of conversational data. Proceedings of the Fourth Linguistic Annotation Workshop.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://portal.acm.org/citation.cfm?id=1868749</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy>BIGI, B.; MEUNIER, C.; NESTERENKO, I.; BERTRAND, R. (2010). Automatic Detection of Syllable Boundaries in Spontaneous Speech. Proceedings of the Seventh conference on International Language Resources and Evaluation (LREC\'10).</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/</dcterms:isReferencedBy>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000720</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000720_v1/get/datastream:DEPOT_98.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000720_v1/get/datastream:DEPOT_99.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000720_v1/get/datastream:DEPOT_100.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000720_v1/get/datastream:DEPOT_101.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000720/get/preview/picto.png</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-04-04</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-09-16</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-04-04</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>annotations</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000719</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Annotations of Ambedkar corpus</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Annotations du corpus Ambedkar</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Annotations of Ambedkar corpus (Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN). Secondary data (resource). Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Created 2008-09-16. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000719 - Archived ark:/87895/1.4-153822</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Annotations of Ambedkar corpus (Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN). Datos secundarios (recurso). Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Creación 2008-09-16. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000719 - Archived ark:/87895/1.4-153822</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Annotations du corpus Ambedkar (Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN). Données secondaires (ressource). Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Création 2008-09-16. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000719 - Archived ark:/87895/1.4-153822</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Annotations of Ambedkar corpus (Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN). 资源. Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). 创建 2008-09-16. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000719 - Archived ark:/87895/1.4-153822</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://ccrss.ws</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Guy POITEVIN</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Hema RAIRKAR</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="translator">Guy POITEVIN</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="translator">Asha OGALE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="translator">Jyoti GARIN</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="compiler">Guy POITEVIN</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="data_inputter">Rajani KHALADKA</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="data_inputter">Lata BHORE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="research_participant">Jitendra MAID</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Fondation Charles-Léopold Mayer pour le Progrès de l'Homme</dc:contributor>
<dc:creator>Hema RAIRKAR</dc:creator>
<dc:creator>Guy POITEVIN</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://ccrss.ws</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [94] CCRSS</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [147] Arnaud Mandagaran</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=1996; end=1999</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial>Rural Maharashtra</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">IN</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Maharashtra, India; east=75.7138; north=19.7514</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">1001895</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="discourse_analysis"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="historical_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">ethnomusicology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">social and cultural anthropology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">political science</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Ambedkar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Mahar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Dalit</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Marathi</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Maharashtra</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">India</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">ethnomusicologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">anthropologie culturelle et sociale</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">politologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Ambedkar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Mahar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Dalit</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Marathi</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Maharashtra</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Inde</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">संगीतशास्त्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">पद्यरचना</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">स्वरांचे खालीवर होणे</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">रूपक</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">मांडणी</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">सामाजिक व सांस्कृतिक मानववंश शास्त्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">राज्यशास्त्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">चिन्हमीमांसा</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">अांबेडकर</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">महार</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">दलीत</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">मराठी</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">महाराष्ट्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">भारत</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar"></dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="en">Marathi, rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="es">Marath rústico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="fr">marathi rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="zh">马拉文, rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="mr">ग्रामीण मराठी</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Annotations of Ambedkar corpus and related documents&lt;br /&gt;</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Annotations du corpus Ambedkar et documents annexes.</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:ccrss-000749</dcterms:isPartOf>
<dcterms:isRequiredBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000011</dcterms:isRequiredBy>
<dcterms:abstract xml:lang="en">+ Indexing, transcription of song text in Marathi (using Devanagari and Roman Devanagari), English and French translations. The complete database is exported to PDF (48 pages).&lt;br /&gt;+ Sources and classification of songs on Ambedkar&lt;br /&gt;+ Text and context of the 2239 songs on Ambedkar&lt;br /&gt;+ Text and context of the 173 recorded songs on Ambedkar&lt;br /&gt;+ Text and context of the 208 songs collected in Mogara&lt;br /&gt;+ Text and context of songs on Bouddha&lt;br /&gt;+ 4 excerpts of the corpus analysed with PRAAT software: labelling of syllabic borders and f0 melodic extraction.&lt;br /&gt;+ A table of the ISCII code used for transcriptions&lt;br /&gt;+ Initial version of Hema Rairkar's Marathi translation of Guy Poitevin manuscript "Le chant d'Ambedkar" (2004)</dcterms:abstract>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">+ Indexage, transcription des textes en marathi (alphabets devanagari et devanagari romanisé), traduction en anglais et en français. Base de données exportée en PDF (48 pages).&lt;br /&gt;+ Sources et classification des chants sur Ambedkar&lt;br /&gt;+ Textes et contextes des 2239 chants recueillis sur Ambedkar&lt;br /&gt;+ Textes et contextes des 173 chants enregistrés sur Ambedkar&lt;br /&gt;+ Textes et contextes des 208 chants recueillis à Mogara&lt;br /&gt;+ Textes et contextes des chants sur Bouddha&lt;br /&gt;+ Corpus étiqueté avec extraction de la ligne mélodique&lt;br /&gt;+ Tableau du code ISCII&lt;br /&gt;+ 4 extraits du corpus traités avec PRAAT : annotation des frontières syllabiques et courbe f0.&lt;br /&gt;+ Version initiale de la traduction en marathi par Hema Rairkar du manuscrit de Guy Poitevin : "Le chant d'Ambedkar" (2004)</dcterms:abstract>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-153822</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_3.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_6.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_tableOfContents.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_9.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_20.html</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_21.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_ambedkar.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_buddha.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_ClassementSources.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_mogara.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_performances.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_sources.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_28.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_29.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_30.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_31.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_32.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_33.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_34.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_35.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_36.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_37.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_38.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_39.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_40.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_41.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_42.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_43.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_44.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_45.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_46.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_47.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_48.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_49.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_50.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_51.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_52.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_53.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_54.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_55.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_56.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_57.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_58.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_59.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_60.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_61.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_62.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_63.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_64.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_65.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_66.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_67.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_68.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_69.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_70.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_71.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_72.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_73.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_74.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_75.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_76.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_77.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_78.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_79.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_80.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_81.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_82.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_83.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_84.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_85.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_86.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_87.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_88.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_89.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_90.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_91.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_92.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_93.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_94.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_95.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_96.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_97.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_98.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_99.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_100.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_101.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_102.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_103.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_104.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_105.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_106.aif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_107.pitch</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719_v1/get/datastream:DEPOT_108.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000719/get/preview/picto.psd</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-07-10</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-09-16</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-07-10</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>annotations</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000718</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Migration</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Migration</dc:title>
<dc:source>Témoignages franco-allemands de la migration européenne</dc:source>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Migration (Sibylle KRIEGEL). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-07-17. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000718 - Archived ark:/87895/1.4-127561</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Migration (Sibylle KRIEGEL). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-07-17. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000718 - Archived ark:/87895/1.4-127561</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Migration (Sibylle KRIEGEL). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-07-17. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000718 - Archived ark:/87895/1.4-127561</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Migration (Sibylle KRIEGEL). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-07-17. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000718 - Archived ark:/87895/1.4-127561</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Sibylle Kriegel</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Sibylle Kriegel</dc:contributor>
<dc:creator>Sibylle KRIEGEL</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Sibylle KRIEGEL</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2008-07-17) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2008-07-17) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2008-07-17准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2008-07-17) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">2006</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Box">Aix-en-Provence</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="discourse_analysis"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="fr">oral spontané</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">contact de langues</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">analyse conversationnelle</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">code switching</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">migrations</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">résilience de la personne âgée</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Dans le cadre du projet interdisciplinaire franco-allemand "Migratio et memoria" (Romanisches Seminar der Albert Ludwigs Universitaet Freiburg, S Pfaender et Laboratoire Parole et Langage, CNRS, UMR 6057, Aix-en-Provence, S Kriegel), nous avons enregistré des entretiens spontanés avec des personnes âgées, locuteurs de différentes variétés de français ayant un parcours de migration au cours de leur vie. La transcription de l'échantillon est publiée dans Caban, Marie-Christine &amp; Kriegel, Sibylle &amp; Pfaender, Stefan, (2007).</dc:description>
<dc:description>CABAN, M.-C. ; KRIEGEL, S. ; PFAENDER, S. L'Europe de voies en voix. Témoignages franco-allemands de la migration européenne. Collection Transcriptions, Centre Français de l'Université de Freiburg, volume 1, 2007. ISBN-13: 978-3-8305-1253-0</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/article/2532</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] crdo000718.wav (301 Mb) 2009-03-10 09:48:33</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000718</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127561</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-07-17</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-07-17</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-07-17</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000717</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Grindmill songs of Maharashtra</dc:title>
<dcterms:alternative xml:lang="es">Canciones de la molienda en Maharashtra</dcterms:alternative>
<dcterms:alternative xml:lang="fr">Chants de la mouture au Maharashtra</dcterms:alternative>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Grindmill songs of Maharashtra (Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN). Primary data (corpus). Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Created 2008-04-26. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000717 - Archived ark:/87895/1.4-186543</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Grindmill songs of Maharashtra - Canciones de la molienda en Maharashtra (Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN). Datos primarios (corpus). Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Creación 2008-04-26. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000717 - Archived ark:/87895/1.4-186543</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Grindmill songs of Maharashtra - Chants de la mouture au Maharashtra (Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN). Données primaires (corpus). Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Création 2008-04-26. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000717 - Archived ark:/87895/1.4-186543</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Grindmill songs of Maharashtra - Grindmill songs of Maharashtra (Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN). 语音库. Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). 创建 2008-04-26. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000717 - Archived ark:/87895/1.4-186543</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://ccrss.ws</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Bernard BEL</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Hema RAIRKAR</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Hema RAIRKAR</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Guy POITEVIN</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="compiler">Guy POITEVIN</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="data_inputter">Rajani KHALDKA</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="data_inputter">Lata BHORE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="data_inputter">Hema RAIRKAR</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="research_participant">Jitendra MAID</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="signer">Kanad JOAG</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">International Fund for the Promotion of Culture (UNESCO) (1993-1998)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Netherlands Ministry for Development Cooperation (1993-1998)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Fondation Charles-Léopold Mayer pour le Progrès de l'Homme</dc:contributor>
<dc:creator>Hema RAIRKAR</dc:creator>
<dc:creator>Guy POITEVIN</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://ccrss.ws</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [94] CCRSS</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [147] Arnaud Mandagaran</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2008-04-26) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2008-04-26) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2008-04-26准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2008-04-26) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=1980; end=2004</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">IN</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Maharashtra, India; east=75.7138; north=19.7514</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">1001895</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">ethnomusicology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">performance</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">semi-improvised singing</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">grindmill songs</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">voice</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">semiotics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">gender studies</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">caste</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">rural</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Marathi</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Maharashtra</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">India</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">etnomusicología</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">rendimiento</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">semi-improvisada cantar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">canciones de la molienda</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">voz</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">semiótica</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">estudios de género</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">casta</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">rural</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">marathi</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Maharashtra</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">India</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">ethnomusicologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">études sur le genre</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">chant semi-improvisé</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">chants de la mouture</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">voix</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">études sur le genre</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">caste</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">rural</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">marathi</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Maharashtra</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Inde</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">संगीतशस्त्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">सामाजिक व सांस्कृतिक मानववंश शास्त्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">गाणे</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">गायन</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">ओवी</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">स्त्रिया</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">चिन्हमीमांसा</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">बाया</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">जात</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">ग्रामीण</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">मराठी</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">महाराष्ट्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">भारत</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="en">Marathi, rural</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="es">Marath rústico</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="fr">marathi rural</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="zh">马拉文, rural</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="mr">ग्रामीण मराठी</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="en">Marathi, rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="es">Marath rústico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="fr">marathi rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="zh">马拉文, rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="mr">ग्रामीण मराठी</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Grindmill songs of Maharashtra (India): the complete collection of the Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune).</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Canciones de la molienda en Maharashtra (India): la colección completa del Centro de Investigación Cooperativa en Ciencias Sociales (CCRSS, Pune).</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Chants de la mouture au Maharashtra (Inde), collection intégrale du Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune).</dc:description>
<dc:description xml:lang="mr">महाराष्ट्रातील(भारत) जात्यावरील गाणी : समाजशास्त्रीय सहकारी संशोधन केंद्राने(पुणे) केलेला समग्र संग्रह</dc:description>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000735</dcterms:requires>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/67</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:ccrss-000749</dcterms:isPartOf>
<dc:description>POITEVIN, G., RAIRKAR, H. Stonemill and Bhakti. Contemporary Researches in Hindu Philosophy and Religion, No. 3. New Delhi: D.K. Printworld, 1996.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/publi/35/fr</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy>CAELEN-HAUMONT, G.; BEL, B. (2000). Le caractère spontané dans la parole et le chant improvisés : de la structure intonative au mélisme. PArole, n° 15-16, p. 251-302.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00256388</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Above version 1, all MP3 files are stored in a PUBLIC/PERMANENT folder.</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-186543</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-186364</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01_01.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01_03.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01_05.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01_07.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01_09.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01_11.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01_13.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01_14.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01_15.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01_18.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01_20.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01_23.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01_25.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01_26.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01_28.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01_30.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-01.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_01.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_03.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_05.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_07.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_09.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_14.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_16.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_18.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_20.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_22.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_24.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_26.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_28.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_30.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_32.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_34.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_36.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_38.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_40.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_42.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_44.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_45.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_46.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_47.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_48.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_50.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_51.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_52.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_54.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05_56.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-05.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_01.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_03.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_05.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_07.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_09.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_10.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_13.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_15.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_17.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_19.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_20.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_21.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_23.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_25.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_26.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_28.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_30.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_31.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_34.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_36.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_38.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_40.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_41.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_44.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_46.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_48.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_50.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_51.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_52.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_55.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_57.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_58.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_59.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_60.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_61.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_62.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_64.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_66.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_67.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_68.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_69.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_70.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_71.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_72.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_73.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_74.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_75.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_76.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_77.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_78.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_79.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000717_v1/get/datastream:DIFFUSION_uvs-15_80.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-10-10</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-04-26</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-10-10</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="singing"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000716</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Derrida - Artaud</dc:title>
<dc:title xml:lang="es">Derrida - Artaud</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Derrida - Artaud</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Derrida - Artaud (Bernard BEL). Primary data (corpus). Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN). Created 2008-04-09. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000716 - Archived ark:/87895/1.4-126567</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Derrida - Artaud (Bernard BEL). Datos primarios (corpus). Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN). Creación 2008-04-09. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000716 - Archived ark:/87895/1.4-126567</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Derrida - Artaud (Bernard BEL). Données primaires (corpus). Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN). Création 2008-04-09. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000716 - Archived ark:/87895/1.4-126567</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Derrida - Artaud (Bernard BEL). 语音库. Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN). 创建 2008-04-09. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000716 - Archived ark:/87895/1.4-126567</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.csh-delhi.com</dc:publisher>
<dc:creator>Bernard BEL</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.csh-delhi.com</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Bernard BEL</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights>© Distribution de l'enregistrement refusée par les ayant-droit. Il sera en domaine public en 2047. / Right holders prohibited the sharing of this recording. It will be in public domain in 2047.</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 1997-01-23) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 1997-01-23) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从1997-01-23准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 1997-01-23) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:W3CDTF">1997-01-23</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">IN</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=National Drama School, New Delhi, India; east=77.2330; north=28.6252</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">7001534</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="philosophy_of_language"/>
<dc:subject xml:lang="en">contemporary art</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">philosophy</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">anthropology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">arte contemporáneo</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">filosofía</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">antropología</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">art contemporain</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">philosophie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">anthropologie</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">A conference on Antonin Artaud by Jacques Derrida. Seminar In homage to Antonin Artaud organised in New Delhi by the National School of Drama, Delhi University and the French Embassy, 23 January 1997.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Conferencia de Jacques Derrida sobre Antonin Artaud. Seminario In homage to Antonin Artaud, organizado en New Delhi por National School of Drama, Delhi University y la Embajada de Francia, el 23 de enero de 1997.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Conférence de Jacques Derrida sur Antonin Artaud. Séminaire In homage to Antonin Artaud organisé à New Delhi par National School of Drama, Delhi University et l'Ambassade de France, le 23 janvier 1997.</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] 01-44KHz.m4a (55 Mb) unarchived  2010-04-16 10:16:39&lt;br /&gt;[2] 02-44KHz.m4a (29 Mb) unarchived  2010-04-16 10:17:59&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[3] AAC.zip (82 Mb) unarchived  2010-04-29 16:03:04&lt;br /&gt;WAV 48KHz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[4] 01-48KHz.wav (1379 Mb) 2010-07-21 18:44:14&lt;br /&gt;[5] 02-48KHz.wav (745 Mb) 2010-07-21 18:46:08&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 2: AAC files also stored in long-term preservation</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000716</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126567</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-08-16</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-04-09</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-08-16</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="oratory"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000715</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Derrida - State Of The Lie, Lie of the State</dc:title>
<dcterms:alternative xml:lang="es">Derrida - Estado de la mentira, la mentira de Estado</dcterms:alternative>
<dcterms:alternative xml:lang="fr">Derrida - État du mensonge, mensonge d'État</dcterms:alternative>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Derrida - State Of The Lie, Lie of the State (Bernard BEL). Primary data (corpus). Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN). Created 2008-04-09. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000715 - Archived ark:/87895/1.4-126565</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Derrida - State Of The Lie, Lie of the State - Derrida - Estado de la mentira, la mentira de Estado (Bernard BEL). Datos primarios (corpus). Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN). Creación 2008-04-09. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000715 - Archived ark:/87895/1.4-126565</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Derrida - State Of The Lie, Lie of the State - Derrida - État du mensonge, mensonge d'État (Bernard BEL). Données primaires (corpus). Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN). Création 2008-04-09. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000715 - Archived ark:/87895/1.4-126565</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Derrida - State Of The Lie, Lie of the State - Derrida - State Of The Lie, Lie of the State (Bernard BEL). 语音库. Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN). 创建 2008-04-09. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000715 - Archived ark:/87895/1.4-126565</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.csh-delhi.com</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Jacques Derrida</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Bernard Bel</dc:contributor>
<dc:creator>Bernard BEL</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.csh-delhi.com</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Bernard BEL</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights>© Distribution de l'enregistrement refusée par les ayant-droit. Il sera en domaine public en 2047. / Right holders prohibited the sharing of this recording. It will be in public domain in 2047.</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 1997-01-24) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 1997-01-24) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从1997-01-24准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 1997-01-24) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:W3CDTF">1997-01-24</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial>Delhi School of Economics</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">IN</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Delhi School of Economics, Delhi, India; east=77.2078; north=28.6844</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">7001534</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="philosophy_of_language"/>
<dc:subject xml:lang="en">philosophy</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">political science</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">filosofía</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">ciencia política</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">philosophie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">politologie</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">"State of the Lie, Lie of the State": A conference by Jacques Derrida at Delhi School of Economics, 24 January 1997.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">"State of the Lie, Lie of the State" (Estado de la mentira, la mentira de Estado). Conferencia de Jacques Derrida en Delhi School of Economics el 24 de enero de 1997.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">"State of the Lie, Lie of the State" (État du mensonge, mensonge d'État). Conférence de Jacques Derrida à Delhi School of Economics le 24 janvier 1997.</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] 01-44KHz.m4a (21 Mb) unarchived  2010-04-16 09:59:56&lt;br /&gt;[2] 02-44KHz.m4a (25 Mb) unarchived  2010-04-16 10:01:12&lt;br /&gt;[3] 03-44KHz.m4a (11 Mb) unarchived  2010-04-16 10:01:42&lt;br /&gt;[4] 04-44KHz.m4a (7 Mb) unarchived  2010-04-16 10:02:02&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[5] AAC.zip (65 Mb) unarchived  2010-04-29 16:03:18&lt;br /&gt;WAV 48KHz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[6] 01-48KHz.wav (494 Mb) 2010-07-21 18:09:19&lt;br /&gt;[7] 02-48KHz.wav (590 Mb) 2010-07-21 18:10:56&lt;br /&gt;[8] 03-48KHz.wav (265 Mb) 2010-07-21 18:11:37&lt;br /&gt;[9] 04-48KHz.wav (172 Mb) 2010-07-21 18:12:04&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 2: AAC files also stored in long-term preservation</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000715</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126565</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-08-16</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-04-09</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-08-16</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="oratory"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000714</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Corpus oral Double Marquage de Genre (masculin/féminin) - Entretiens</dc:title>
<dcterms:alternative xml:lang="en">An oral corpus of double-marking of (masculine/feminine) gender - Interviews</dcterms:alternative>
<dcterms:alternative xml:lang="es">Un corpus oral de la doble marca de (masculino/femenino) género - Entrevistas</dcterms:alternative>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Corpus oral Double Marquage de Genre (masculin/féminin) - Entretiens - An oral corpus of double-marking of (masculine/feminine) gender - Interviews (Julie ABBOU). Primary data (corpus). Département de lettres modernes, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2010-09-12. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000714 - Archived ark:/87895/1.4-184955</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Corpus oral Double Marquage de Genre (masculin/féminin) - Entretiens - Un corpus oral de la doble marca de (masculino/femenino) género - Entrevistas (Julie ABBOU). Datos primarios (corpus). Département de lettres modernes, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2010-09-12. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000714 - Archived ark:/87895/1.4-184955</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Corpus oral Double Marquage de Genre (masculin/féminin) - Entretiens (Julie ABBOU). Données primaires (corpus). Département de lettres modernes, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2010-09-12. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000714 - Archived ark:/87895/1.4-184955</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Corpus oral Double Marquage de Genre (masculin/féminin) - Entretiens - An oral corpus of double-marking of (masculine/feminine) gender - Interviews (Julie ABBOU). 语音库. Département de lettres modernes, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2010-09-12. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000714 - Archived ark:/87895/1.4-184955</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Département de lettres modernes, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?project=up&amp;amp;locale=fr&amp;amp;pagendx=722&amp;amp;noempty=1&amp;amp;engine_open=340</dc:publisher>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Claire (anonyme)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Éva (anonyme)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Gaël (anonyme)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Thomas (anonyme)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Julie Abbou</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="annotator">Julie Abbou</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Julie Abbou</dc:contributor>
<dc:creator>Julie ABBOU</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Département de lettres modernes, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?project=up&amp;locale=fr&amp;pagendx=722&amp;noempty=1&amp;engine_open=340</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Julie ABBOU</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights>© Les locuteurs acceptent le partage des enregistrements avec la communauté de recherche sous réserve d'anonymat.</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Permission: Claire-anonyme.pdf, Eva-anonyme.pdf, Gael-anonyme.pdf, Thomas-anonyme.pdf</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2010-09-12) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2010-09-12) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2010-09-12准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2010-09-12) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Access granted from 2010-12-25</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="morphology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="discourse_analysis"/>
<dc:subject xml:lang="en">meta-discourse</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">gender</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">feminization</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">libertarian</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">meta-discurso</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">género</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">feminización</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">libertario</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">métadiscours</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">genre</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">féminisation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">libertaire</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">An audio corpus of 4 semi-structured interviews (about 5 hours 30 mn in total).&lt;br /&gt;Interviews focus on the feminization of text (double-marking) in a political libertarian context, with speakers from these political cultures.&lt;br /&gt;Meta-discursive productions on feminization strategies of the speakers.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Un corpus de audio de 4 entrevistas semi-estructuradas (cerca de 5 horas 30 minutos en total).&lt;br /&gt;Las entrevistas se centran en la feminización de texto (doble marca) en un contexto de política libertaria, con altavoces de estas culturas políticas.&lt;br /&gt;Discursiva meta-producciones en las estrategias de feminización de los altavoces.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Corpus audio de 4 entretiens semi-dirigés (environ 5h30 au total).&lt;br /&gt;Les entretiens portent sur la féminisation des textes (double-marquage) en contexte politique libertaire, avec des locuteurs issus de ces cultures politiques.&lt;br /&gt;Productions métadiscursives sur les stratégies de féminisation des locuteurs.</dc:description>
<dcterms:references xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000769</dcterms:references>
<dcterms:tableOfContents>[1] accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights1.xml&lt;br /&gt;[2] PERMANENT/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights2.xml&lt;br /&gt;SOURCE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[3] PERMANENT/SOURCE/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights3.xml&lt;br /&gt;[4] claire.mp3 (217 Mb) unarchived public  2010-08-09 12:00:30&lt;br /&gt;[5] eva.mp3 (77 Mb) unarchived public  2010-08-09 11:37:19&lt;br /&gt;[6] gael.mp3 (73 Mb) unarchived public  2010-07-01 14:42:08&lt;br /&gt;[7] thomas.mp3 (77 Mb) unarchived public  2010-08-09 11:25:44&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[8] SOURCE.zip (268 Mb) unarchived   2010-09-13 13:08:58&lt;br /&gt;WAV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[9] PERMANENT/WAV/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights4.xml&lt;br /&gt;[10] claire.wav (1601 Mb) 2010-09-13 12:47:06&lt;br /&gt;[11] eva.wav (567 Mb) 2010-09-13 12:44:08&lt;br /&gt;[12] gael.wav (540 Mb) 2010-09-13 12:44:04&lt;br /&gt;[13] thomas.wav (567 Mb) 2010-09-13 12:43:17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[14] WAV.zip (2320 Mb) unarchived  2010-09-13 13:15:32&lt;br /&gt;[15] PUBLIC/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights5.xml&lt;br /&gt;[16] PUBLIC/PERMANENT/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights6.xml&lt;br /&gt;TRANSCRIPTIONS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[17] PUBLIC/PERMANENT/TRANSCRIPTIONS/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights7.xml&lt;br /&gt;[18] DG-E_Claire.pdf (1 Mb) public  2010-09-13 12:19:32&lt;br /&gt;[19] DG-E_Eva.pdf (0.463 Mb) public  2010-09-13 12:19:11&lt;br /&gt;[20] DG-E_Gael.pdf (0.440 Mb) public  2010-09-13 12:18:56&lt;br /&gt;[21] DG-E_Thomas.pdf (0.550 Mb) public  2010-09-13 12:18:42&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[22] TRANSCRIPTIONS.zip (2 Mb) unarchived  public  2010-09-13 13:07:50&lt;br /&gt;§autorisations&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(SECRET)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[23] §autorisations/(SECRET)/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights8.xml&lt;br /&gt;[24] (no name) (3 Mb) 2011-06-08 12:04:27&lt;br /&gt;[25] (no name) (3 Mb) 2011-06-08 12:04:37&lt;br /&gt;[26] (no name) (3 Mb) 2011-06-08 12:04:15&lt;br /&gt;[27] (no name) (2 Mb) 2011-06-08 12:04:46&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[28] §autorisations/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights9.xml&lt;br /&gt;[29] Claire-anonyme.pdf (7 Mb) public 2011-06-08 12:03:43&lt;br /&gt;[30] Eva-anonyme.pdf (7 Mb) public 2011-06-08 12:03:31&lt;br /&gt;[31] Gael-anonyme.pdf (6 Mb) public 2011-06-08 12:03:53&lt;br /&gt;[32] Thomas-anonyme.pdf (4 Mb) public 2011-06-08 12:03:17&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 2 - hiérarchie révisée</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000714</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-184955</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000714_v2/get/datastream:DIFFUSION_SOURCE_claire.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000714_v2/get/datastream:DIFFUSION_SOURCE_eva.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000714_v2/get/datastream:DIFFUSION_SOURCE_gael.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000714_v2/get/datastream:DIFFUSION_SOURCE_thomas.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000714_v2/get/datastream:DEPOT_TRANSCRIPTIONS_DG-E_Claire.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000714_v2/get/datastream:DEPOT_TRANSCRIPTIONS_DG-E_Eva.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000714_v2/get/datastream:DEPOT_TRANSCRIPTIONS_DG-E_Gael.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000714_v2/get/datastream:DEPOT_TRANSCRIPTIONS_DG-E_Thomas.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000714_v2/get/datastream:DEPOT_DESC_29.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000714_v2/get/datastream:DEPOT_DESC_30.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000714_v2/get/datastream:DEPOT_DESC_31.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000714_v2/get/datastream:DEPOT_DESC_32.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000714/get/preview/38.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-06-08</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-09-12</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-06-08</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000709</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Le Bijoutier</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Le Bijoutier (Morgane ADER). Primary data (corpus). Individual contribution. Created 2007-07-04. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000709</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Le Bijoutier (Morgane ADER). Datos primarios (corpus). Contribución individual. Creación 2007-07-04. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000709</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Le Bijoutier (Morgane ADER). Données primaires (corpus). Dépôt personnel. Création 2007-07-04. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000709</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Le Bijoutier (Morgane ADER). 语音库. 个人贡献. 创建 2007-07-04. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000709</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:creator>Morgane ADER</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Morgane ADER</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Morgane ADER</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2007-07-04) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2007-07-04) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2007-07-04准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2007-07-04) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Le Bijoutier</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>&lt;br /&gt;'Zip/tar' files may be downloaded in replacement for the set of files in directories listed on their tops.&lt;br /&gt;Los ficheros 'zip/tar' permiten cargar de un golpe el conjunto de los ficheros puestos en una lista en el repertorio que precede.&lt;br /&gt;Les fichiers 'zip/tar' permettent de télécharger en une seule fois l'ensemble des fichiers listés dans le répertoire qui précède.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[2] crdo000709.zip (837 Mb) 2007-07-13 09:49:07 application/zip&lt;br /&gt;[3] Face A.wav (480 Mb) 2007-06-05 08:39:59 audio/x-wav&lt;br /&gt;[4] Face B.wav (488 Mb) 2007-06-05 09:50:46 audio/x-wav&lt;br /&gt;[5] Titre cassette.txt (0.000 Mb) 2007-06-05 07:46:40 text/plain&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000709</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-07-04</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-07-04</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-07-04</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000708</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Catherine BON</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Catherine BON (Morgane ADER). Primary data (corpus). Individual contribution. Created 2007-07-04. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000708</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Catherine BON (Morgane ADER). Datos primarios (corpus). Contribución individual. Creación 2007-07-04. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000708</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Catherine BON (Morgane ADER). Données primaires (corpus). Dépôt personnel. Création 2007-07-04. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000708</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Catherine BON (Morgane ADER). 语音库. 个人贡献. 创建 2007-07-04. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000708</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:creator>Morgane ADER</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Morgane ADER</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Morgane ADER</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2007-07-04) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2007-07-04) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2007-07-04准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2007-07-04) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial>Arles</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">corpus du GARS</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>&lt;br /&gt;'Zip/tar' files may be downloaded in replacement for the set of files in directories listed on their tops.&lt;br /&gt;Los ficheros 'zip/tar' permiten cargar de un golpe el conjunto de los ficheros puestos en una lista en el repertorio que precede.&lt;br /&gt;Les fichiers 'zip/tar' permettent de télécharger en une seule fois l'ensemble des fichiers listés dans le répertoire qui précède.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[2] crdo000708.zip (546 Mb) 2007-07-13 09:14:31 application/zip&lt;br /&gt;[3] face A.wav (327 Mb) 2007-06-11 13:44:56 audio/x-wav&lt;br /&gt;[4] face B.wav (327 Mb) 2007-06-11 12:54:19 audio/x-wav&lt;br /&gt;[5] titre cassette.txt (0.000 Mb) 2007-06-11 12:52:38 text/plain&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000708</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-07-04</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-07-04</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-07-04</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000533</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">VfrLPL</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">VfrLPL (Stéphane RAUZY). Secondary data (resource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2007-05-11. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000533 - Archived ark:/87895/1.4-127560</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">VfrLPL (Stéphane RAUZY). Datos secundarios (recurso). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2007-05-11. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000533 - Archived ark:/87895/1.4-127560</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">VfrLPL (Stéphane RAUZY). Données secondaires (ressource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2007-05-11. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000533 - Archived ark:/87895/1.4-127560</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">VfrLPL (Stéphane RAUZY). 资源. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2007-05-11. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000533 - Archived ark:/87895/1.4-127560</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Stéphane RAUZY</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Stéphane RAUZY</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR042 (25 ans à partir de 2007-05-11) - Documents élaborés dans le cadre d'un contrat de prestation de services exécuté pour le compte d'une ou de plusieurs personnes déterminées. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR042 (25 years from 2007-05-11) - Documents developed under a contract for the provision of services performed on behalf of one or more specific persons. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR042 (从2007-05-11准入限制组25年) - 文件开发了根据代表一个或更多具体人进行服务规定的一个合同。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  1,  b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR042 (25 years from 2007-05-11) - Documentos elaborados en virtud de un contrato de prestación de los servicios prestados en nombre de una o varias personas determinadas. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="lexicography"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Nous présentons un lexique syntaxique des verbes du français. La ressource contient 8800 entrées environ (soit 6700 verbes distincts), pour lesquels nous produisons les formes conjuguées, leurs formes phonétisées correspondantes ainsi qu'un indice sur leurs fréquences d'usage. Pour chacun des verbes est donné son auxiliaire, son caractère pronominal et les informations caractérisant sa transitivité. Durant la constitution de cette ressource, nous avons apporté un soin particulier à valider les entrées produites en croisant nos résultats avec d'autres ressources de référence.&lt;br /&gt;Nous mettons à la disposition de la communauté une version préliminaire du lexique, la ressource électronique VfrLPL1.0.xml, pour laquelle les fréquences d'usage n'ont pas été recalculées.&lt;br /&gt;Ce travail s'inscrit dans un programme mené au Laboratoire Parole et Langage depuis quelques années, visant au développement et à la maintenance d'une ressource lexicale fiable et couvrante pour le français.</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] Rauzy_RRLPL07.pdf (0.088 Mb) public  2007-05-11 15:01:46&lt;br /&gt;[2] VfrLPL1.zip (2 Mb) unarchived  2007-05-21 12:27:39&lt;br /&gt;All data will be downloaded from:&lt;br /&gt;Toutes les données seront téléchargées depuis :&lt;br /&gt;Todos los datos serán descargados desde este sitio:&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000533</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127560</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-05-11</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-05-11</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-05-11</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>lexicon</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000528</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Carnet de J.D. CHAUPIN</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Carnet de J.D. CHAUPIN (Jérémie POLYCHRONIS). Secondary data (resource). Individual contribution. Created 2010-09-08. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000528 - Archived ark:/87895/1.4-147538</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Carnet de J.D. CHAUPIN (Jérémie POLYCHRONIS). Datos secundarios (recurso). Contribución individual. Creación 2010-09-08. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000528 - Archived ark:/87895/1.4-147538</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Carnet de J.D. CHAUPIN (Jérémie POLYCHRONIS). Données secondaires (ressource). Dépôt personnel. Création 2010-09-08. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000528 - Archived ark:/87895/1.4-147538</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Carnet de J.D. CHAUPIN (Jérémie POLYCHRONIS). 资源. 个人贡献. 创建 2010-09-08. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000528 - Archived ark:/87895/1.4-147538</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:creator>Jérémie POLYCHRONIS</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Jérémie POLYCHRONIS</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights>© Libre accès au PDF</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=1958; end=1958</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Notre-Dame de Vaulx; east=5.748; north=44.986</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">1033681</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xml:lang="en">Notre-Dame de Vaulx</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Isère</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Rhône-Alpes</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">matheysin</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">dialect</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Notre-Dame de Vaulx</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Isère</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Rhône-Alpes</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">matheysin</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialecte</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="frp" xml:lang="en">Matheysin dialect</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="frp" xml:lang="es">dialecto Matheysin</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="frp" xml:lang="fr">patois matheysin</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="frp" xml:lang="zh">Matheysin 方言</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">This 199-page handbook is a monograph on Notre-Dame de Vaulx, a French village located in the Isère département of the Rhône-Alpes region, authored by J.D. CHAUPIN. It was completed in May 1958 and dedicated by the author to his grand-daughter Danielle Marthe CHAUPIN. The first fifty pages contain a glossary of more than 1500 words and the most popular expressions in matheysin patois.&lt;br /&gt;The version available here is a second-generation xerox copy of the manuscript collected by Jacqueline DUC, a specialist of matheysin patois.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Ce carnet de 199 pages est une monographie sur le village de Notre-Dame de Vaulx, une commune française située dans le département de l'Isère et la région Rhône-Alpes, rédigée par M. J.D. CHAUPIN. Achevé en mai 1958, il est dédicacé à sa petite fille Danielle Marthe CHAUPIN. Il contient sur une cinquantaine de pages un glossaire de plus de 1500 mots ainsi que les expressions les plus courantes en patois matheysin.&lt;br /&gt;La version déposée ici est une photocopie de seconde génération du manuscrit réalisée par Jacqueline DUC, spécialiste des patois matheysins.</dc:description>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">Prononciation du patois&lt;br /&gt;Glossaire patois&lt;br /&gt;Expressions&lt;br /&gt;Conjugaisons&lt;br /&gt;Diminutifs des prénoms&lt;br /&gt;Présentation de Notre-Dame de Vaulx&lt;br /&gt;- Situation géographique&lt;br /&gt;- Le village&lt;br /&gt;Peuplement&lt;br /&gt;L'église&lt;br /&gt;- Visites épiscopales&lt;br /&gt;- Les prêtres&lt;br /&gt;Le cimetière&lt;br /&gt;Les souterrains&lt;br /&gt;Le monument aux morts&lt;br /&gt;Droits seigneuriaux&lt;br /&gt;Garde municipale - nationale&lt;br /&gt;Eau&lt;br /&gt;Incendies&lt;br /&gt;Ecoles&lt;br /&gt;Chemins&lt;br /&gt;Usines - charbon&lt;br /&gt;Agriculture&lt;br /&gt;Mesures&lt;br /&gt;Parcellaire (déliminations p.147)&lt;br /&gt;Les familles Dumolard, Revol, Morin&lt;br /&gt;Le jansénisme&lt;br /&gt;Militaires&lt;br /&gt;Salaires. Population - Mœurs&lt;br /&gt;Processions&lt;br /&gt;Sociétés&lt;br /&gt;Calamités&lt;br /&gt;Coutumes d'autrefois&lt;br /&gt;Conscrits&lt;br /&gt;Remèdes&lt;br /&gt;Jeux&lt;br /&gt;Promenades&lt;br /&gt;Pages 168 à 190 : statistiques sur la démographie et l'habitat extraites des archives municipales, période 1698 à 1958</dcterms:abstract>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000528/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-147538</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000528/get/preview/196.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-11-25</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-09-08</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-11-25</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>book</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000526</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Anonymise sound files</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Anonymisation de fichiers sonores</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Anonymise sound files (Daniel HIRST). Tool. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2010-07-28. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000526 - Archived ark:/87895/1.4-126693</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Anonymise sound files (Daniel HIRST). Instrumento. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2010-07-28. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000526 - Archived ark:/87895/1.4-126693</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Anonymisation de fichiers sonores (Daniel HIRST). Outil. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2010-07-28. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000526 - Archived ark:/87895/1.4-126693</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Anonymise sound files (Daniel HIRST). 工具. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2010-07-28. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000526 - Archived ark:/87895/1.4-126693</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Daniel HIRST</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/</dcterms:license>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access under Creative Commons Attribution-NonCommercial Unported License</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="computational_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xml:lang="fr">PRAAT</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">anonymous</dc:subject>
<dc:description xml:lang="en">PRAAT script.&lt;br /&gt;Purpose: replace portions of a long sound which are labelled with a key word on the accompanying TextGrid with a hum sound with the same prosodic characteristics as the original sound.&lt;br /&gt;Original long sound can be mono or stereo, anonymised sound will be same.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Script PRAAT.&lt;br /&gt;Objet : remplacer les fragments d'un "long sound" étiquetés par un mot-clé par un son murmuré dont les caractéristiques prosodiques sont identiques à celles du son original.&lt;br /&gt;Le fichier source peut être mono ou stéréo, sans incidence sur le résultat.</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:lpl-000763</dcterms:isPartOf>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">http://www.fon.hum.uva.nl/praat/</dcterms:requires>
<dcterms:tableOfContents>[1] anonymise_long_sounds.praat (0.005 Mb) public  2011-03-24 08:57:32</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 1: simple script&lt;br /&gt;Version 2 became public&lt;br /&gt;Versions 3-4:&lt;br /&gt;# changed extensions ".textGrid" to "TextGrid"&lt;br /&gt;# changed max_f0 to 2.5 quantile 75 to allow for more expressive speech&lt;br /&gt;# resampled buzz to sampling rate of original sound</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000526/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126693</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000526_v4/get/datastream:DEPOT_anonymise_long_sounds.praat</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000526/get/preview/picto.gif</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-03-25</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-07-28</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-03-25</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Software</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000525</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Valjouffrey - work</dc:title>
<dc:title xml:lang="es">Valjouffrey - trabajo</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Valjouffrey - travaux</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Valjouffrey - work (Audrey THOMAS, Clément GIRARD, Médéric GASQUET-CYRUS). Secondary data (resource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Created 2010-07-09. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000525 - Archived ark:/87895/1.4-126599</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Valjouffrey - trabajo (Audrey THOMAS, Clément GIRARD, Médéric GASQUET-CYRUS). Datos secundarios (recurso). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Creación 2010-07-09. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000525 - Archived ark:/87895/1.4-126599</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Valjouffrey - travaux (Audrey THOMAS, Clément GIRARD, Médéric GASQUET-CYRUS). Données secondaires (ressource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Création 2010-07-09. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000525 - Archived ark:/87895/1.4-126599</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Valjouffrey - work (Audrey THOMAS, Clément GIRARD, Médéric GASQUET-CYRUS). 资源. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). 创建 2010-07-09. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000525 - Archived ark:/87895/1.4-126599</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:publisher>Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?pagendx=5712&amp;amp;project=up</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Fédération de Recherche Typologie et Universaux Linguistiques (TUL)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Institut de Linguistique Française (ILF)</dc:contributor>
<dc:creator>Audrey THOMAS</dc:creator>
<dc:creator>Clément GIRARD</dc:creator>
<dc:creator>Médéric GASQUET-CYRUS</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?pagendx=5712&amp;project=up</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Audrey THOMAS, Clément GIRARD, Médéric GASQUET-CYRUS</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [18] VALJOUFFREY</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [156] Mathilde SPINI</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Permission: HubertBalmet.pdf, JulienGaillard.pdf, RobertBois.pdf</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2010-06-29) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2010-06-29) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2010-06-29准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2010-06-29) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Access granted from 2010-06-29</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=2009; end=2010;</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Valjouffrey; east=6.017; north=44.880</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">4011595</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="lexicography"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="text_and_corpus_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">Provençal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">franco-provençal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">dialect</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">regional French</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">isogloss</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">ethnolinguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">sociolinguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">spontaneous speech</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">significative gesture</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">language and communicational interactions</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Valjouffrey</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Valbonnais</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Provenzal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">franco-provenzal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">dialecto regional francés</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">isoglosa</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">etnolingüística</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">la sociolingüística</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">lenguaje espontáneo</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">gesto significativo</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">el lenguaje y las interacciones comunicacionales</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Valjouffrey</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Valbonnais</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Provençal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">franco-provençal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">français régional</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">isoglosse</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">ethnolinguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">sociolinguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">parole spontanée</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">mimo-gestualité</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">interactions langagières et communicatives</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialectologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">linguistique de terrain</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Valjouffrey</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Valbonnais</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci"></dc:language>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Alpine Provençal or North-Occitan</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">Alpine Provenzal o el norte-occitano</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">provençal alpin ou nord-occitan</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">普罗旺斯阿尔卑斯山或北奥克</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">1) Translations, transcriptions and annotations of corpora in Valjouffrey patois (dialect)&lt;br /&gt;2) Sound/video files, annotations and subtitling files in public access for streaming examples</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">1) Las traducciones, transcripciones y anotaciones de corpus en Valjouffrey patois (dialecto)&lt;br /&gt;2) sonido/video, anotaciones y archivos de subtítulos en el acceso del público para ver ejemplos de streaming</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">1) Traductions, transcriptions et annotations des corpus de patois de Valjouffrey&lt;br /&gt;2) Fichiers sonores, vidéos et annotations/sous-titrage accessibles publiquement pour le streaming</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:valjouffrey-000007</dcterms:isPartOf>
<dcterms:isRequiredBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000006</dcterms:isRequiredBy>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000762</dcterms:isPartOf>
<dcterms:abstract xml:lang="en">CG5: a spontaneous conversation between 3 ladies and 1 man recorded in 1970 by Clement GIRARD (74 minutes)&lt;br /&gt;CG6: a bilingual interview of Auguste Gabriel CHARLES ("César") by Clément GIRARD on the topic of his work as a sheperd in Camargue, 14 August 1982 (14 minutes)&lt;br /&gt;CG7: continuation of the interview on the topic of César's military service, war and the retreat of La Marne (17 minutes)&lt;br /&gt;P15-LaBarrique: excerpt of a spontaneous dialogue between Julien GAILLARD and Hubert BALMET recorded on 31 January 2010 in Le Désert-en-Valjouffrey&lt;br /&gt;P20-ChasseNeige: excerpt of a spontaneous dialogue between Julien GAILLARD, Hubert BALMET and Robert BOIS recorded on 4 April 2010 in La Chalpe-en-Valjouffrey&lt;br /&gt;P20-LaJudith: ditto&lt;br /&gt;P20-LaTsane: ditto&lt;br /&gt;P20-LeLapin: ditto&lt;br /&gt;P20-TonneauDePorto: ditto&lt;br /&gt;P20-LeLaboureur: Robert BOIS reading his patois translation of La Fontaine's story "Le laboureur et ses enfants", recorded on 4 April 2010 in La Chalpe-en-Valjouffrey&lt;br /&gt;P20-DictonValjouffrey: Robert BOIS reading his patois translation of a saying on Valjouffrey, recorded on 4 April 2010 in La Chalpe-en-Valjouffrey</dcterms:abstract>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">CG5 : échange spontané en patois, 3 locutrices et 1 locuteur (74 minutes) enregistré en 1970 par Clément GIRARD&lt;br /&gt;CG6 : entretien bilingue entre Clément GIRARD et Auguste Gabriel CHARLES (dit « César ») au sujet de son travail de berger en Camargue, le 14 août 1982 (14 minutes)&lt;br /&gt;CG7 : suite de l'entretien au sujet de la vie militaire, la guerre et la retraite de la Marne (17 minutes)&lt;br /&gt;P15-LaBarrique : extrait d'un dialogue spontané entre Julien GAILLARD et Hubert BALMET enregistré le 31 janvier 2010 à Le Désert-en-Valjouffrey&lt;br /&gt;P20-ChasseNeige : extrait d'un entretien entre Julien GAILLARD, Hubert BALMET et Robert BOIS enregistré le 4 avril 2010 à La Chalpe-en-Valjouffrey&lt;br /&gt;P20-LaJudith : idem&lt;br /&gt;P20-LaTsane : idem&lt;br /&gt;P20-LeLapin : idem&lt;br /&gt;P20-TonneauDePorto : idem&lt;br /&gt;P20-LeLaboureur : lecture par Robert BOIS de sa traduction en patois de la fable Le laboureur et ses enfants, enregistré le 4 avril 2010 à La Chalpe-en-Valjouffrey&lt;br /&gt;P20-DictonValjouffrey : lecture par Robert BOIS de sa traduction en patois d'un dicton sur Valjouffrey, enregistré le 4 avril 2010 à La Chalpe-en-Valjouffrey</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 2 : correction du mapping.</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126599</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_19.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DIFFUSION_stream_CG5.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_CG5_22k-tc.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_CG5_22k-text.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_CG5_22k.srt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_CG5_22k.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_CG5_22k.wav</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DIFFUSION_stream_CG6.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_CG6_22k-tc.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_CG6_22k-text.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_CG6_22k.srt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_CG6_22k.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_CG6_22k.wav</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DIFFUSION_stream_CG7.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_CG7_22k-tc.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_CG7_22k-text.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_CG7_22k.srt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_CG7_22k.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_CG7_22k.wav</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DIFFUSION_stream_P15-LaBarrique.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P15-LaBarrique_22k-tc.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P15-LaBarrique_22k-text.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P15-LaBarrique_22k.srt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P15-LaBarrique_22k.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P15-LaBarrique_22k.wav</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DIFFUSION_stream_P20-ChasseNeige.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-ChasseNeige_22k-tc.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-ChasseNeige_22k-text.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-ChasseNeige_22k.srt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-ChasseNeige_22k.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-ChasseNeige_22k.wav</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DIFFUSION_stream_P20-DictonValjouffrey.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-DictonValjouffrey_22k-tc.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-DictonValjouffrey_22k-text.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-DictonValjouffrey_22k.srt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-DictonValjouffrey_22k.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-DictonValjouffrey_22k.wav</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DIFFUSION_stream_P20-LaJudith.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LaJudith_22k-tc.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LaJudith_22k-text.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LaJudith_22k.srt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LaJudith_22k.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LaJudith_22k.wav</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DIFFUSION_stream_P20-LaTsane.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LaTsane_22k-tc.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LaTsane_22k-text.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LaTsane_22k.srt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LaTsane_22k.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LaTsane_22k.wav</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DIFFUSION_stream_P20-LeLaboureur.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LeLaboureur_22k-tc.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LeLaboureur_22k-text.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LeLaboureur_22k.srt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LeLaboureur_22k.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LeLaboureur_22k.wav</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DIFFUSION_stream_P20-LeLapin.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LeLapin_22k-tc.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LeLapin_22k-text.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LeLapin_22k.srt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LeLapin_22k.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-LeLapin_22k.wav</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DIFFUSION_stream_P20-TonneauDePorto.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-TonneauDePorto_22k-tc.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-TonneauDePorto_22k-text.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-TonneauDePorto_22k.srt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-TonneauDePorto_22k.textgrid</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000525_v1/get/datastream:DEPOT_stream_P20-TonneauDePorto_22k.wav</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-01-19</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-07-09</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-01-19</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>annotations</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000490</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">corpus de Pitermann</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">corpus de Pitermann (Bernard BEL). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2007-03-06. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000490</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">corpus de Pitermann (Bernard BEL). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2007-03-06. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000490</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">corpus de Pitermann (Bernard BEL). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2007-03-06. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000490</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">corpus de Pitermann (Bernard BEL). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2007-03-06. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000490</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Bernard BEL</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Bernard BEL</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2007-03-06) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2007-03-06) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2007-03-06准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2007-03-06) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">fr</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Il s'agit de [iai] et [iEi] (E comme dans lait) extraits des phrases porteuses &#x3e; et &#x3e; enregistrées pour 2 locuteurs, avec 10 vitesses d'élocution pour l'un deux et 9 vitesses d'élocution pour l'autre, et deux niveaux d'accent d'insistance (avec ou sans accent d'insistance sur la voyelle [a] ou [E]).  Les vitesses d'élocution ont été contrôlées par métronome.Pour chaque combinaison d'accent et de vitesse d'élocution, les stimuli ont été répétés une trentaine de fois pour les analyses statistiques.  Il doit donc y avoir à peu près (2 voyelles x 19 vitesses d'élocution x 2 accents d'insistance x 30 répétitions) = 2280 signaux de parole.</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>&lt;br /&gt;'Zip/tar' files may be downloaded in replacement for the set of files in directories listed on their tops.&lt;br /&gt;Los ficheros 'zip/tar' permiten cargar de un golpe el conjunto de los ficheros puestos en una lista en el repertorio que precede.&lt;br /&gt;Les fichiers 'zip/tar' permettent de télécharger en une seule fois l'ensemble des fichiers listés dans le répertoire qui précède.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000490</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-03-06</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-03-06</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-03-06</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000489</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Grammar of French language (GP)</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Grammaire du français (GP)</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Grammar of French language (GP) (Marie-Laure GUéNOT). Secondary data (resource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2007-03-06. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000489 - Archived ark:/87895/1.4-127566</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Grammar of French language (GP) (Marie-Laure GUéNOT). Datos secundarios (recurso). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2007-03-06. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000489 - Archived ark:/87895/1.4-127566</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Grammaire du français (GP) (Marie-Laure GUéNOT). Données secondaires (ressource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2007-03-06. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000489 - Archived ark:/87895/1.4-127566</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Grammar of French language (GP) (Marie-Laure GUéNOT). 资源. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2007-03-06. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000489 - Archived ark:/87895/1.4-127566</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Marie-Laure GUéNOT</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Marie-Laure GUéNOT</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR042 (25 ans à partir de 2007-03-06) - Documents élaborés dans le cadre d'un contrat de prestation de services exécuté pour le compte d'une ou de plusieurs personnes déterminées. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR042 (25 years from 2007-03-06) - Documents developed under a contract for the provision of services performed on behalf of one or more specific persons. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR042 (从2007-03-06准入限制组25年) - 文件开发了根据代表一个或更多具体人进行服务规定的一个合同。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  1,  b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR042 (25 years from 2007-03-06) - Documentos elaborados en virtud de un contrato de prestación de los servicios prestados en nombre de una o varias personas determinadas. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="syntax"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="semantics"/>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Eléments de grammaire formelle du français représentés en Grammaires de Propriétés</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] grammaire.pdf (5 Mb) 2010-08-19 06:02:29&lt;br /&gt;All data will be downloaded from:&lt;br /&gt;Toutes les données seront téléchargées depuis :&lt;br /&gt;Todos los datos serán descargados desde este sitio:&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000489</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127566</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-03-06</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-03-06</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-03-06</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>grammar</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000488</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Intonation and Emphasis</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Intonation and Emphasis (Daniel HIRST). Secondary data (resource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000488 - Archived ark:/87895/1.4-127568</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Intonation and Emphasis (Daniel HIRST). Datos secundarios (recurso). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000488 - Archived ark:/87895/1.4-127568</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Intonation and Emphasis (Daniel HIRST). Données secondaires (ressource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000488 - Archived ark:/87895/1.4-127568</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Intonation and Emphasis (Daniel HIRST). 资源. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-06-01. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000488 - Archived ark:/87895/1.4-127568</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Daniel HIRST</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="linguistic_theories"/>
<dc:description xml:lang="en">Article: Intonation and Emphasis (H.O. Coleman). Published in 1914. Miscellanea Phonetica. University College of London, pages 6-26. 18 pages (last page may be missing.)</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] IntonationAndEmphasis.pdf (2 Mb) public  2010-08-19 05:55:01&lt;br /&gt;[2] IntonationAndEmphasis.opd (27 Mb) unarchived  public  2007-02-06 10:56:52&lt;br /&gt;[3] IntonationAndEmphasis.tiff (158 Mb) unarchived  public  2010-08-19 05:58:13&lt;br /&gt;All data will be downloaded from:&lt;br /&gt;Toutes les données seront téléchargées depuis :&lt;br /&gt;Todos los datos serán descargados desde este sitio:&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 2 is public</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000488/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127568</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>article</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000379</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">ACCOR-EN</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">ACCOR-EN (Alain MARCHAL). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2007-01-26. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000379 - Archived ark:/87895/1.4-149104</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">ACCOR-EN (Alain MARCHAL). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2007-01-26. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000379 - Archived ark:/87895/1.4-149104</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">ACCOR-EN (Alain MARCHAL). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2007-01-26. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000379 - Archived ark:/87895/1.4-149104</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">ACCOR-EN (Alain MARCHAL). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2007-01-26. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000379 - Archived ark:/87895/1.4-149104</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Alain MARCHAL</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence + A voir; rightsHolder = Alain MARCHAL</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2007-01-26) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2007-01-26) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2007-01-26准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2007-01-26) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dc:subject xml:lang="fr">Coarticulation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">physiology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">speech production</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Données multisensorielles de parole</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Cross-language investigation of acoustic-articulatory correlations in coarticulatory processes</dc:description>
<dc:description>MARCHAL, A.; HARDCASTLE, W.J. ACCOR: Instrumentation and database for the cross-language study of coarticulation. Language and Speech, 36:137-153, 1993.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/8277805</dc:description>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">1. Nonsense items:&lt;br /&gt;* Vowels /i,a,u/ in isolation&lt;br /&gt;* VCV sequences, where C= /p,tb,t,d,k,s,z,n,l,S,T/ and the sequences /kl,st/; V = /i,a,u/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Real words:&lt;br /&gt;* These match the nonsense sequences above as closely as possible. eg. Nonsense item /iti/ is matched by the english word "meaty".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Sentences:&lt;br /&gt;* A set of 14 short sentences designed to illustrate the main connected speech processes in the language (eg. assimilations, weak forms ..). In some languages, items from the real word corpus appear in the sentences.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orthography&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Subjects: 5-10 speakers each recorded 10 repetitions of the corpus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conditions:&lt;br /&gt;5 repetitions recorded with EPG, Laryngograph and audio.&lt;br /&gt;5 repetitions recorded with EPG, Laryngograph, audio and nasal/oral airflow (Rothenberg mask).&lt;br /&gt;All recordings made in the same sound damped studio at the university of Reading. All data were recorded direct to computer with the exception of audio which was recorded onto DAT and later transferred.</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 1 is the corpus in its initial encoding&lt;br /&gt;Version 2: "hed" files are stored as UTF8 text</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000379</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-149104</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-01-26</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-01-26</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-01-26</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000378</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">ACCOR-FR</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">ACCOR-FR (Alain MARCHAL). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2007-01-26. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000378</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">ACCOR-FR (Alain MARCHAL). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2007-01-26. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000378</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">ACCOR-FR (Alain MARCHAL). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2007-01-26. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000378</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">ACCOR-FR (Alain MARCHAL). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2007-01-26. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000378</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Alain MARCHAL</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence + A voir; rightsHolder = Alain MARCHAL</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xml:lang="fr">Coarticulation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">physiologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">production</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">parole</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Données multisensorielles de parole</dc:description>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">1. Nonsense items:&lt;br /&gt;* Vowels /i,a,u/ in isolation&lt;br /&gt;* VCV sequences, where C= /p,tb,t,d,k,s,z,n,l,S,T/ and the sequences /kl,st/; V = /i,a,u/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Real words:&lt;br /&gt;* These match the nonsense sequences above as closely as possible. eg. Nonsense item /iti/ is matched by the english word "meaty".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Sentences:&lt;br /&gt;* A set of 14 short sentences designed to illustrate the main connected speech processes in the language (eg. assimilations, weak forms ..). In some languages, items from the real word corpus appear in the sentences.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orthography&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Subjects: 5-10 speakers each recorded 10 repetitions of the corpus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conditions:&lt;br /&gt;5 repetitions recorded with EPG, Laryngograph and audio.&lt;br /&gt;5 repetitions recorded with EPG, Laryngograph, audio and nasal/oral airflow (Rothenberg mask).&lt;br /&gt;All recordings made in the same sound damped studio at the university of Reading. All data were recorded direct to computer with the exception of audio which was recorded onto DAT and later transferred.</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 1 : corpus dans les formats d'origine</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000378</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-01-26</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-01-26</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-01-26</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000251</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">textes ES</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">textes ES (Christine MEUNIER). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000251 - Archived ark:/87895/1.4-127556</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">textes ES (Christine MEUNIER). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000251 - Archived ark:/87895/1.4-127556</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">textes ES (Christine MEUNIER). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000251 - Archived ark:/87895/1.4-127556</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">textes ES (Christine MEUNIER). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-03-18. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000251 - Archived ark:/87895/1.4-127556</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Christine MEUNIER</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Christine MEUNIER</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2009-03-18) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2009-03-18) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2009-03-18准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2009-03-18) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="spa"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="spa"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Extrait d'un corpus trilingue Français/anglais/espagnol</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000740</dcterms:isPartOf>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000750</dcterms:requires>
<dcterms:tableOfContents>[1] es_text_a.txt (0.000 Mb) 2009-03-18 15:20:43&lt;br /&gt;[2] es_text_b.txt (0.000 Mb) 2009-03-18 15:19:59&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[3] TXT.zip (0.002 Mb) unarchived  2010-04-16 15:41:46&lt;br /&gt;WAV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[4] ad_txt_a1.wav (1 Mb) 2010-08-18 19:58:51&lt;br /&gt;[5] ad_txt_a2.wav (1 Mb) 2010-08-18 19:58:52&lt;br /&gt;[6] ad_txt_b1.wav (1 Mb) 2010-08-18 19:58:52&lt;br /&gt;[7] ad_txt_b2.wav (1 Mb) 2010-08-18 19:58:52&lt;br /&gt;[8] ju_txt_a1.wav (1 Mb) 2010-08-18 19:58:52&lt;br /&gt;[9] ju_txt_a2.wav (1 Mb) 2010-08-18 19:58:53&lt;br /&gt;[10] ju_txt_b1.wav (1 Mb) 2010-08-18 19:58:53&lt;br /&gt;[11] ju_txt_b2.wav (1 Mb) 2010-08-18 19:58:53&lt;br /&gt;[12] lu_txt_a1.wav (1 Mb) 2010-08-18 19:58:54&lt;br /&gt;[13] lu_txt_a2.wav (1 Mb) 2010-08-18 19:58:54&lt;br /&gt;[14] lu_txt_b1.wav (2 Mb) 2010-08-18 19:58:55&lt;br /&gt;[15] lu_txt_b2.wav (1 Mb) 2010-08-18 19:58:55&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[16] WAV.zip (17 Mb) unarchived  2010-04-16 15:41:28</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000251</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127556</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:c-prom-000250</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">C-PROM</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">C-PROM (Antoine AUCHLIN, U. Genève, Mathieu AVANZI, U. Neuchâtel/Paris X, Jean-Philippe GOLDMAN, U. Genève, Anne Catherine SIMON, UC Louvain). Primary data (corpus). Université de Genève, Département de linguistique (UNIGE, Genève CH), Centre de recherche Valibel - Discours et variation (Valibel, Louvain BE), Université de Neuchâtel (UniNE, Neuchâtel CH), Modèles, dynamiques, corpus - UMR 7114 (MoDyCo, Paris FR). Created 2010-06-24. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:c-prom-000250</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">C-PROM (Antoine AUCHLIN, U. Genève, Mathieu AVANZI, U. Neuchâtel/Paris X, Jean-Philippe GOLDMAN, U. Genève, Anne Catherine SIMON, UC Louvain). Datos primarios (corpus). Université de Genève, Département de linguistique (UNIGE, Genève CH), Centre de recherche Valibel - Discours et variation (Valibel, Louvain BE), Université de Neuchâtel (UniNE, Neuchâtel CH), Modèles, dynamiques, corpus - UMR 7114 (MoDyCo, Paris FR). Creación 2010-06-24. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:c-prom-000250</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">C-PROM (Antoine AUCHLIN, U. Genève, Mathieu AVANZI, U. Neuchâtel/Paris X, Jean-Philippe GOLDMAN, U. Genève, Anne Catherine SIMON, UC Louvain). Données primaires (corpus). Université de Genève, Département de linguistique (UNIGE, Genève CH), Centre de recherche Valibel - Discours et variation (Valibel, Louvain BE), Université de Neuchâtel (UniNE, Neuchâtel CH), Modèles, dynamiques, corpus - UMR 7114 (MoDyCo, Paris FR). Création 2010-06-24. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:c-prom-000250</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">C-PROM (Antoine AUCHLIN, U. Genève, Mathieu AVANZI, U. Neuchâtel/Paris X, Jean-Philippe GOLDMAN, U. Genève, Anne Catherine SIMON, UC Louvain). 语音库. Université de Genève, Département de linguistique (UNIGE, Genève CH), Centre de recherche Valibel - Discours et variation (Valibel, Louvain BE), Université de Neuchâtel (UniNE, Neuchâtel CH), Modèles, dynamiques, corpus - UMR 7114 (MoDyCo, Paris FR). 创建 2010-06-24. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:c-prom-000250</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Université de Genève, Département de linguistique (UNIGE, Genève CH)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.unige.ch/lettres/linguistique/index.html</dc:publisher>
<dc:publisher>Centre de recherche Valibel - Discours et variation (Valibel, Louvain BE)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.uclouvain.be/valibel</dc:publisher>
<dc:publisher>Université de Neuchâtel (UniNE, Neuchâtel CH)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www2.unine.ch/linguistique.francaise/</dc:publisher>
<dc:publisher>Modèles, dynamiques, corpus - UMR 7114 (MoDyCo, Paris FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.modyco.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Antoine AUCHLIN, U. Genève</dc:creator>
<dc:creator>Mathieu AVANZI, U. Neuchâtel/Paris X</dc:creator>
<dc:creator>Jean-Philippe GOLDMAN, U. Genève</dc:creator>
<dc:creator>Anne Catherine SIMON, UC Louvain</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Université de Genève, Département de linguistique (UNIGE, Genève CH)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.unige.ch/lettres/linguistique/index.html</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Centre de recherche Valibel - Discours et variation (Valibel, Louvain BE)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.uclouvain.be/valibel</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Université de Neuchâtel (UniNE, Neuchâtel CH)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www2.unine.ch/linguistique.francaise/</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Modèles, dynamiques, corpus - UMR 7114 (MoDyCo, Paris FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.modyco.fr</dc:contributor>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="text_and_corpus_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="fr">C-PROM</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">parole multigenre</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">proéminences syllabiques</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">C-PROM is a French segmented and annotated corpus, for prominence study. 24 recordings within 7 speaking styles are included. Speakers are from Belgium, France and Switzerland.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">C-PROM est un corpus aligné et annoté, développé pour l'étude des proéminences syllabiques en français. Il inclut 24 enregistrements échantillonnés en 7 genres (ou styles) de parole et produits par des locuteurs francophones (issus de Belgique, de France et de Suisse). Les données sonores (au format wav) sont accompagnées de fichiers d'annotation multi-niveaux (TextGrid) et de détection de F0 (Pitch).</dc:description>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/c-prom-000250</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sites.google.com/site/corpusprom</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-06-24</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-06-24</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-06-24</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000249</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">voyelles et mots ES</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">voyelles et mots ES (Christine MEUNIER). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000249 - Archived ark:/87895/1.4-127555</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">voyelles et mots ES (Christine MEUNIER). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000249 - Archived ark:/87895/1.4-127555</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">voyelles et mots ES (Christine MEUNIER). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000249 - Archived ark:/87895/1.4-127555</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">voyelles et mots ES (Christine MEUNIER). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-03-18. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000249 - Archived ark:/87895/1.4-127555</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Christine MEUNIER</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Christine MEUNIER</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2009-03-18) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2009-03-18) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2009-03-18准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2009-03-18) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="spa"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="spa"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Extrait d'un corpus trilingue Français/anglais/espagnol</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000740</dcterms:isPartOf>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000750</dcterms:requires>
<dcterms:tableOfContents>[1] ad_wovo_1.wav (2 Mb) 2009-03-17 12:20:04&lt;br /&gt;[2] ad_wovo_2.wav (2 Mb) 2009-03-17 12:20:04&lt;br /&gt;[3] ad_wovo_3.wav (2 Mb) 2009-03-17 12:20:04&lt;br /&gt;[4] ad_wovo_4.wav (2 Mb) 2009-03-17 12:20:06&lt;br /&gt;[5] ad_wovo_5.wav (2 Mb) 2009-03-17 12:20:06&lt;br /&gt;[6] ju_wovo_1.wav (3 Mb) 2009-03-17 12:20:06&lt;br /&gt;[7] ju_wovo_2.wav (3 Mb) 2009-03-17 12:20:06&lt;br /&gt;[8] ju_wovo_3.wav (3 Mb) 2009-03-17 12:20:06&lt;br /&gt;[9] ju_wovo_4.wav (2 Mb) 2009-03-17 12:20:06&lt;br /&gt;[10] ju_wovo_5.wav (2 Mb) 2009-03-17 12:20:08&lt;br /&gt;[11] lu_wovo_1.wav (2 Mb) 2009-03-17 12:20:08&lt;br /&gt;[12] lu_wovo_2.wav (2 Mb) 2009-03-17 12:20:08&lt;br /&gt;[13] lu_wovo_3.wav (2 Mb) 2009-03-17 12:20:08&lt;br /&gt;[14] lu_wovo_4.wav (2 Mb) 2009-03-17 12:20:08&lt;br /&gt;[15] lu_wovo_5.wav (2 Mb) 2009-03-17 12:20:08&lt;br /&gt;[16] sp_wovo_1.txt (0.000 Mb) 2009-03-18 15:17:58&lt;br /&gt;[17] sp_wovo_2.txt (0.000 Mb) 2009-03-18 15:17:59&lt;br /&gt;[18] sp_wovo_3.txt (0.000 Mb) 2009-03-18 15:24:17&lt;br /&gt;[19] sp_wovo_4.txt (0.000 Mb) 2009-03-18 15:18:04&lt;br /&gt;[20] sp_wovo_5.txt (0.000 Mb) 2009-03-18 15:18:01</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000249</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127555</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="language_description"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000248</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">textes EN</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">textes EN (Christine MEUNIER). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000248 - Archived ark:/87895/1.4-127554</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">textes EN (Christine MEUNIER). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000248 - Archived ark:/87895/1.4-127554</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">textes EN (Christine MEUNIER). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000248 - Archived ark:/87895/1.4-127554</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">textes EN (Christine MEUNIER). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-03-18. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000248 - Archived ark:/87895/1.4-127554</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Christine MEUNIER</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Christine MEUNIER</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2009-03-18) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2009-03-18) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2009-03-18准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2009-03-18) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Extrait d'un corpus trilingue Français/anglais/espagnol</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000740</dcterms:isPartOf>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000750</dcterms:requires>
<dcterms:tableOfContents>[1] en_text_a.txt (0.000 Mb) 2009-03-18 15:21:26&lt;br /&gt;[2] en_text_b.txt (0.000 Mb) 2009-03-18 15:21:27&lt;br /&gt;[3] mk_txt_a1.wav (2 Mb) 2007-03-02 13:28:22&lt;br /&gt;[4] mk_txt_a2.wav (2 Mb) 2007-03-02 13:28:22&lt;br /&gt;[5] mk_txt_b1.wav (2 Mb) 2007-03-02 13:28:22&lt;br /&gt;[6] mk_txt_b2.wav (2 Mb) 2007-03-02 13:28:24&lt;br /&gt;[7] rn_txt_a1.wav (1 Mb) 2007-03-02 13:01:48&lt;br /&gt;[8] rn_txt_a2.wav (1 Mb) 2007-03-02 13:01:48&lt;br /&gt;[9] rn_txt_b1.wav (1 Mb) 2007-03-02 13:01:48&lt;br /&gt;[10] rn_txt_b2.wav (1 Mb) 2007-03-02 13:01:50&lt;br /&gt;[11] st_txt_a1.wav (1 Mb) 2007-03-02 13:28:34&lt;br /&gt;[12] st_txt_a2.wav (1 Mb) 2007-03-02 13:28:34&lt;br /&gt;[13] st_txt_b1.wav (1 Mb) 2007-03-02 13:28:34&lt;br /&gt;[14] st_txt_b2.wav (1 Mb) 2007-03-02 13:28:34&lt;br /&gt;[15] vr_txt_a1.wav (2 Mb) 2007-03-02 13:28:40&lt;br /&gt;[16] vr_txt_a2.wav (2 Mb) 2007-03-02 13:28:40&lt;br /&gt;[17] vr_txt_b1.wav (2 Mb) 2007-03-02 13:28:40&lt;br /&gt;[18] vr_txt_b2.wav (2 Mb) 2007-03-02 13:28:40</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000248</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127554</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000247</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Travaux inédits de Claire Blanche-Benveniste</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Travaux inédits de Claire Blanche-Benveniste (Daniel HIRST). Secondary data (resource). Individual contribution. Created 2010-06-08. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000247</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Travaux inédits de Claire Blanche-Benveniste (Daniel HIRST). Datos secundarios (recurso). Contribución individual. Creación 2010-06-08. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000247</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Travaux inédits de Claire Blanche-Benveniste (Daniel HIRST). Données secondaires (ressource). Dépôt personnel. Création 2010-06-08. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000247</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Travaux inédits de Claire Blanche-Benveniste (Daniel HIRST). 资源. 个人贡献. 创建 2010-06-08. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000247</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:creator>Daniel HIRST</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Daniel HIRST</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence + Accès limité à un groupe de travail, sauf fichiers explicitement distribués en archive ouverte.; rightsHolder = Daniel HIRST</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [46] CLAIRE</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">medium-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo intermedio</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive intermédiaire</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">传播</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2010-06-08) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2010-06-08) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2010-06-08准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2010-06-08) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="general_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="text_and_corpus_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">Corpus linguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">linguistique de corpus</dc:subject>
<dc:description xml:lang="fr">Archive de travaux de Claire Blanche-Benveniste : espace de travail pour diffusion ultérieure de documents finalisés.</dc:description>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000247</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-06-26</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-06-08</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-06-26</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>miscellaneous</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000246</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">voyelles et mots EN</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">voyelles et mots EN (Christine MEUNIER). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000246 - Archived ark:/87895/1.4-127553</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">voyelles et mots EN (Christine MEUNIER). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000246 - Archived ark:/87895/1.4-127553</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">voyelles et mots EN (Christine MEUNIER). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000246 - Archived ark:/87895/1.4-127553</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">voyelles et mots EN (Christine MEUNIER). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-03-18. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000246 - Archived ark:/87895/1.4-127553</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Christine MEUNIER</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Christine MEUNIER</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2009-03-18) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2009-03-18) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2009-03-18准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2009-03-18) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Extrait d'un corpus trilingue français/anglais/espagnol</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000740</dcterms:isPartOf>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000750</dcterms:requires>
<dcterms:tableOfContents>[1] en_wovo_1.txt (0.001 Mb) 2009-03-18 15:22:11&lt;br /&gt;[2] en_wovo_2.txt (0.001 Mb) 2009-03-18 15:22:11&lt;br /&gt;[3] en_wovo_3.txt (0.001 Mb) 2009-03-18 15:22:11&lt;br /&gt;[4] en_wovo_4.txt (0.001 Mb) 2009-03-18 15:22:11&lt;br /&gt;[5] en_wovo_5.txt (0.001 Mb) 2009-03-18 15:22:11&lt;br /&gt;[6] mk_wovo_1.wav (6 Mb) 2009-03-20 12:55:34&lt;br /&gt;[7] mk_wovo_2.wav (6 Mb) 2009-03-23 09:52:04&lt;br /&gt;[8] mk_wovo_3.wav (7 Mb) 2009-03-23 09:53:13&lt;br /&gt;[9] mk_wovo_4.wav (6 Mb) 2009-03-23 09:53:58&lt;br /&gt;[10] mk_wovo_5.wav (6 Mb) 2009-03-23 09:54:26&lt;br /&gt;[11] rn_wovo_1.wav (7 Mb) 2009-03-17 12:16:14&lt;br /&gt;[12] rn_wovo_2.wav (7 Mb) 2009-03-17 12:16:15&lt;br /&gt;[13] rn_wovo_3.wav (7 Mb) 2009-03-17 12:16:16&lt;br /&gt;[14] rn_wovo_4.wav (7 Mb) 2009-03-17 12:16:17&lt;br /&gt;[15] rn_wovo_5.wav (7 Mb) 2009-03-17 12:16:18&lt;br /&gt;[16] st_wovo_1.wav (5 Mb) 2009-03-24 09:03:22&lt;br /&gt;[17] st_wovo_2.wav (5 Mb) 2009-03-24 09:03:23&lt;br /&gt;[18] st_wovo_3.wav (5 Mb) 2009-03-24 09:03:23&lt;br /&gt;[19] st_wovo_4.wav (5 Mb) 2009-03-24 09:03:23&lt;br /&gt;[20] st_wovo_5.wav (5 Mb) 2009-03-24 09:03:23&lt;br /&gt;[21] vr_wovo_1.wav (5 Mb) 2009-03-24 09:03:42&lt;br /&gt;[22] vr_wovo_2.wav (5 Mb) 2009-03-24 09:03:42&lt;br /&gt;[23] vr_wovo_3.wav (5 Mb) 2009-03-24 09:03:42&lt;br /&gt;[24] vr_wovo_4.wav (5 Mb) 2009-03-24 09:03:42&lt;br /&gt;[25] vr_wovo_5.wav (5 Mb) 2009-03-24 09:03:42</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000246</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127553</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="language_description"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000042</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">textes FR</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">textes FR (Christine MEUNIER). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000042 - Archived ark:/87895/1.4-127552</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">textes FR (Christine MEUNIER). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000042 - Archived ark:/87895/1.4-127552</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">textes FR (Christine MEUNIER). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000042 - Archived ark:/87895/1.4-127552</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">textes FR (Christine MEUNIER). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-03-18. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000042 - Archived ark:/87895/1.4-127552</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Christine MEUNIER</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Christine MEUNIER</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2009-03-18) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2009-03-18) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2009-03-18准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2009-03-18) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Extrait d'un corpus trilingue Français/anglais/espagnol</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000740</dcterms:isPartOf>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000750</dcterms:requires>
<dcterms:tableOfContents>[1] ac_txt_a1.wav (2 Mb) 2001-08-27 10:04:20&lt;br /&gt;[2] ac_txt_a2.wav (2 Mb) 2001-08-27 10:08:38&lt;br /&gt;[3] ac_txt_b1.wav (2 Mb) 2001-08-27 10:02:32&lt;br /&gt;[4] ac_txt_b2.wav (2 Mb) 2001-08-27 10:06:08&lt;br /&gt;[5] fr_text_a.txt (0.000 Mb) 2009-03-18 15:16:30&lt;br /&gt;[6] fr_text_b.txt (0.001 Mb) 2009-03-18 15:15:50&lt;br /&gt;[7] lj_txt_a1.wav (1 Mb) 2001-09-19 14:39:40&lt;br /&gt;[8] lj_txt_a2.wav (1 Mb) 2001-09-19 14:41:24&lt;br /&gt;[9] lj_txt_b1.wav (2 Mb) 2001-09-19 14:40:36&lt;br /&gt;[10] lj_txt_b2.wav (2 Mb) 2001-09-19 14:42:12&lt;br /&gt;[11] ml_txt_a1.wav (1 Mb) 2001-09-19 14:37:12&lt;br /&gt;[12] ml_txt_a2.wav (1 Mb) 2001-09-19 14:34:48&lt;br /&gt;[13] ml_txt_b1.wav (2 Mb) 2001-09-19 14:33:12&lt;br /&gt;[14] ml_txt_b2.wav (2 Mb) 2001-09-19 14:35:44</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000042</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127552</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000040</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">voyelles et mots FR</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">voyelles et mots FR (Christine MEUNIER). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000040 - Archived ark:/87895/1.4-127551</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">voyelles et mots FR (Christine MEUNIER). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000040 - Archived ark:/87895/1.4-127551</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">voyelles et mots FR (Christine MEUNIER). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2009-03-18. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000040 - Archived ark:/87895/1.4-127551</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">voyelles et mots FR (Christine MEUNIER). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2009-03-18. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000040 - Archived ark:/87895/1.4-127551</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Christine MEUNIER</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Christine MEUNIER</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2009-03-18) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2009-03-18) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2009-03-18准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2009-03-18) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Extrait d'un corpus trilingue français/anglais/espagnol</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000740</dcterms:isPartOf>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000750</dcterms:requires>
<dcterms:tableOfContents>[1] ac_wovo_1.wav (8 Mb) 2001-08-27 09:59:38&lt;br /&gt;[2] ac_wovo_2.wav (9 Mb) 2001-08-27 09:53:44&lt;br /&gt;[3] ac_wovo_3.wav (9 Mb) 2001-08-27 09:45:54&lt;br /&gt;[4] ac_wovo_4.wav (9 Mb) 2001-08-27 09:40:50&lt;br /&gt;[5] ac_wovo_5.wav (8 Mb) 2009-03-17 12:37:44&lt;br /&gt;[6] fr_wovo_1.txt (0.001 Mb) 2009-03-18 15:10:19&lt;br /&gt;[7] fr_wovo_2.txt (0.001 Mb) 2009-03-18 15:14:16&lt;br /&gt;[8] fr_wovo_3.txt (0.001 Mb) 2009-03-18 15:14:28&lt;br /&gt;[9] fr_wovo_4.txt (0.001 Mb) 2009-03-18 15:14:33&lt;br /&gt;[10] fr_wovo_5.txt (0.001 Mb) 2009-03-18 15:14:37&lt;br /&gt;[11] lj_wovo_1.wav (9 Mb) 2001-01-04 08:18:20&lt;br /&gt;[12] lj_wovo_2.wav (9 Mb) 2001-01-04 08:25:02&lt;br /&gt;[13] lj_wovo_3.wav (9 Mb) 2001-01-04 08:27:46&lt;br /&gt;[14] lj_wovo_4.wav (10 Mb) 2001-01-04 08:30:48&lt;br /&gt;[15] lj_wovo_5.wav (9 Mb) 2001-01-04 08:33:10&lt;br /&gt;[16] ml_wovo_1.wav (7 Mb) 2001-09-19 12:21:14&lt;br /&gt;[17] ml_wovo_2.wav (8 Mb) 2001-09-19 12:22:28&lt;br /&gt;[18] ml_wovo_3.wav (7 Mb) 2001-09-19 12:23:38&lt;br /&gt;[19] ml_wovo_4.wav (8 Mb) 2001-09-19 12:24:40&lt;br /&gt;[20] ml_wovo_5.wav (7 Mb) 2001-09-19 12:25:18</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000040</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127551</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-03-18</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="language_description"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000037</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">MELISM</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">MELISM (Geneviève CAELEN-HAUMONT). Tool. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000037 - Archived ark:/87895/1.4-6539</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">MELISM (Geneviève CAELEN-HAUMONT). Instrumento. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000037 - Archived ark:/87895/1.4-6539</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">MELISM (Geneviève CAELEN-HAUMONT). Outil. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000037 - Archived ark:/87895/1.4-6539</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">MELISM (Geneviève CAELEN-HAUMONT). 工具. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-06-01. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000037 - Archived ark:/87895/1.4-6539</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Geneviève CAELEN-HAUMONT</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="linguistic_theories"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:description xml:lang="fr">Identification et annotation des mélismes.&lt;br /&gt;(Script PRAAT)</dc:description>
<dcterms:hasFormat xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000031</dcterms:hasFormat>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:lpl-000763</dcterms:isPartOf>
<dc:description>CAELEN-HAUMONT, G.; AURAN, C. Manuel d'utilisation de la procédure MOMEL-MELISM sous Praat. Séminaire invité : Journée Melismes (2005 octobre 6 : Paris 3). 2005, p. 1-30.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/article/2455</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] info.html (0.003 Mb) unarchived  2009-12-23 22:09:14&lt;br /&gt;melism Folder&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[2] melism.praat (0.019 Mb) 2009-06-25 22:52:18&lt;br /&gt;[3] momel.exe (0.217 Mb) unarchived  2003-02-27 13:13:00&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[4] melism Folder.zip (0.053 Mb) unarchived  2009-06-25 22:52:47</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000037/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-6539</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000037_v1/get/datastream:DEPOT_DESC_7.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000037/get/6.gif</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Software</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000036</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">IPA-Sampa</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">IPA-Sampa (Daniel HIRST). Tool. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000036 - Archived ark:/87895/1.4-126503</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">IPA-Sampa (Daniel HIRST). Instrumento. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000036 - Archived ark:/87895/1.4-126503</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">IPA-Sampa (Daniel HIRST). Outil. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000036 - Archived ark:/87895/1.4-126503</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">IPA-Sampa (Daniel HIRST). 工具. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-06-01. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000036 - Archived ark:/87895/1.4-126503</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Daniel HIRST</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/</dcterms:license>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access under Creative Commons Attribution-NonCommercial Unported License</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:description xml:lang="en">This utility was developed with the help of the Ukelele package. It allows typing a text directly in SAMPA (the ASCII encoding for IPA) and getting it converted to IPA in a word processor. This version only works under MacOS X with a French keyboard. Still, if anyone needs (a few) further developments I can take care of them or I will give instructions for doing them. Everything is explained in the lisez-moi!.pdf file. Today the IPA font recommended by SIL is Unicode CharisSIL4 that may be downloaded from: http://scripts.sil.org/CharisSILfont</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Cet utilitaire développé avec le logiciel Ukelele permet de taper un texte en SAMPA (encodage ASCII de l'IPA) et d'obtenir le résultat directement en IPA dans un traitement de texte.&lt;br /&gt;Il ne fonctionne que sous Mac OS X avec un clavier français, et il ne gère les caractères que de 6 langues européennes, mais si quelqu'un veut des rajouts je peux soit les faire (s'ils ne sont pas nombreux) soit expliquer comment les faire.&lt;br /&gt;Tout est expliqué dans le fichier lisez-moi!.pdf&lt;br /&gt;La police IPA recommandée par le SIL aujourd'hui est la police Unicode CharisSIL4 que l'on peut trouver à :&lt;br /&gt;http://scripts.sil.org/CharisSILfont</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:lpl-000763</dcterms:isPartOf>
<dcterms:tableOfContents>[1] IPA-SAMPA-EN.pdf (0.038 Mb) public  2010-07-20 13:12:08&lt;br /&gt;[2] IPA-SAMPA-FR.pdf (0.036 Mb) public  2010-07-20 13:12:30&lt;br /&gt;[3] Lisez-moi.pdf (0.106 Mb) public  2010-07-20 13:12:44&lt;br /&gt;[4] Sampa.icns (0.028 Mb) unarchived  public  2006-09-27 05:35:22&lt;br /&gt;[5] Sampa.keylayout (0.039 Mb) public  2006-09-27 04:47:30&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[6] IPA-Sampa.zip (0.178 Mb) unarchived  public  2010-07-20 13:12:53</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 1 contains compressed files&lt;br /&gt;Version 2: No significant change. Includes uncompressed files.&lt;br /&gt;Version 3 is entirely public</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000036/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126503</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-02</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-02</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Software</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000035</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">EUROM1_fr</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">EUROM1_fr</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">EUROM1_fr. Primary data (corpus). Institut de la communication parlée (ICP, Grenoble FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-09-01. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000035 - Archived ark:/87895/1.4-126598</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">EUROM1_fr. Datos primarios (corpus). Institut de la communication parlée (ICP, Grenoble FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-09-01. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000035 - Archived ark:/87895/1.4-126598</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">EUROM1_fr. Données primaires (corpus). Institut de la communication parlée (ICP, Grenoble FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-09-01. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000035 - Archived ark:/87895/1.4-126598</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">EUROM1_fr. 语音库. Institut de la communication parlée (ICP, Grenoble FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-09-01. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000035 - Archived ark:/87895/1.4-126598</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Institut de la communication parlée (ICP, Grenoble FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.icp.inpg.fr</dc:publisher>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">SAM_A European project</dc:contributor>
<dc:creator>Institut de la communication parlée (ICP, Grenoble FR)</dc:creator>
<dc:creator>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Institut de la communication parlée (ICP, Grenoble FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.icp.inpg.fr</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">This resource is an outcome of a research project funded by the European Community and it has been peer-reviewed.</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Institut de la communication parlée (ICP, Grenoble FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">The corpus available from this site is partly distributed by ELRA.</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">The corpus available from this site is partly distributed by UCL.</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged access via shared licence for the members of institutions: Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights>© CNRS / INPG (ICP), France</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR042 (25 ans à partir de 2008-09-01) - Documents élaborés dans le cadre d'un contrat de prestation de services exécuté pour le compte d'une ou de plusieurs personnes déterminées. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR042 (25 years from 2008-09-01) - Documents developed under a contract for the provision of services performed on behalf of one or more specific persons. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR042 (从2008-09-01准入限制组25年) - 文件开发了根据代表一个或更多具体人进行服务规定的一个合同。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  1,  b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR042 (25 years from 2008-09-01) - Documentos elaborados en virtud de un contrato de prestación de los servicios prestados en nombre de una o varias personas determinadas. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="syntax"/>
<dc:subject xml:lang="en">phonetics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">phonology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">speech prosody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">fonética</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">fonología</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">prosodia del habla</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonétique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie de la parole</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">The EUROM1 database contains recordings of 60 speakers in eleven European Languages: Danish, Dutch, British English, French, German, Norwegian, Swedish, Dutch, Greek, Portuguese and Spanish. It was explicitly designed to aid the phonetic comparison of languages, with similar materials and recording protocols in all languages.&lt;br /&gt;Only French EUROM1 is accessible here. It was used as a resource for the MULTEXT project.&lt;br /&gt;This version has been reformatted for compliance with long-term preservation specifications.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">La base de datos EUROM1 contiene las grabaciones de 60 locutores en 11 lenguas europeas: danés, holandés, inglés británico, francés, alemán, noruego, sueco, griego, portugués, español. Esta base de datos fue diseñada con el objetivo de facilitar las comparaciones fonéticas entre las lenguas, con base en los materiales similares y los protocolos de grabación idénticos en todos los idiomas.&lt;br /&gt;Sólo EUROM1 francesa se ​​puede acceder aquí. Fue utilizado como un recurso para el proyecto MULTEXT.&lt;br /&gt;Esta versión ha cambiado el formato para el cumplimiento de las especificaciones de la preservación a largo plazo.&lt;br /&gt;</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">La base de données EUROM1 contient des enregistrements de 60 locuteurs en 11 langues européennes : danois, néerlandais, anglais britannique, français, allemand, norvégien, suédois, néerlandais, grec, portugais, espagnol. Elle a été explicitement conçue pour faciliter les comparaisons phonétiques entre langues, en s'appuyant sur des matériaux similaires et des protocoles d'enregistrement identiques dans toutes les langues.&lt;br /&gt;Le corpus accessible ici est celui d'EUROM1 en français utilisé dans le cadre du projet MULTEXT.&lt;br /&gt;La version proposée ici a été reformatée pour assurer sa compatibilité avec la plateforme d'archivage pérenne.</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:eurom-000741</dcterms:isPartOf>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=44</dcterms:hasPart>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000035</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126598</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-05-18</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-09-01</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-05-18</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000034</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">EUROM1_en</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">EUROM1_en</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">EUROM1_en. Primary data (corpus). UCL Speech Hearing and Phonetic Sciences (UCL SH&amp;PS, London UK), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-09-01. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000034 - Archived ark:/87895/1.4-126597</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">EUROM1_en. Datos primarios (corpus). UCL Speech Hearing and Phonetic Sciences (UCL SH&amp;PS, London UK), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-09-01. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000034 - Archived ark:/87895/1.4-126597</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">EUROM1_en. Données primaires (corpus). UCL Speech Hearing and Phonetic Sciences (UCL SH&amp;PS, London UK), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-09-01. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000034 - Archived ark:/87895/1.4-126597</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">EUROM1_en. 语音库. UCL Speech Hearing and Phonetic Sciences (UCL SH&amp;PS, London UK), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-09-01. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000034 - Archived ark:/87895/1.4-126597</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>UCL Speech Hearing and Phonetic Sciences (UCL SH&amp;PS, London UK)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.ucl.ac.uk/psychlangsci/research/speech/</dc:publisher>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">SAM_A European project</dc:contributor>
<dc:creator>UCL Speech Hearing and Phonetic Sciences (UCL SH&amp;PS, London UK)</dc:creator>
<dc:creator>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">UCL Speech Hearing and Phonetic Sciences (UCL SH&amp;PS, London UK)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.ucl.ac.uk/psychlangsci/research/speech/</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">This resource is an outcome of a research project funded by the European Community and it has been peer-reviewed.</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = UCL Speech Hearing and Phonetic Sciences (UCL SH&amp;PS, London UK), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">The corpus available from this site is partly distributed by ELRA.</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">The corpus available from this site is partly distributed by UCL.</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged access via shared licence for the members of institutions: Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights>© University College London, United Kingdom</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR042 (25 ans à partir de 2008-09-01) - Documents élaborés dans le cadre d'un contrat de prestation de services exécuté pour le compte d'une ou de plusieurs personnes déterminées. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR042 (25 years from 2008-09-01) - Documents developed under a contract for the provision of services performed on behalf of one or more specific persons. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR042 (从2008-09-01准入限制组25年) - 文件开发了根据代表一个或更多具体人进行服务规定的一个合同。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  1,  b) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR042 (25 years from 2008-09-01) - Documentos elaborados en virtud de un contrato de prestación de los servicios prestados en nombre de una o varias personas determinadas. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 1, b) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="syntax"/>
<dc:subject xml:lang="en">phonetics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">phonology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">speech prosody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">fonética</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">fonología</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">prosodia del habla</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonétique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie de la parole</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">The EUROM1 database contains recordings of 60 speakers in eleven European Languages: Danish, Dutch, British English, French, German, Norwegian, Swedish, Dutch, Greek, Portuguese and Spanish.  It was explicitly designed to aid the phonetic comparison of languages, with similar materials and recording protocols in all languages.&lt;br /&gt;The corpus available from this site is that of EUROM1 in English used in the MULTEXT project.&lt;br /&gt;This version has been reformatted for compliance with long-term preservation specifications.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">La base de datos EUROM1 contiene las grabaciones de 60 locutores en 11 lenguas europeas: danés, holandés, inglés británico, francés, alemán, noruego, sueco, griego, portugués, español. Esta base de datos fue diseñada con el objetivo de facilitar las comparaciones fonéticas entre las lenguas, con base en los materiales similares y los protocolos de grabación idénticos en todos los idiomas.&lt;br /&gt;Sólo Inglés EUROM1 se ​​puede acceder aquí. Fue utilizado como un recurso para el proyecto MULTEXT.&lt;br /&gt;Esta versión ha cambiado el formato para el cumplimiento de las especificaciones de la preservación a largo plazo.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">La base de données EUROM1 contient des enregistrements de 60 locuteurs en 11 langues européennes : danois, néerlandais, anglais britannique, français, allemand, norvégien, suédois, néerlandais, grec, portugais, espagnol. Elle a été explicitement conçue pour faciliter les comparaisons phonétiques entre langues, en s'appuyant sur des matériaux similaires et des protocoles d'enregistrement identiques dans toutes les langues.&lt;br /&gt;Le corpus accessible ici est celui d'EUROM1 en anglais utilisé dans le cadre du projet MULTEXT.&lt;br /&gt;La version proposée ici a été reformatée pour assurer sa compatibilité avec la plateforme d'archivage pérenne.</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:eurom-000741</dcterms:isPartOf>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">http://catalog.elra.info/product_info.php?products_id=528</dcterms:hasPart>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000727</dcterms:requires>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000034</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126597</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-05-18</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-09-01</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-05-18</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000033</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Aix-MARSEC database</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Aix-MARSEC base de données</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Aix-MARSEC database (Daniel HIRST, Céline DE LOOZE, Cyril AURAN, Caroline BOUZON). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000033 - Archived ark:/87895/1.4-126690</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Aix-MARSEC database (Daniel HIRST, Céline DE LOOZE, Cyril AURAN, Caroline BOUZON). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000033 - Archived ark:/87895/1.4-126690</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Aix-MARSEC base de données (Daniel HIRST, Céline DE LOOZE, Cyril AURAN, Caroline BOUZON). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000033 - Archived ark:/87895/1.4-126690</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Aix-MARSEC database (Daniel HIRST, Céline DE LOOZE, Cyril AURAN, Caroline BOUZON). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-06-01. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000033 - Archived ark:/87895/1.4-126690</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Daniel HIRST</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Céline DE LOOZE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Cyril AURAN</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Caroline BOUZON</dc:contributor>
<dc:creator>Daniel HIRST</dc:creator>
<dc:creator>Céline DE LOOZE</dc:creator>
<dc:creator>Cyril AURAN</dc:creator>
<dc:creator>Caroline BOUZON</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Daniel HIRST, Céline DE LOOZE, Cyril AURAN, Caroline BOUZON</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [20] Cyril Auran</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xml:lang="en">speech prosody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">MOMEL</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">INTSINT</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">phoneme</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">syllable constituent</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">rhythm unit</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">stress foot</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">intonation unit</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Aix-MARSEC is an evolutive database of spoken British English.&lt;br /&gt;It is composed of over 5 hours of speech data together with annotations at several linguistic  levels.&lt;br /&gt;These annotations currently include: phonemes, syllables, syllable constituents, rhythm units, stress feet, words, intonation units, together with the output of the automatic MOMEL modelling and INTSINT symbolic coding algorithms.&lt;br /&gt;The annotation is available both in the form of Praat TextGrids and in tabular form as an ascii text file.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Aix-MARSEC es una base de datos evolutiva del inglés británico hablado. Se compone durante de 5 horas de datos del discurso junto con anotaciones en varios niveles lingüísticos.&lt;br /&gt;Estas anotaciones incluyen actualmente: fonemas, sílabas, componentes de la sílaba, unidades del ritmo, pies de tensión, palabras, unidades de la entonación, junto con la salida del MOMEL automático modela y de los algoritmos de codificación simbólica de INTSINT.&lt;br /&gt;La anotación está disponible ambos bajo la forma de Praat TextGrids y de forma tabular como archivo de texto de ASCII.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Aix-MARSEC est une base de données évolutive de l'anglais britannique parlé.&lt;br /&gt;Il est constitué  de plus de cinq heures d'enregistrements accompagnés d'annotations à plusieurs niveaux linguistiques.&lt;br /&gt;Ces annotations comportent actuellement les phonèmes, syllabes, constituants syllabiques, unités rythmiques, pieds accentuels, mots, unités intonatives, ainsi que la sortie des algorithmes automatiques de modélisation MOMEL et de codage symbolique INTSINT.&lt;br /&gt;L'annotation est disponible à la fois sous forme de TextGrids Praat et sous forme tabulaire dans un fichier texte ascii.</dc:description>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000751</dcterms:hasPart>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 1 = 2009&lt;br /&gt;Version 2 = 2012 (with 2009 in archive)&lt;br /&gt;(Version 3 will contain TEI annotations.)</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000033</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126690</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000033_v2/get/datastream:DEPOT_2051.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000033_v2/get/datastream:DEPOT_DESC_2054.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-03-06</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-03-06</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000032</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">INTSINT</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">INTSINT (Daniel HIRST). Secondary data (resource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000032 - Archived ark:/87895/1.4-127565</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">INTSINT (Daniel HIRST). Datos secundarios (recurso). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000032 - Archived ark:/87895/1.4-127565</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">INTSINT (Daniel HIRST). Données secondaires (ressource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000032 - Archived ark:/87895/1.4-127565</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">INTSINT (Daniel HIRST). 资源. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-06-01. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000032 - Archived ark:/87895/1.4-127565</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Daniel HIRST</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="linguistic_theories"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="computational_linguistics"/>
<dc:description xml:lang="en">INternational Transcription System for INTonation</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Sistema internacional de transcripción para la entonación (INternational Transcription System for INTonation)</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Système international de transcription de l'intonation (INternational Transcription System for INTonation)</dc:description>
<dcterms:hasVersion xsi:type="dcterms:URI">http://en.wikipedia.org/wiki/INTSINT</dcterms:hasVersion>
<dcterms:tableOfContents>[1] INTSINT-Wikipedia-en.txt (0.005 Mb) public  2010-11-29 17:35:56</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 1 only contains the external link&lt;br /&gt;Version 2 contains the code of the current wiki page</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000032/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127565</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000032/get/preview/3.png</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-11-29</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-11-29</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>representation system</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000031</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">MOMEL</dc:title>
<dc:title xml:lang="es">MOMEL</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">MOMEL</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">MOMEL (Daniel HIRST). Tool. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000031 - Archived ark:/87895/1.4-126493</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">MOMEL (Daniel HIRST). Instrumento. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000031 - Archived ark:/87895/1.4-126493</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">MOMEL (Daniel HIRST). Outil. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000031 - Archived ark:/87895/1.4-126493</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">MOMEL (Daniel HIRST). 工具. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-06-01. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000031 - Archived ark:/87895/1.4-126493</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Daniel HIRST</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/</dcterms:license>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access under Creative Commons Attribution-NonCommercial Unported License</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:description xml:lang="en">Momel (Modelling melody) is an algorithm for the analysis and synthesis of speech intonation patterns.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Momel (Modelling melody) est un algorithme pour l'analyse et la synthèse de motifs d'intonation de la parole.</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:lpl-000763</dcterms:isPartOf>
<dcterms:isFormatOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000037</dcterms:isFormatOf>
<dcterms:isReferencedBy>ROLLAND, G. Automatic stylisation of the fundamental frequency F0 using MOMEL. Documentation and translation into a Praat script. ICP - november 2000</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://www.icp.inpg.fr/~loeven/Praat/momel_english.html</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:tableOfContents>[1] automatic_min_max_f0.praat (0.001 Mb) public  2008-07-11 06:21:50&lt;br /&gt;[2] calculate_intsint_labels.praat (0.007 Mb) public  2007-10-02 08:31:28&lt;br /&gt;[3] calculate_momel_targets.praat (0.007 Mb) public  2009-06-25 16:10:37&lt;br /&gt;[4] calculate_momel_targets_extracts.praat (0.010 Mb) public  2009-06-25 16:08:58&lt;br /&gt;[5] correct_momel_targets.praat (0.005 Mb) public  2007-09-28 09:47:16&lt;br /&gt;[6] create_microprosodic_profile.praat (0.002 Mb) public  2007-12-17 07:35:24&lt;br /&gt;[7] create_recording_directories.praat (0.002 Mb) public  2007-11-06 10:28:38&lt;br /&gt;[8] detect_f0.praat (0.006 Mb) public  2008-07-06 06:42:58&lt;br /&gt;[9] intsint.pl (0.007 Mb) public  2006-10-29 10:22:14&lt;br /&gt;[10] make_phoneme_table.praat (0.003 Mb) public  2008-07-18 06:32:00&lt;br /&gt;[11] manipulation_momel-intsint.praat (0.005 Mb) public  2007-09-28 11:08:38&lt;br /&gt;[12] momel_linux (0.024 Mb) unarchived  public  2004-02-24 16:08:50&lt;br /&gt;[13] momel_os9 (0.038 Mb) unarchived  public  2003-04-16 14:47:20&lt;br /&gt;[14] momel_osX (0.038 Mb) unarchived  public  2003-04-16 14:47:20&lt;br /&gt;[15] momel_single_file.praat (0.003 Mb) public  2008-12-20 06:27:58&lt;br /&gt;[16] momel_win.exe (0.217 Mb) unarchived  public  2003-02-27 12:43:38&lt;br /&gt;[17] momel_win2.exe (0.471 Mb) unarchived  public  2007-10-04 12:24:36&lt;br /&gt;[18] momel_win3.exe (0.168 Mb) unarchived  public  2007-10-12 02:54:40&lt;br /&gt;[19] plugin_manual.praat (0.000 Mb) public  2006-12-12 18:37:42&lt;br /&gt;[20] prozed-rhythm.praat (0.007 Mb) public  2007-02-24 15:04:12&lt;br /&gt;[21] prozed-tones.praat (0.004 Mb) public  2009-01-13 06:48:30&lt;br /&gt;[22] set_working_directory.praat (0.002 Mb) public  2009-01-05 14:10:42&lt;br /&gt;test&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[23] English.wav (0.239 Mb) public  2009-01-16 09:22:18&lt;br /&gt;[24] French.wav (0.343 Mb) public  2009-01-16 09:22:18&lt;br /&gt;[25] Korean.wav (0.650 Mb) public  2009-01-16 09:22:18&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[26] Warning.man (0.000 Mb) public  2007-01-08 08:00:36&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;man&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[27] Calculate_Intsint.man (0.000 Mb) public  2006-12-13 19:33:28&lt;br /&gt;[28] Calculate_Momel-old.man (0.000 Mb) public  2008-07-13 20:03:42&lt;br /&gt;[29] Calculate_Momel.man (0.001 Mb) public  2008-07-13 20:02:50&lt;br /&gt;[30] Correct_Momel.man (0.000 Mb) public  2006-12-13 19:32:36&lt;br /&gt;[31] Create_recording_directories.man (0.001 Mb) public  2008-07-06 06:20:46&lt;br /&gt;[32] Detect_f0.man (0.001 Mb) public  2007-02-05 06:16:14&lt;br /&gt;[33] Manipulation.man (0.001 Mb) public  2007-01-08 06:54:30&lt;br /&gt;[34] Menu.man (0.002 Mb) public  2008-07-13 20:02:26&lt;br /&gt;[35] Set_working_directory.man (0.001 Mb) public  2008-07-06 06:09:38&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[36] plugin_manual.praat (0.000 Mb) public  2007-01-08 06:08:20&lt;br /&gt;[37] setup.praat (0.002 Mb) public  2009-01-13 05:58:00&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[38] plugin_momel-intsint.zip (1 Mb) unarchived  public  2009-06-26 12:14:31</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 2 is fully free-access</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000031/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126493</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-10-20</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-10-20</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Software</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000027</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Videos of CID</dc:title>
<dc:title xml:lang="es">Videos del CID</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Vidéos du corpus CID</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Videos of CID. Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-05-02. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000027 - Archived ark:/87895/1.4-147021</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Videos del CID. Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-05-02. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000027 - Archived ark:/87895/1.4-147021</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Vidéos du corpus CID. Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-05-02. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000027 - Archived ark:/87895/1.4-147021</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Videos of CID. 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-05-02. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000027 - Archived ark:/87895/1.4-147021</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [2065] CID-user</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2008-05-02) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2008-05-02) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2008-05-02准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2008-05-02) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=2002; end=2003</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Aix-en-Provence; east=5.448; north=43.516</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">7010786</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xml:lang="en">conversational data/corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">dialog</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">French</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">annotations</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">phonetic</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">prosody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">morphosyntax</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">syntax</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">discourse</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">interaction</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">gestuality</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">multimodality</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Corpus conversacional</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">diálogo</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">frances</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">anotaciones</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">fonética</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">prosodia</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">morfosintaxis</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">sintaxis</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">discurso</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">interacción</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">mimo-gestual</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">multimodalidad</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">corpus conversationnel</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialogue</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">français</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">annotations</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonétique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">morphosyntaxe</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">syntaxe</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">discours</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">interaction</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">mimo-gestuel</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">multimodalité</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">CID (Corpus d'interactions dialogales / Corpus of Interactional Data) is an 8-hour audio-video corpus in French aiming at multimodal annotation which includes phonetics, prosody, morphology, syntax, discourse and gesture studies.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">El CID (Corpus de interacciones dialogales / Corpus of Interactional Data) es uno corpus audiovídeo de las 8 horas, en francés, destinado a la anotación multimodal que incluye la fonética, la prosodia, la morfología, la sintaxis, el discurso y la mimo-gestualidad</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Le CID (Corpus d'interactions dialogales / Corpus of Interactional Data) est un corpus audio-video de 8 heures, en français, destiné à l'annotation multimodale qui inclut la phonétique, la prosodie, la morphologie, la syntaxe, le discours et la mimo-gestualité.</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/114</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/170</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/projet/71</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000720</dcterms:requires>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000786</dcterms:hasPart>
<dcterms:isReferencedBy>BLACHE, P.; BERTRAND, R.; FERRÉ, G. Creating and exploiting multimodal annotated corpora. Proceedings of LREC08 - Language Resource and Evaluation COnference (Marrakech, MOROCCO). Marrakech: ELDA. 2008. Cederom.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00353722</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy>BLACHE, P.; FERRÉ, G.; RAUZY, S. An XML Coding Scheme for Multimodal Corpus Annotation. Proceedings of Corpus Linguistics (4 : 2007 juillet 27-30 : Birmingham, UNITED KINGDOM).</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00244494</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy>BERTRAND, R.; FERRÉ, G.; BLACHE, P.; ESPESSER, R.; RAUZY, S. Backchannels revisited from a multimodal perspective. Proceedings of Auditory-visual Speech Processing (2007 août 31-septembre 3 : Hilvarenbeek, THE NETHERLANDS). 2007, p. 1-17. Cederom.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00244490</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy>FERRÉ, G.; BERTRAND, R.; BLACHE, P.; ESPESSER, R.; RAUZY, S. Intensive Gestures in French and their Multimodal Correlates. Proceedings of Interspeech (2007 août 27-31 : Antwerp, BELGIUM). Interspeech, Antwerp, Belgium: Interspeech. 2007, p. 690-693. Cederom.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00173729</dcterms:isReferencedBy>
<dc:description>BERTRAND, R.; BLACHE, P.; ESPESSER, R.; FERRÉ, G.; MEUNIER, C.; PRIEGO-VALVERDE, B.; RAUZY, S.  Le CID — Corpus of Interactional Data — Annotation et Exploitation Multimodale de Parole Conversationnelle.  Traitement Automatique des Langues, vol. 49, no. 3. 2008</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00349893</dc:description>
<dc:description>BERTRAND, R.; BLACHE, P.; ESPESSER, R.; FERRÉ, G.; MEUNIER, C.; PRIEGO-VALVERDE, B.; RAUZY, S. Le CID — Corpus of Interactional Data — : protocoles, conventions, annotations. Travaux Interdisciplinaires du Laboratoire Parole et Langage d'Aix-en-Provence (TIPA), vol. 25. 2006, p. 25-55. ISSN 1621-0360.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00250271</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy>BERTRAND, R.; ADER, M.; BLACHE, P.; FERRÉ, G.; ESPESSER, R.; RAUZY, S.  Représentation, édition et exploitation de données multimodales : le cas des backchannels du corpus CID.  Cahiers de Linguistique, vol. 33, 2, 2009, p. 183-212.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/article/3467</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy>MEUNIER, C.; MEYNADIER, Y.; ESPESSER, R. Voyelles brèves en parole conversationnelle. Actes, Journées d'Etude sur la Parole (JEP) (27 : 2008 juin 9-13 : Avignon, FRANCE). 2008, p. 97-100.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00292408</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy>BERTRAND, R.; PORTES, C. Spontaneous speech, interaction &amp; large databases for prosodic research. Sound to sense (2009 avril 19-24 : Aix en Provence, FRANCE).</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/article/3566</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy>BLACHE, P.; BERTRAND, R.; FERRÉ, G. Creating and exploiting multimodal annotated corpora: the ToMA project. In Kipp M. (eds.) Multimodal Corpora. Berlin: Springer-Verlag. 2009, vol.LNAI 5509, p. 38-53.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00433876</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy>MEUNIER, C.; ESPESSER, R. Vowel reduction in conversational speech: the role of lexical factors. Journal of Phonetics.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/publi/86/fr</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:tableOfContents>[1] AB_CM-0-15.avi (198 Mb) unarchived  2010-11-10 10:53:51&lt;br /&gt;[2] AB_CM-15-30.avi (236 Mb) unarchived  2010-11-10 10:54:12&lt;br /&gt;[3] AB_CM-30-45.avi (247 Mb) unarchived  2010-11-10 10:54:34&lt;br /&gt;[4] AB_CM-45-60.avi (268 Mb) unarchived  2010-11-10 10:54:57&lt;br /&gt;[5] AG_YM-0-15.avi (245 Mb) unarchived  2010-11-10 10:55:18&lt;br /&gt;[6] AG_YM-15-30.avi (250 Mb) unarchived  2010-11-10 10:55:39&lt;br /&gt;[7] AG_YM-30-45.avi (251 Mb) unarchived  2010-11-10 10:56:01&lt;br /&gt;[8] AG_YM-45-60.avi (250 Mb) unarchived  2010-11-10 10:56:25&lt;br /&gt;[9] BX_MG-1-15.avi (242 Mb) unarchived  2010-11-10 10:56:46&lt;br /&gt;[10] BX_MG-15-30.avi (219 Mb) unarchived  2010-11-10 10:57:11&lt;br /&gt;[11] BX_MG-30-45.avi (218 Mb) unarchived  2010-11-10 10:57:43&lt;br /&gt;[12] BX_MG-45-60.avi (166 Mb) unarchived  2010-11-10 10:58:01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MP4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[13] AB_CM-0-15.mp4 (98 Mb) 2010-11-10 11:33:41&lt;br /&gt;[14] AB_CM-15-30.mp4 (111 Mb) 2010-11-10 12:02:31&lt;br /&gt;[15] AB_CM-30-45.mp4 (112 Mb) 2010-11-10 13:33:32&lt;br /&gt;[16] AB_CM-45-60.mp4 (126 Mb) 2010-11-10 14:07:10&lt;br /&gt;[17] AG_YM-0-15.mp4 (73 Mb) 2010-11-10 18:39:59&lt;br /&gt;[18] AG_YM-15-30.mp4 (74 Mb) 2010-11-10 20:35:17&lt;br /&gt;[19] AG_YM-30-45.mp4 (74 Mb) 2010-11-10 21:45:23&lt;br /&gt;[20] AG_YM-45-60.mp4 (75 Mb) 2010-11-10 22:38:34&lt;br /&gt;[21] BX_MG-1-15.mp4 (80 Mb) 2010-11-10 23:17:50&lt;br /&gt;[22] BX_MG-15-30.mp4 (75 Mb) 2010-11-11 00:40:10&lt;br /&gt;[23] BX_MG-30-45.mp4 (74 Mb) 2010-11-11 00:40:57&lt;br /&gt;[24] BX_MG-45-60.mp4 (57 Mb) 2010-11-11 00:28:39&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WAV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[25] AB_CM-0-15.wav (135 Mb) 2010-11-19 15:48:48&lt;br /&gt;[26] AB_CM-15-30.wav (156 Mb) 2010-11-19 15:58:33&lt;br /&gt;[27] AB_CM-30-45.wav (162 Mb) 2010-11-19 15:57:53&lt;br /&gt;[28] AB_CM-45-60.wav (177 Mb) 2010-11-19 15:58:27&lt;br /&gt;[29] AG_YM-0-15.wav (158 Mb) 2010-11-19 15:59:07&lt;br /&gt;[30] AG_YM-15-30.wav (159 Mb) 2010-11-19 15:59:34&lt;br /&gt;[31] AG_YM-30-45.wav (158 Mb) 2010-11-19 15:59:37&lt;br /&gt;[32] AG_YM-45-60.wav (161 Mb) 2010-11-19 15:58:09&lt;br /&gt;[33] BX_MG-1-15.wav (170 Mb) 2010-11-19 15:58:19&lt;br /&gt;[34] BX_MG-15-30.wav (160 Mb) 2010-11-19 15:59:25&lt;br /&gt;[35] BX_MG-30-45.wav (159 Mb) 2010-11-19 15:58:46&lt;br /&gt;[36] BX_MG-45-60.wav (122 Mb) 2010-11-19 15:59:34&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 1: both AVI (H.264/PCM) and MP4 (H.264/AAC) video formats, plus WAV files extracted from the AVI files.&lt;br /&gt;Version 2 will contain confidential metadata and anonymised files accessible to research scientists.</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000027</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-147021</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-11-09</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-05-02</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-11-09</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000025</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Ritual of the Broken Stone</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Rituel de la pierre brisée</dc:title>
<dc:source>Two Hi-8 cassettes, personal collection</dc:source>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Ritual of the Broken Stone (Bernard BEL). Primary data (corpus). Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN). Created 2010-04-14. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000025 - Archived ark:/87895/1.4-127365</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Ritual of the Broken Stone (Bernard BEL). Datos primarios (corpus). Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN). Creación 2010-04-14. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000025 - Archived ark:/87895/1.4-127365</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Rituel de la pierre brisée (Bernard BEL). Données primaires (corpus). Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN). Création 2010-04-14. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000025 - Archived ark:/87895/1.4-127365</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Ritual of the Broken Stone (Bernard BEL). 语音库. Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN). 创建 2010-04-14. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000025 - Archived ark:/87895/1.4-127365</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.csh-delhi.com</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Bernard BEL</dc:contributor>
<dc:creator>Bernard BEL</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Centre de sciences humaines (CSH, New Delhi IN)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.csh-delhi.com</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence + The entire recording is displayed on dailymotion.com; rightsHolder = Bernard BEL</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:W3CDTF">1996-07</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial>Choglamsar, a settlement of Tibetan refugees in Leh, Ladakh, India.</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">IN</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Choglamsar, Leh, Ladakh, India; east=77.590; north=34.1168</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">1076026</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">Tibet</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Tibetan</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Spiti</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Ladakh</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Leh</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Choglamsar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">ritual</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">monk</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">magics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">religious anthropology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">ethnology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Tíbet</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Spiti</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Ladakh</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Leh</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Choglamsar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">ritual</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">religioso</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">magia</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">antropología religiosa</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">etnología</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Tibet</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">tibétain</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Spiti</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Ladakh</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Leh</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Choglamsar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">rituel</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">moine</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">magie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">anthropologie religieuse</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">ethnologie</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="bod"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="bod"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">This "ritual of the broken stone" was performed in July 1996 to celebrate an auspicious event in a private house of Choglamsar, a settlement of Tibetan migrates in a suburb of Leh (Ladakh, India). According to local informants, its performers were ermits living in caves of Spiti. Most astonishing is the mixture of a religious ritual with comical scenes and demonstrations of magical powers.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Este "ritual de la piedra rota" se llevó a cabo en julio de 1996 para celebrar un acontecimiento auspicioso en una casa privada de Choglamsar, un asentamiento de tibetanos migrantes a las afueras de Leh (Ladakh, India). Según los informantes locales, sus intérpretes fueron ermits que viven en las cuevas de Spiti. Lo más asombroso es la mezcla de un ritual religioso con escenas cómicas y demostraciones de poderes mágicos.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Ce « rituel de la pierre brisée » a été célébré en juillet 1996 pour fêter un événement heureux dans une maison de Choglamsar, un quartier de migrants tibétains en bordure de la ville de Leh (Ladakh, Inde). D'après les informateurs locaux, ses exécutants étaient des ermites vivant dans des grottes du Spiti. Il s'agit d'un mélange intéressant entre rituel religieux, scènes comiques et démonstration de pouvoirs surnaturels.</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] RituelPierreBrisee.m4v (1191 Mb) 2010-03-26 12:44:52</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 2 will include the WAV file extracted from the DV source.</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000025</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127365</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-04-14</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-04-14</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-04-14</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="oratory"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000024</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Persian and Sanskrit sources on Indian music theory and history</dc:title>
<dc:title xml:lang="es">Persa y sánscrito fuentes sobre la teoría y la historia de la música india</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Sources persanes et sanscrites sur la théorie et l'histoire de la musique de l'Inde</dc:title>
<dc:source>4 audio cassettes recorded by ISTAR</dc:source>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Persian and Sanskrit sources on Indian music theory and history (Bernard BEL). Primary data (corpus). Individual contribution. Created 2010-04-14. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000024 - Archived ark:/87895/1.4-127550</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Persa y sánscrito fuentes sobre la teoría y la historia de la música india (Bernard BEL). Datos primarios (corpus). Contribución individual. Creación 2010-04-14. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000024 - Archived ark:/87895/1.4-127550</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Sources persanes et sanscrites sur la théorie et l'histoire de la musique de l'Inde (Bernard BEL). Données primaires (corpus). Dépôt personnel. Création 2010-04-14. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000024 - Archived ark:/87895/1.4-127550</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Persian and Sanskrit sources on Indian music theory and history (Bernard BEL). 语音库. 个人贡献. 创建 2010-04-14. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000024 - Archived ark:/87895/1.4-127550</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Shahab SARMADEE</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Prem Lata SHARMA</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Wim VAN DER MEER</dc:contributor>
<dc:creator>Bernard BEL</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Bernard BEL</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Bernard BEL</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=1985-03-25; end=1985-03-27</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial>Music department of Banaras Hindu University (Varanasi, India)</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">IN</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Box">Banaras</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Banaras Hindu University, Varanasi, India; east=82.9904; north=25.268530</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">7001509</dcterms:spatial>
<dc:subject xml:lang="en">musicology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">history</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">music theory</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Persian</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Urdu</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Sanskrit</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">BHU</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Banaras</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Aligarh</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">India</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">musicología</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">historia</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">teoría de la música</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">persa</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">urdu</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">sánscrito</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">BHU</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Benarés</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Aligarh</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">India</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">musicologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">histoire</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">théorie de la musique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">persan</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">ourdou</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">sanskrit</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">BHU</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Bénarès</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Aligarh</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Inde</dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="san"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fas"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="hin"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="urd"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Full recording of a seminar held at the Department of music, Banaras Hindu University (Varanasi, India) on 25-27 March 1985. The aim of this seminar was to initiate a dialogue between two experts of Indian music history working from Sanskrit and Persian sources, resp. Dr. Prem Lata Sharma, the head of the Department of music in BHU, and Dr. Shahab Sarmadee, a fellow of the Department of history at Aligarh Muslim University. Born in 1914, the latter had been engaged by the International Society for Traditional Arts Research (ISTAR) on the first English translation of Faquirullah's Mankutuhal and Rag Darpan.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">La grabación completa de un seminario en el Departamento de Música, Banaras Hindu University (Benarés, India) los días 25-27 de marzo de 1985. El objetivo de este seminario fue iniciar un diálogo entre dos expertos de la historia de la música india de trabajo del sánscrito y persa fuentes, resp. el Dr. Prem Lata Sharma, jefe del Departamento de la música en el BHU y el Dr. Sarmadee Shahab, un compañero del Departamento de Historia en la Universidad Musulmana de Aligarh. Nacido en 1914, éste había sido contratado por la Sociedad Internacional para la International Society for Traditional Arts Research (ISTAR) en la primera traducción al Inglés de Mankutuhal y Rag Darpan de Faquirullah.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Enregistrement intégral d'un séminaire au Département de musique, Banaras Hindu University (Bénarès, Inde) du 25 au 27 mars 1985. Le but de ce séminaire était d'initier un dialogue entre deux experts historiens de la musique indienne travaillant à partir de sources sanscrites et persanes : respectivement Dr. Prem Lata Sharma, directrice du Département de musique à BHU, et Dr. Shahab Sarmadee, associé au Département d'histoire d'Aligarh Muslim University. Ce dernier, né en 1914, a été engagé par l'International Society for Traditional Arts Research (ISTAR) pour éditer la première traduction en anglais du Mankutuhal et du Rag Darpan de Faquirullah.</dc:description>
<dcterms:abstract xml:lang="en">01: 25/3/1985&lt;br /&gt;02: 25/3/1985&lt;br /&gt;03: 25-26/3/1985&lt;br /&gt;04: 26/3/1985&lt;br /&gt;05: 26/3/1985&lt;br /&gt;06: 26/3/1985&lt;br /&gt;07: 27/3/1985&lt;br /&gt;08: 27/3/1985</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>[1] 01.m4a (47 Mb) 2010-04-14 12:30:12&lt;br /&gt;[2] 02.m4a (46 Mb) 2010-04-14 12:31:39&lt;br /&gt;[3] 03.m4a (45 Mb) 2010-04-14 12:33:22&lt;br /&gt;[4] 04.m4a (48 Mb) 2010-04-14 12:35:04&lt;br /&gt;[5] 05.m4a (37 Mb) 2010-04-14 12:36:52&lt;br /&gt;[6] 06.m4a (48 Mb) 2010-04-14 12:38:48&lt;br /&gt;[7] 07.m4a (46 Mb) 2010-04-14 12:40:33&lt;br /&gt;[8] 08.m4a (35 Mb) 2010-04-14 12:41:53&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AIFF&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[9] 01.aif (504 Mb) 2010-03-16 13:43:47&lt;br /&gt;[10] 02.aif (498 Mb) 2010-03-16 14:31:35&lt;br /&gt;[11] 03.aif (482 Mb) 2010-03-16 15:19:07&lt;br /&gt;[12] 04.aif (513 Mb) 2010-03-16 16:08:06&lt;br /&gt;[13] 05.aif (396 Mb) 2010-03-16 16:46:29&lt;br /&gt;[14] 06.aif (511 Mb) 2010-03-17 08:51:28&lt;br /&gt;[15] 07.aif (492 Mb) 2010-03-17 09:39:31&lt;br /&gt;[16] 08.aif (378 Mb) 2010-03-17 10:15:50&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[17] AAC.zip (351 Mb) unarchived  public  2010-04-16 13:51:44</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 2 includes AIFF files</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000024</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127550</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000024/get/preview/picto.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-04-14</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-04-14</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-04-14</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="dialogue"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000023</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">SYNTAIX</dc:title>
<dc:title xml:lang="es">SYNTAIX</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">SYNTAIX</dc:title>
<dc:title xml:lang="zh">SYNTAIX</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">SYNTAIX (Albert di Cristo). Tool. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000023</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">SYNTAIX (Albert di Cristo). Instrumento. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000023</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">SYNTAIX (Albert di Cristo). Outil. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000023</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">SYNTAIX (Albert di Cristo). 工具. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-06-01. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000023</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Albert di Cristo</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Albert di Cristo</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">A metrical model of rhythm and intonation for text-to-speech synthesis of French.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Un modèle métrique du rythme et de l'intonation pour la synthèse à partir du texte du français.</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:lpl-000763</dcterms:isPartOf>
<dcterms:isReferencedBy>DI CRISTO, A.; DI CRISTO, P. SYNTAIX : une approche métrique-autosegmentale de la prosodie. TAL (n° spécial sur la synthèse), vol. 42, no. 1. 2001, p. 69-111.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/publi/32/fr</dcterms:isReferencedBy>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000023</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Software</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000022</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">EVA</dc:title>
<dc:title xml:lang="es">EVA</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">EVA</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">EVA (Alain GHIO). Tool. Individual contribution. Created 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000022</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">EVA (Alain GHIO). Instrumento. Contribución individual. Creación 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000022</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">EVA (Alain GHIO). Outil. Dépôt personnel. Création 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000022</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">EVA (Alain GHIO). 工具. 个人贡献. 创建 2008-06-01. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000022</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:creator>Alain GHIO</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Alain GHIO</dc:contributor>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonology"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:description xml:lang="fr">La station E.V.A. d'aide au diagnostic et à la rééducation des pathologies de la voix et de la parole, a été conçue à la demande de praticiens ORL et neurologues.&lt;br /&gt;Elle est commercialisée par la société SQ-Lab (http://www.sqlab.fr). A la suite des conclusions positives de l'action européenne VALUE, une famille de dispositifs couvrant toutes les activités  ORL, phoniatriques, laryngologiques et neurologiques est en développement pour satisfaire tous les niveaux cliniques (recherche en CHU, clinique de routine en cabinet ORL, rééducation orthophonique etc.) (B. Teston et al 1996).</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:lpl-000763</dcterms:isPartOf>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000022</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://www.sqlab.fr/evaRootFR.htm</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">PhysicalObject</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000021</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Le patois de Saint-Martin-la-Porte</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Le patois de Saint-Martin-la-Porte (Médéric GASQUET-CYRUS). Secondary data (resource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2010-03-17. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000021 - Archived ark:/87895/1.4-126589</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Le patois de Saint-Martin-la-Porte (Médéric GASQUET-CYRUS). Datos secundarios (recurso). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2010-03-17. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000021 - Archived ark:/87895/1.4-126589</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Le patois de Saint-Martin-la-Porte (Médéric GASQUET-CYRUS). Données secondaires (ressource). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2010-03-17. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000021 - Archived ark:/87895/1.4-126589</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Le patois de Saint-Martin-la-Porte (Médéric GASQUET-CYRUS). 资源. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2010-03-17. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000021 - Archived ark:/87895/1.4-126589</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Médéric GASQUET-CYRUS</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Médéric GASQUET-CYRUS</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [18] VALJOUFFREY</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2010-03-17) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2010-03-17) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2010-03-17准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2010-03-17) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Box">name=Maurienne</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">1111711</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="lexicography"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:description xml:lang="fr">Ouvrage du Chanoine Victorin RATEL publié en 1956 par l'Institut de linguistique romane avec le concours du CNRS. Description du vocabulaire patois d'une vallée de la Maurienne.&lt;br /&gt;Exemplaire disponible à la bibliothèque de l'Université de Provence, centre Schuman, cote 3682.</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000006</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:tableOfContents>[1] picto.psd (26 Mb) unarchived  2010-03-17 10:50:27&lt;br /&gt;[2] picto2.psd (26 Mb) unarchived  2010-03-17 10:51:18&lt;br /&gt;[3] VictorinRatel.opd (187 Mb) unarchived  2010-03-17 11:02:18&lt;br /&gt;[4] VictorinRatel.pdf (53 Mb) 2010-03-17 11:03:40</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000021</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126589</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000021/get/preview/7.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-17</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-17</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-17</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>book</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000020</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Corpus Représentations linguistiques Lausanne 2007</dc:title>
<dcterms:alternative xml:lang="en">A corpus of linguistic interactions in Lausanne, 2007</dcterms:alternative>
<dcterms:alternative xml:lang="es">Un corpus de interacciones lingüísticas en Lausana, 2007</dcterms:alternative>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Corpus Représentations linguistiques Lausanne 2007 - A corpus of linguistic interactions in Lausanne, 2007 (Cécile PETITJEAN). Primary data (corpus). Centre de linguistique appliquée (CLA, Neuchâtel CH), Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2010-03-16. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000020 - Archived ark:/87895/1.4-126692</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Corpus Représentations linguistiques Lausanne 2007 - Un corpus de interacciones lingüísticas en Lausana, 2007 (Cécile PETITJEAN). Datos primarios (corpus). Centre de linguistique appliquée (CLA, Neuchâtel CH), Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2010-03-16. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000020 - Archived ark:/87895/1.4-126692</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Corpus Représentations linguistiques Lausanne 2007 (Cécile PETITJEAN). Données primaires (corpus). Centre de linguistique appliquée (CLA, Neuchâtel CH), Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2010-03-16. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000020 - Archived ark:/87895/1.4-126692</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Corpus Représentations linguistiques Lausanne 2007 - A corpus of linguistic interactions in Lausanne, 2007 (Cécile PETITJEAN). 语音库. Centre de linguistique appliquée (CLA, Neuchâtel CH), Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2010-03-16. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000020 - Archived ark:/87895/1.4-126692</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Centre de linguistique appliquée (CLA, Neuchâtel CH)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www2.unine.ch/cla</dc:publisher>
<dc:publisher>Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?project=up&amp;amp;locale=fr&amp;amp;pagendx=142&amp;amp;noempty=1&amp;amp;engine_open=337</dc:publisher>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Cécile Petitjean</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Cécile Petitjean</dc:contributor>
<dc:creator>Cécile PETITJEAN</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Centre de linguistique appliquée (CLA, Neuchâtel CH)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www2.unine.ch/cla</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?project=up&amp;locale=fr&amp;pagendx=142&amp;noempty=1&amp;engine_open=337</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Cécile PETITJEAN</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Permission: Autorisations.pdf</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2010-03-16) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2010-03-16) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2010-03-16准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2010-03-16) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Access granted from 2011-06-23</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">CH</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">7007299</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="discourse_analysis"/>
<dc:subject xml:lang="en">Corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">semi-structured interview</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Lausanne</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Switzerland</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">entrevista semi-estructurada</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Lausanne</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Suiza</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">entretien semi-directif</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Lausanne</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Suisse</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra" xml:lang="en">French, Swiss</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra" xml:lang="es">Francés de Suiza</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra" xml:lang="fr">français de Suisse</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra" xml:lang="zh">法语, Swiss</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra" xml:lang="en">French, Swiss</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra" xml:lang="es">Francés de Suiza</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra" xml:lang="fr">français de Suisse</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra" xml:lang="zh">法语, Swiss</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">This corpus is based on fieldwork in Lausanne (Canton de Vaud, Switzerland) in 2007. It consists of 10 semi-structured interviews conducted with informants living in Lausanne.&lt;br /&gt;All informants are native speakers of French, born in Lausanne. Other criteria considered in the sample were gender, age and occupational status.&lt;br /&gt;The recordings took place in informants' homes, at their workplace or in public spaces.&lt;br /&gt;The duration of each interview varied between 12 and 43 minutes.&lt;br /&gt;Related corpus: see http://sldr.org/sldr000019</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Este corpus se basa en el trabajo de campo en Lausana (cantón de Vaud, Suiza) en 2007. Consta de 10 entrevistas semi-estructuradas a informantes que viven en Lausana.&lt;br /&gt;Todos los informantes son hablantes nativos de francés, nacido en Lausana. Otros criterios considerados en la muestra fueron sexo, edad y situación laboral.&lt;br /&gt;Las grabaciones tuvieron lugar en los hogares de los informantes, en su lugar de trabajo o en espacios públicos.&lt;br /&gt;La duración de cada entrevista osciló entre 12 y 43 minutos.&lt;br /&gt;Corpus relacionadas: ver http://sldr.org/sldr000019</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Corpus résultant d'une enquête de terrain réalisée à Lausanne (Canton de Vaud, Suisse) en 2007.&lt;br /&gt;Corpus constitué de 10 entretiens semi-directifs réalisés avec des locuteurs lausannois.&lt;br /&gt;Tous les informateurs sont francophones natifs. Ils sont nés et résident à Lausanne. Les autres critères pris en compte dans l'échantillonnage sont le sexe, l'âge et la catégorie socioprofessionnelle.&lt;br /&gt;Les enregistrements ont eu lieu soit au domicile des informateurs, soit sur leur lieu de travail, soit dans des espaces publics.&lt;br /&gt;La durée des entretiens varie entre 12 et 43 minutes.&lt;br /&gt;Corpus apparenté : voir http://sldr.org/sldr000019</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] AAC/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights1.xml&lt;br /&gt;[2] AMM0307M.m4a (17 Mb) public  2011-08-10 20:47:19&lt;br /&gt;[3] ASS0607M.m4a (18 Mb) public  2011-08-10 20:48:08&lt;br /&gt;[4] BRU0307F.m4a (9 Mb) public  2011-08-10 20:48:29&lt;br /&gt;[5] CUE0607M.m4a (21 Mb) public  2011-08-10 20:49:34&lt;br /&gt;[6] LAI0307F.m4a (21 Mb) public  2011-08-10 20:50:16&lt;br /&gt;[7] MER0307F.m4a (12 Mb) public  2011-08-10 20:50:40&lt;br /&gt;[8] STE0307M.m4a (32 Mb) public  2011-08-10 20:51:43&lt;br /&gt;[9] TRI0307F.m4a (18 Mb) public  2011-08-10 20:52:19&lt;br /&gt;[10] VON0607M.m4a (17 Mb) public  2011-08-10 20:52:50&lt;br /&gt;[11] WEG0307F.m4a (16 Mb) public  2011-08-10 20:53:22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[12] accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights2.xml&lt;br /&gt;[13] PERMANENT/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights3.xml&lt;br /&gt;[14] Lausanne_Transcription.pdf (1 Mb) public  2010-03-17 16:08:12&lt;br /&gt;WAV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[15] WAV/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights4.xml&lt;br /&gt;[16] AMM0307M.wav (44 Mb) 2010-03-17 13:51:01&lt;br /&gt;[17] ASS0607M.wav (47 Mb) 2010-03-17 13:51:11&lt;br /&gt;[18] BRU0307F.wav (23 Mb) 2010-03-17 13:51:16&lt;br /&gt;[19] CUE0607M.wav (27 Mb) 2010-03-17 13:51:24&lt;br /&gt;[20] LAI0307F.wav (56 Mb) 2010-03-17 13:51:36&lt;br /&gt;[21] MER0307F.wav (31 Mb) 2010-03-17 13:51:43&lt;br /&gt;[22] STE0307M.wav (84 Mb) 2010-03-17 13:52:00&lt;br /&gt;[23] TRI0307F.wav (48 Mb) 2010-03-17 13:52:10&lt;br /&gt;[24] VON0607M.wav (44 Mb) 2010-03-17 13:52:21&lt;br /&gt;[25] WEG0307F.wav (41 Mb) 2010-03-17 13:52:30&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[26] WAV.zip (309 Mb) unarchived  2010-03-17 14:00:50&lt;br /&gt;§autorisations&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(SECRET)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[27] §autorisations/(SECRET)/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights5.xml&lt;br /&gt;[28] (no name) (0.444 Mb) 2011-06-23 08:05:09&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[29] §autorisations/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights6.xml&lt;br /&gt;[30] Autorisations.pdf (0.014 Mb) public  2011-06-23 08:15:22&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 2 : les autorisations des locuteurs ont été archivées dans un répertoire confidentiel.&lt;br /&gt;Version 3 : contient les fichiers AAC pour diffusion en basse résolution.</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000020</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126692</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000020_v3/get/datastream:DEPOT_2.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000020_v3/get/datastream:DEPOT_3.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000020_v3/get/datastream:DEPOT_4.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000020_v3/get/datastream:DEPOT_5.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000020_v3/get/datastream:DEPOT_6.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000020_v3/get/datastream:DEPOT_7.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000020_v3/get/datastream:DEPOT_8.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000020_v3/get/datastream:DEPOT_9.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000020_v3/get/datastream:DEPOT_10.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000020_v3/get/datastream:DEPOT_11.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000020_v3/get/datastream:DEPOT_Lausanne_Transcription.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000020_v3/get/datastream:DEPOT_DESC_30.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000020/get/preview/37.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-08-10</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-16</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-08-10</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000019</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Corpus Représentations linguistiques Marseille 2007</dc:title>
<dcterms:alternative xml:lang="en">A corpus of linguistic interactions in Marseille, 2007</dcterms:alternative>
<dcterms:alternative xml:lang="es">Un corpus de interacciones lingüísticas en Marsella, 2007</dcterms:alternative>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Corpus Représentations linguistiques Marseille 2007 - A corpus of linguistic interactions in Marseille, 2007 (Cécile PETITJEAN). Primary data (corpus). Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2010-03-16. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000019 - Archived ark:/87895/1.4-126697</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Corpus Représentations linguistiques Marseille 2007 - Un corpus de interacciones lingüísticas en Marsella, 2007 (Cécile PETITJEAN). Datos primarios (corpus). Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2010-03-16. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000019 - Archived ark:/87895/1.4-126697</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Corpus Représentations linguistiques Marseille 2007 (Cécile PETITJEAN). Données primaires (corpus). Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2010-03-16. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000019 - Archived ark:/87895/1.4-126697</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Corpus Représentations linguistiques Marseille 2007 - A corpus of linguistic interactions in Marseille, 2007 (Cécile PETITJEAN). 语音库. Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR), Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2010-03-16. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000019 - Archived ark:/87895/1.4-126697</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?project=up&amp;amp;locale=fr&amp;amp;pagendx=142&amp;amp;noempty=1&amp;amp;engine_open=337</dc:publisher>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Cécile Petitjean</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Cécile Petitjean</dc:contributor>
<dc:creator>Cécile PETITJEAN</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Département de sciences du langage, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?project=up&amp;locale=fr&amp;pagendx=142&amp;noempty=1&amp;engine_open=337</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Cécile PETITJEAN</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Permission: Autorisations.pdf</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2010-03-16) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2010-03-16) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2010-03-16准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2010-03-16) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Access granted from 2011-06-23</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">7008781</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="discourse_analysis"/>
<dc:subject xml:lang="en">Corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">semi-structured interview</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Marseille</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">entrevista semi-estructurada</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Marsella</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">entretien semi-directif</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Marseille</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">This corpus is based on fieldwork in Marseille. It consists of 10 semi-structured interviews conducted with informants born in Marseille, between January and November 2007.&lt;br /&gt;All informants are French native, born and living in Marseille. Other criteria considered in the sample were gender, age and occupational status.&lt;br /&gt;The recordings took place in informants' homes or at their workplace.&lt;br /&gt;The duration of each interview varied between 12 and 30 minutes.&lt;br /&gt;Related corpus: see http://sldr.org/sldr000020</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Este corpus se basa en el trabajo de campo en Marsella. Consta de 10 entrevistas semi-estructuradas a informantes nació en Marsella, entre enero y noviembre de 2007.&lt;br /&gt;Todos los informantes son nativos franceses, nacidos y residentes en Marsella. Otros criterios considerados en la muestra fueron sexo, edad y situación laboral.&lt;br /&gt;Las grabaciones tuvieron lugar en los hogares de los informantes o en su lugar de trabajo.&lt;br /&gt;La duración de cada entrevista osciló entre 12 y 30 minutos.&lt;br /&gt;Corpus relacionadas: ver http://sldr.org/sldr000020</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Corpus résultant d'une enquête de terrain réalisée à Marseille.&lt;br /&gt;Corpus constitué de 10 entretiens semi-directifs réalisés avec des informateurs nés à Marseille, entre janvier et novembre 2007.&lt;br /&gt;Tous les informateurs sont francophones natifs, nés et résidant à Marseille. Les autres critères pris en compte dans l'échantillonnage sont le sexe, l'âge et la catégorie socioprofessionnelle.&lt;br /&gt;Les enregistrements ont eu lieu au domicile des informateurs ou sur leur lieu de travail.&lt;br /&gt;La durée de chaque entretien varie entre 12 et 30 minutes.&lt;br /&gt;Corpus apparenté : voir http://sldr.org/sldr000020</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy>PETITJEAN, C. (2009). Représentations linguistiques et plurilinguisme. Thèse de doctorat. Université de Provence/Université de Neuchâtel.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00442502/</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy>PETITJEAN, C. (2008). Représentations linguistiques et accents régionaux du français. In Journal of Language Contact, Vol. Varia 1, 1, 29-51.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://cgi.server.uni-frankfurt.de/fb09/ifas/JLCCMS/issues-amp-articles/varia-i/jlcvaria-1-2008-03/details_en.html</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">* Fichiers WAV&lt;br /&gt;* Transcription&lt;br /&gt;* Article de Journal of Language Contact  – THEMA 1 (2008), p.29-51. </dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>[1] AAC/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights1.xml&lt;br /&gt;[2] ALF0207F.m4a (8 Mb) public  2011-08-10 09:28:42&lt;br /&gt;[3] BEN0207M.m4a (14 Mb) public  2011-08-10 09:32:57&lt;br /&gt;[4] CAY0207F.m4a (13 Mb) public  2011-08-10 09:29:11&lt;br /&gt;[5] FRA1107M.m4a (13 Mb) public  2011-08-10 09:29:40&lt;br /&gt;[6] ISN0107M.m4a (11 Mb) public  2011-08-10 09:30:06&lt;br /&gt;[7] LES0107F.m4a (13 Mb) public  2011-08-10 09:30:33&lt;br /&gt;[8] PET0107M.m4a (15 Mb) public  2011-08-10 09:31:06&lt;br /&gt;[9] RIO0107M.m4a (13 Mb) public  2011-08-10 09:31:37&lt;br /&gt;[10] SAN0107F.m4a (23 Mb) public  2011-08-10 09:32:25&lt;br /&gt;[11] THO0207F.m4a (13 Mb) public  2011-08-10 09:28:19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[12] accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights2.xml&lt;br /&gt;[13] PERMANENT/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights3.xml&lt;br /&gt;[14] JLC_Varia_1_2008_Cecile_Petitjean.pdf (0.309 Mb) public  2010-03-22 12:23:14&lt;br /&gt;[15] Marseille_Transcription.pdf (1 Mb) public  2010-03-17 16:07:46&lt;br /&gt;WAV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[16] WAV/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights4.xml&lt;br /&gt;[17] ALF0207F.wav (23 Mb)  2010-03-17 13:54:36&lt;br /&gt;[18] BEN0207M.wav (35 Mb)  2010-03-17 13:54:44&lt;br /&gt;[19] CAY0207F.wav (35 Mb)  2010-03-17 13:54:52&lt;br /&gt;[20] FRA1107M.wav (33 Mb)  2010-03-17 13:54:59&lt;br /&gt;[21] ISN0107M.wav (29 Mb)  2010-03-17 13:55:05&lt;br /&gt;[22] LES0107F.wav (35 Mb)  2010-03-17 13:55:12&lt;br /&gt;[23] PET0107M.wav (41 Mb)  2010-03-17 13:55:21&lt;br /&gt;[24] RIO0107M.wav (35 Mb)  2010-03-17 13:55:29&lt;br /&gt;[25] SAN0107F.wav (59 Mb)  2010-03-17 13:55:41&lt;br /&gt;[26] THO0207F.wav (35 Mb)  2010-03-17 13:55:49&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[27] WAV.zip (254 Mb) unarchived  2010-03-17 14:01:27&lt;br /&gt;§autorisations&lt;br /&gt;[28] (no name) (968 Mb) 2011-08-10 14:17:26&lt;br /&gt;[29] (no name) (474623 Mb) 2011-06-23 08:05:23&lt;br /&gt;[30] accessRights.xml (929 Mb) 2011-08-10 14:15:47&lt;br /&gt;[31] Autorisations.pdf (14069 Mb) public 2011-06-23 08:15:22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Project preservation description information (PPDI)&lt;br /&gt;Informations de pérennisation du projet d'archivage&lt;br /&gt;http://crdo.fr/ppdi/en&lt;br /&gt;http://crdo.fr/ppdi/frAll data will be downloaded from:&lt;br /&gt;Toutes les données seront téléchargées depuis :&lt;br /&gt;Todos los datos serán descargados desde este sitio:&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 2 : corrigé un lien en accès ouvert&lt;br /&gt;Version 3 : les autorisations des locuteurs ont été archivées dans un répertoire confidentiel.&lt;br /&gt;Version 4 : contient les fichiers AAC pour diffusion en basse résolution</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000019</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126697</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000019_v4/get/datastream:DEPOT_2.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000019_v4/get/datastream:DEPOT_3.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000019_v4/get/datastream:DEPOT_4.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000019_v4/get/datastream:DEPOT_5.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000019_v4/get/datastream:DEPOT_6.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000019_v4/get/datastream:DEPOT_7.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000019_v4/get/datastream:DEPOT_8.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000019_v4/get/datastream:DEPOT_9.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000019_v4/get/datastream:DEPOT_10.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000019_v4/get/datastream:DEPOT_11.m4a</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/aac</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000019_v4/get/datastream:DEPOT_JLC_Varia_1_2008_Cecile_Petitjean.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000019_v4/get/datastream:DEPOT_Marseille_Transcription.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000019_v4/get/datastream:DEPOT_DESC_31.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000019/get/preview/39.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-08-10</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-16</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-08-10</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000018</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Aboriginal people in Taiwan: Amis and Chinese speakers in urban areas</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Aborigènes de Taiwan : locuteurs amis/chinois en milieu urbain</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Aboriginal people in Taiwan: Amis and Chinese speakers in urban areas (Francois DE SULAUZE). Primary data (corpus). Wenzao Ursuline College of Languages (WTUC, Taiwan TW). Created 2010-03-12. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000018 - Archived ark:/87895/1.4-127557</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Aboriginal people in Taiwan: Amis and Chinese speakers in urban areas (Francois DE SULAUZE). Datos primarios (corpus). Wenzao Ursuline College of Languages (WTUC, Taiwan TW). Creación 2010-03-12. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000018 - Archived ark:/87895/1.4-127557</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Aborigènes de Taiwan : locuteurs amis/chinois en milieu urbain (Francois DE SULAUZE). Données primaires (corpus). Wenzao Ursuline College of Languages (WTUC, Taiwan TW). Création 2010-03-12. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000018 - Archived ark:/87895/1.4-127557</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Aboriginal people in Taiwan: Amis and Chinese speakers in urban areas (Francois DE SULAUZE). 语音库. Wenzao Ursuline College of Languages (WTUC, Taiwan TW). 创建 2010-03-12. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000018 - Archived ark:/87895/1.4-127557</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Wenzao Ursuline College of Languages (WTUC, Taiwan TW)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://c041.wtuc.edu.tw/front/bin/home.phtml</dc:publisher>
<dc:creator>Francois DE SULAUZE</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Wenzao Ursuline College of Languages (WTUC, Taiwan TW)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://c041.wtuc.edu.tw/front/bin/home.phtml</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence + Pas de partage jusqu'à l'anonymisation; rightsHolder = Francois DE SULAUZE</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2010-03-12) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2010-03-12) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2010-03-12准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2010-03-12) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=2002; end=2003</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">TW</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Hualien, Taiwan; east=121.354; north=23.756</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">1085315</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xml:lang="en">sociolinguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">linguistic anthropology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">aboriginal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Amis</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Hualien</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Taipei</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Taiwan</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">sociolinguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">aborigènes</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Amis</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Hualien</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Taipei</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Taiwan</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="ami"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="ami"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="zho"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Amis people is one of the aboriginal people in Taiwan. The Amis language belongs to austronesian languages (formosan group), it is spoken by more than 100,000 Amis persons living in Taiwan. Since the Government of Taiwan has imposed Chinese language for more than 50 years, today Amis language can be considered as an endangered language. This corpus comes from field work with Amis people living in urban context; it describes their usages concerning three languages: Amis, Chinese, and Minnan. (Minnan people are about 70% of the population of Taiwan.) The content is 25 tapes recorded in two cities (Hualien and Taipei) from January 2002 to August 2003. It consists in interviews (in both Chinese and Amis languages), free conversations and Christian liturgy.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Le peuple 'amis est un des peuples aborigènes de Taiwan. La langue 'amis est une langue austronésienne (groupe des langues formosanes), parlée par un peu plus de 100 000 locuteurs 'amis à Taiwan. Du fait de la politique linguistique du gouvernement taiwanais (sinisation), la déperdition de cette langue est très rapide. Une enquête a été réalisée auprès des 'Amis vivant en milieu urbain pour comprendre leurs usages linguistiques; ces usages concernent trois langues: la langue 'amis, la langue nationale (chinois mandarin) et la langue minnan (les Minnans sont le groupe majoritaire à Taiwan). Ce corpus comprend des entretiens de type sociolinguistique : 25 cassettes audio d'enregistrements de locuteurs amis vivant en milieu urbain interrogés dans des entretiens semi-directifs entre janvier 2002 et août 2003, plus des enregistrements en public (ou dans des églises chrétiennes) réalisés dans les villes de Hualien et Taipei.</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy>DE SULAUZE François. 2009. Faits de langues : la transcription de la langue aborigène 'amis. in E-Renlai Magazine (revue électronique en ligne).</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://www.erenlai.com/index.php?aid=2801</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy>DE SULAUZE, François. Langues de minorités urbaines à Taiwan. Editions Universitaires Européennes (mars 2011). ISBN-13: 978-6131568947</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://www.editions-ue.com</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">Voir http://sldr.org/sldr000018/preview/catalogue.pdf</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>[1] 01.m4a (55 Mb) 2010-04-15 13:40:25&lt;br /&gt;[2] 02.m4a (70 Mb) 2010-04-15 13:24:39&lt;br /&gt;[3] 03.m4a (44 Mb) 2010-04-15 13:26:10&lt;br /&gt;[4] 04.m4a (46 Mb) 2010-04-15 13:42:25&lt;br /&gt;[5] 05.m4a (50 Mb) 2010-04-15 13:44:18&lt;br /&gt;[6] 06.m4a (34 Mb) 2010-04-15 13:27:21&lt;br /&gt;[7] 07.m4a (52 Mb) 2010-04-15 13:46:51&lt;br /&gt;[8] 08.m4a (62 Mb) 2010-04-15 13:49:01&lt;br /&gt;[9] 09.m4a (36 Mb) 2010-04-15 13:50:18&lt;br /&gt;[10] 10.m4a (62 Mb) 2010-04-15 13:29:27&lt;br /&gt;[11] 11.m4a (42 Mb) 2010-04-15 13:22:12&lt;br /&gt;[12] 12.m4a (49 Mb) 2010-04-15 13:52:03&lt;br /&gt;[13] 13.m4a (44 Mb) 2010-04-15 13:20:41&lt;br /&gt;[14] 14.m4a (48 Mb) 2010-04-15 13:53:52&lt;br /&gt;[15] 15.m4a (47 Mb) 2010-04-15 13:31:10&lt;br /&gt;[16] 16.m4a (12 Mb) 2010-04-15 13:54:21&lt;br /&gt;[17] 17.m4a (55 Mb) 2010-04-15 13:56:24&lt;br /&gt;[18] 18.m4a (48 Mb) 2010-04-15 13:33:10&lt;br /&gt;[19] 19.m4a (61 Mb) 2010-04-15 13:35:41&lt;br /&gt;[20] 20.m4a (24 Mb) 2010-04-15 13:57:16&lt;br /&gt;[21] 21.m4a (48 Mb) 2010-04-15 13:58:56&lt;br /&gt;[22] 22.m4a (60 Mb) 2010-04-15 14:01:03&lt;br /&gt;[23] 23.m4a (57 Mb) 2010-04-15 14:03:22&lt;br /&gt;[24] 24.m4a (61 Mb) 2010-04-15 13:37:51&lt;br /&gt;[25] 25.m4a (16 Mb) 2010-04-15 13:38:26&lt;br /&gt;[26] 26.m4a (35 Mb) 2010-04-15 14:04:40&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[27] AAC.zip (1222 Mb) unarchived  2010-04-16 13:35:20&lt;br /&gt;MP3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[28] 01.mp3 (83 Mb) unarchived  2010-04-19 12:08:43&lt;br /&gt;[29] 02.mp3 (105 Mb) unarchived  2010-04-19 12:10:21&lt;br /&gt;[30] 03.mp3 (65 Mb) unarchived  2010-04-19 12:11:17&lt;br /&gt;[31] 04.mp3 (67 Mb) unarchived  2010-04-19 12:12:08&lt;br /&gt;[32] 05.mp3 (73 Mb) unarchived  2010-04-19 12:13:14&lt;br /&gt;[33] 06.mp3 (51 Mb) unarchived  2010-04-19 12:14:01&lt;br /&gt;[34] 07.mp3 (79 Mb) unarchived  2010-04-19 12:27:48&lt;br /&gt;[35] 08.mp3 (91 Mb) unarchived  2010-04-19 12:15:19&lt;br /&gt;[36] 09.mp3 (54 Mb) unarchived  2010-04-19 12:16:05&lt;br /&gt;[37] 10.mp3 (91 Mb) unarchived  2010-04-19 12:17:23&lt;br /&gt;[38] 11.mp3 (64 Mb) unarchived  2010-04-19 12:28:49&lt;br /&gt;[39] 12.mp3 (74 Mb) unarchived  2010-04-19 12:18:31&lt;br /&gt;[40] 13.mp3 (67 Mb) unarchived  2010-04-19 12:19:31&lt;br /&gt;[41] 14.mp3 (73 Mb) unarchived  2010-04-19 12:20:37&lt;br /&gt;[42] 15.mp3 (72 Mb) unarchived  2010-04-19 12:03:31&lt;br /&gt;[43] 16.mp3 (18 Mb) unarchived  2010-04-19 12:03:50&lt;br /&gt;[44] 17.mp3 (83 Mb) unarchived  2010-04-19 12:21:50&lt;br /&gt;[45] 18.mp3 (73 Mb) unarchived  2010-04-19 12:22:59&lt;br /&gt;[46] 19.mp3 (92 Mb) unarchived  2010-04-19 12:30:16&lt;br /&gt;[47] 20.mp3 (36 Mb) unarchived  2010-04-19 12:23:35&lt;br /&gt;[48] 21.mp3 (72 Mb) unarchived  2010-04-19 12:04:56&lt;br /&gt;[49] 22.mp3 (91 Mb) unarchived  2010-04-19 12:06:16&lt;br /&gt;[50] 23.mp3 (86 Mb) unarchived  2010-04-19 12:24:56&lt;br /&gt;[51] 24.mp3 (92 Mb) unarchived  2010-04-19 12:26:24&lt;br /&gt;[52] 25.mp3 (24 Mb) unarchived  2010-04-19 12:06:41&lt;br /&gt;[53] 26.mp3 (52 Mb) unarchived  2010-04-19 12:07:30&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[54] MP3.zip (1835 Mb) unarchived  2010-04-19 12:39:50&lt;br /&gt;[55] picto-large.jpg (0.092 Mb) 2010-03-12 15:21:08&lt;br /&gt;[56] picto-large2.jpg (0.076 Mb) 2010-03-12 15:26:27</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Next version will contain open-access anonymized sound files.</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000018</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127557</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000018/get/preview/67.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-04-08</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-12</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-04-08</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000017</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Propositions en WH en anglais contemporain</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Propositions en WH en anglais contemporain (Laetitia LEONARDUZZI). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2010-03-03. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000017</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Propositions en WH en anglais contemporain (Laetitia LEONARDUZZI). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2010-03-03. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000017</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Propositions en WH en anglais contemporain (Laetitia LEONARDUZZI). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2010-03-03. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000017</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Propositions en WH en anglais contemporain (Laetitia LEONARDUZZI). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2010-03-03. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000017</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Laetitia LEONARDUZZI</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Laetitia LEONARDUZZI</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2010-03-03) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2010-03-03) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2010-03-03准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2010-03-03) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="syntax"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="text_and_corpus_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="fr">subordonnée interrogative</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">interrogative indirecte</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">relative sans antécédent</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">exclamative indirecte</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Corpus écrit de propositions en WH- (interrogatives indirectes, relatives libres, exclamatives indirectes, circonstancielles) tirées de textes littéraires (corpus de thèse).</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy>LEONARDUZZI, Laetitia (2004). La subordonnée interrogative en anglais contemporain.  Aix-en-Provence: Presses de l'Université de Provence (PUP). 369 pages.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/article/4472</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">Exemples mixtes :&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;Exemples tirés de textes informatiques (tous numérotés « b »)&lt;br /&gt;53&lt;br /&gt;Exemples exclamatifs (extraits du corpus précédent)&lt;br /&gt;71&lt;br /&gt;Relatives (petit extrait du corpus mixte)&lt;br /&gt;80&lt;br /&gt;Exemples où How est remplaçable par that (extraits du corpus mixte)&lt;br /&gt;85&lt;br /&gt;Exemples interrogatifs classés par verbe introducteur (extrait des corpus précédents ; un ou deux exemples par verbe introducteur)&lt;br /&gt;86&lt;br /&gt;Exemples exclamatifs classés par verbe introducteur (extrait des corpus précédents ; un ou deux exemples par verbe introducteur)&lt;br /&gt;96&lt;br /&gt;Sources des exemples :&lt;br /&gt;98&lt;br /&gt;</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>&lt;br /&gt;'Zip/tar' files may be downloaded in replacement for the set of files in directories listed on their tops.&lt;br /&gt;Los ficheros 'zip/tar' permiten cargar de un golpe el conjunto de los ficheros puestos en una lista en el repertorio que precede.&lt;br /&gt;Les fichiers 'zip/tar' permettent de télécharger en une seule fois l'ensemble des fichiers listés dans le répertoire qui précède.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[2] Transcription.pdf (1 Mb) 2010-03-22 15:35:53 application/pdf&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000017</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-03</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-03</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-03</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000016</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Right dislocations in English</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">Corpus de Dislocations à droite en anglais</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Right dislocations in English (Laetitia LEONARDUZZI). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2010-03-03. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000016 - Archived ark:/87895/1.4-127558</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Right dislocations in English (Laetitia LEONARDUZZI). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2010-03-03. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000016 - Archived ark:/87895/1.4-127558</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Corpus de Dislocations à droite en anglais (Laetitia LEONARDUZZI). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2010-03-03. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000016 - Archived ark:/87895/1.4-127558</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Right dislocations in English (Laetitia LEONARDUZZI). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2010-03-03. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000016 - Archived ark:/87895/1.4-127558</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Nadine HERRY</dc:contributor>
<dc:creator>Laetitia LEONARDUZZI</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Laetitia LEONARDUZZI</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2010-03-03) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2010-03-03) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2010-03-03准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2010-03-03) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dc:subject xml:lang="en">right dislocation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">prosody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">reading text</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dislocations à droite</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">oral</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">parole lue</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">A corpus of right dislocations made up of sentences taken from literature and read by six English-speaking people (men and women), plus a few examples taken from movies (126 recordings in total).</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Corpus de dislocations à droite en anglais composé de 20 phrases tirées de textes littéraires lues par six anglophones (hommes et femmes), ainsi que quelques exemples tirés de films, soit au total 1997 mots (126 enregistrements).</dc:description>
<dc:description>LEONARDUZZI, Laetitia, HERRY, Nadine (2006). Les dislocations à droite : entre détachement et intégration. Quelques aspects syntaxiques et prosodiques. Actes du Colloque de l'ALOES, mars 2006 (13 pages).</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/article/4457</dc:description>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000016</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127558</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-26</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-03</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-26</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000015</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">A Learners' Corpus of Reading Texts</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">A Learners' Corpus of Reading Texts (Sophie HERMENT). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2010-03-02. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000015 - Archived ark:/87895/1.4-127569</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">A Learners' Corpus of Reading Texts (Sophie HERMENT). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2010-03-02. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000015 - Archived ark:/87895/1.4-127569</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">A Learners' Corpus of Reading Texts (Sophie HERMENT). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2010-03-02. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000015 - Archived ark:/87895/1.4-127569</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">A Learners' Corpus of Reading Texts (Sophie HERMENT). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2010-03-02. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000015 - Archived ark:/87895/1.4-127569</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Valérie Kerfelec</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Laetitia Leonarduzzi</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="author">Gabor Turcsan</dc:contributor>
<dc:creator>Sophie HERMENT</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Sophie HERMENT</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2010-03-02) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2010-03-02) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2010-03-02准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2010-03-02) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_acquisition"/>
<dc:subject xml:lang="en">French-speaking learners</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">English as a second language</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">reading</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">orthoepy</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">apprenants francophones</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">anglais L2</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">lecture</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">orthoépie</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">This learners' corpus consists in the unprepared reading of English texts by 54 first-year French students of the English Departement. The texts are short extracts of fiction or made-up dialogues.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Ce corpus d'apprenants consiste en la lecture non préparée de textes anglais par 54 étudiants francophones de première année de licence d'anglais. Les textes sont de courts extraits divers d'œuvres littéraires ou de textes fabriqués.</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] texte1.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:02:46&lt;br /&gt;[2] texte10.wav (7 Mb) 2010-03-23 11:02:48&lt;br /&gt;[3] texte10a.wav (7 Mb) 2010-03-23 11:02:50&lt;br /&gt;[4] texte11.wav (7 Mb) 2010-03-23 11:02:51&lt;br /&gt;[5] texte11a.wav (5 Mb) 2010-03-23 11:02:53&lt;br /&gt;[6] texte12.wav (3 Mb) 2010-03-23 11:02:53&lt;br /&gt;[7] texte12a.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:02:54&lt;br /&gt;[8] texte13.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:02:55&lt;br /&gt;[9] texte13a.wav (3 Mb) 2010-03-23 11:02:56&lt;br /&gt;[10] texte14.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:02:57&lt;br /&gt;[11] texte14a.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:02:58&lt;br /&gt;[12] texte15.wav (7 Mb) 2010-03-23 11:03:00&lt;br /&gt;[13] texte15a.wav (5 Mb) 2010-03-23 11:03:01&lt;br /&gt;[14] texte16.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:03&lt;br /&gt;[15] texte16a.wav (3 Mb) 2010-03-23 11:03:04&lt;br /&gt;[16] texte17.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:05&lt;br /&gt;[17] texte17a.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:06&lt;br /&gt;[18] texte18.wav (5 Mb) 2010-03-23 11:03:08&lt;br /&gt;[19] texte18a.wav (5 Mb) 2010-03-23 11:03:09&lt;br /&gt;[20] texte19.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:10&lt;br /&gt;[21] texte19a.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:11&lt;br /&gt;[22] texte1a.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:12&lt;br /&gt;[23] texte2.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:13&lt;br /&gt;[24] texte20.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:14&lt;br /&gt;[25] texte20a.wav (5 Mb) 2010-03-23 11:03:15&lt;br /&gt;[26] texte21.wav (6 Mb) 2010-03-23 11:03:17&lt;br /&gt;[27] texte21a.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:18&lt;br /&gt;[28] texte22.wav (5 Mb) 2010-03-23 11:03:19&lt;br /&gt;[29] texte22a.wav (5 Mb) 2010-03-23 11:03:20&lt;br /&gt;[30] texte23.wav (5 Mb) 2010-03-23 11:03:21&lt;br /&gt;[31] texte23a.wav (3 Mb) 2010-03-23 11:03:22&lt;br /&gt;[32] texte24.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:23&lt;br /&gt;[33] texte24a.wav (3 Mb) 2010-03-23 11:03:24&lt;br /&gt;[34] texte25.wav (3 Mb) 2010-03-23 11:03:25&lt;br /&gt;[35] texte25a.wav (2 Mb) 2010-03-23 11:03:25&lt;br /&gt;[36] texte26.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:27&lt;br /&gt;[37] texte26a.wav (3 Mb) 2010-03-23 11:03:28&lt;br /&gt;[38] texte27.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:29&lt;br /&gt;[39] texte28.wav (3 Mb) 2010-03-23 11:03:30&lt;br /&gt;[40] texte2a.wav (5 Mb) 2010-03-23 11:03:31&lt;br /&gt;[41] texte3.wav (6 Mb) 2010-03-23 11:03:33&lt;br /&gt;[42] texte3a.wav (5 Mb) 2010-03-23 11:03:34&lt;br /&gt;[43] texte4.wav (3 Mb) 2010-03-23 11:03:35&lt;br /&gt;[44] texte4a.wav (1 Mb) 2010-03-23 11:03:36&lt;br /&gt;[45] texte5.wav (3 Mb) 2010-03-23 11:03:37&lt;br /&gt;[46] texte5a.wav (3 Mb) 2010-03-23 11:03:38&lt;br /&gt;[47] texte6.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:39&lt;br /&gt;[48] texte6a.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:40&lt;br /&gt;[49] texte7.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:41&lt;br /&gt;[50] texte7a.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:42&lt;br /&gt;[51] texte8.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:43&lt;br /&gt;[52] texte8a.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:44&lt;br /&gt;[53] texte9.wav (3 Mb) 2010-03-23 11:03:45&lt;br /&gt;[54] texte9a.wav (4 Mb) 2010-03-23 11:03:46&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[55] LearnersCorpusReadingTexts.zip (200 Mb) unarchived  2010-03-23 15:31:48</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000015</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-127569</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-23</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-02</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-23</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000014</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">COEC (Corpus of English Conversation)</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">COEC (Corpus of English Conversation) (Sophie HERMENT). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2010-03-02. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000014 - Archived ark:/87895/1.4-126683</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">COEC (Corpus of English Conversation) (Sophie HERMENT). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2010-03-02. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000014 - Archived ark:/87895/1.4-126683</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">COEC (Corpus of English Conversation) (Sophie HERMENT). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2010-03-02. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000014 - Archived ark:/87895/1.4-126683</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">COEC (Corpus of English Conversation) (Sophie HERMENT). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2010-03-02. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000014 - Archived ark:/87895/1.4-126683</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Sophie HERMENT</dc:contributor>
<dc:creator>Sophie HERMENT</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Sophie HERMENT</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2010-03-02) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2010-03-02) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2010-03-02准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2010-03-02) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="discourse_analysis"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="general_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="phonetics"/>
<dc:subject xml:lang="en">spontaneous speech</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">conversation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">discourse analysis</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">interactions</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">emphasis</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">prosody</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">English, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="es">Inglés britannico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="fr">anglais britannique</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="zh">英语, British</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="eng" xml:lang="en">British English</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">This corpus is a twenty-minute recording of an informal conversation between 4 British speakers (2 females and 2 males). The orthographic transcription is available. First used for the study of the prosody of emphasis in English, this corpus of spontaneous speech can be used for any kind of discourse analysis.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Ce corpus est un enregistrement d'une vingtaine de minutes d'une conversation informelle en anglais entre 4 locuteurs britanniques (2 femmes et 2 hommes), accompagné de sa transcription orthographique. Utilisé au départ pour l'étude de la prosodie de l'emphase, ce corpus de parole spontanée peut être utilisé pour l'analyse de tous les phénomènes en discours spontané.</dc:description>
<dc:description>HERMENT-DUJARDIN, S. (2001). L'emphase dans le discours spontané anglais : corrélats acoustiques et prosodiques. Thèse de doctorat de Sciences du Langage : Aix-Marseille I. Sous la direction de Daniel Hirst. Décembre 2001.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00010114</dc:description>
<dcterms:abstract xml:lang="en">COEC1.wav&lt;br /&gt;COEC1.doc&lt;br /&gt;COEC1.pdf&lt;br /&gt;COEC1 sound passages&lt;br /&gt;COEC1 Textgrid passages</dcterms:abstract>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000014</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126683</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-04-15</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-02</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-04-15</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000013</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Mơ Piu</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Mơ Piu (Geneviève CAELEN-HAUMONT, Jean-Pierre SALMON). Primary data (corpus). Multimedia, Information, Communication and Applications - UMI 2954 (MICA, Hanoi VN). Created 2010-03-02. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000013 - Archived ark:/87895/1.4-126566</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Mơ Piu (Geneviève CAELEN-HAUMONT, Jean-Pierre SALMON). Datos primarios (corpus). Multimedia, Information, Communication and Applications - UMI 2954 (MICA, Hanoi VN). Creación 2010-03-02. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000013 - Archived ark:/87895/1.4-126566</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Mơ Piu (Geneviève CAELEN-HAUMONT, Jean-Pierre SALMON). Données primaires (corpus). Multimedia, Information, Communication and Applications - UMI 2954 (MICA, Hanoi VN). Création 2010-03-02. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000013 - Archived ark:/87895/1.4-126566</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Mơ Piu (Geneviève CAELEN-HAUMONT, Jean-Pierre SALMON). 语音库. Multimedia, Information, Communication and Applications - UMI 2954 (MICA, Hanoi VN). 创建 2010-03-02. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000013 - Archived ark:/87895/1.4-126566</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Multimedia, Information, Communication and Applications - UMI 2954 (MICA, Hanoi VN)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.mica.edu.vn</dc:publisher>
<dc:creator>Geneviève CAELEN-HAUMONT</dc:creator>
<dc:creator>Jean-Pierre SALMON</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Multimedia, Information, Communication and Applications - UMI 2954 (MICA, Hanoi VN)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.mica.edu.vn</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence + Corpus en cours de formation : aucun fichier n'est accessible.&lt;br /&gt;This corpus is in the phase of collection and no file is accessible.; rightsHolder = Geneviève CAELEN-HAUMONT, Jean-Pierre SALMON</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [27] MoPiu</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2010-03-02) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2010-03-02) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2010-03-02准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2010-03-02) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial>Le Village de Nậm Tu Thuʼợng se situe au sud-ouest de la Province de Lao Caï, district de Van Ban dans une vallée parallèle à celle de Sapa et plus au sud. Sa position sur le globe est 104°01 de longitude, et 22°03 de latitude.</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">VI</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Nậm Tu Thuʼợng; east=104.0166; north=22.05</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">Endangered language</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Mơ Piu</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Vietnam</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Langue en danger</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Mơ Piu</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Vietnam</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="vie" xml:lang="en">Mơ Piu</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="vie" xml:lang="es">Mơ Piu</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="vie" xml:lang="fr">mơ piu</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="vie" xml:lang="zh">Mơ Piu</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="vie" xml:lang="en">Mơ Piu</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="vie" xml:lang="es">Mơ Piu</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="vie" xml:lang="fr">mơ piu</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="vie" xml:lang="zh">Mơ Piu</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Data collected from the Mơ Piu community during an initial field trip in Nậm Tu Thuʼợng betwween 8 and 12 June 2009. Recordings of speech, songs and music are indexed on day, theme, speaker, question, (song or musical piece). Each question/answer pair is assigned a WAV file. Recordings are in stereo format. On the first track the day, theme, speaker and question number are indicated, followed by a question in Vietnamese (asked by a Vietnamese speaker). On the second track the same question is asked in Mơ Piu and followed by its answer.&lt;br /&gt;4 male speakers, 3 female speakers, 7 female singers et 2 male singers have been recorded. In the whole, 7 hours of speech and 1 hour of singing.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Datos recolectados en el marco del primer terreno a Nam Tu Thuong en casa de los Mo Piu entre el 8 y 12 de junio de 2009. Los cuerpos de palabra, cantos, pedazos de música, registrados son catalogados al día, tema, emisor, cuestión (canto o pedazo instrumental de música). A cada pareja de cuestión / respuesta corresponde un fichero wav. Los registros han sido efectuados en estéreo. Sobre una pista, el día, el tema, el emisor y el número de la cuestión son recordados, son seguidos por uno cuestión en vietnamita (puesta por un Vietnamita). Sobre la segunda pista, en Mo Piu, la misma cuestión luego es puesta seguida por la respuesta.&lt;br /&gt;4 emisores, 3 emisoras, 7 cantantes y 2 cantantes fueron registrados. O en resumen, 7 horas de palabras(voces) y 1 hora de cantos.&lt;br /&gt;Lengua en peligro, Mo Piu, Vietnam&lt;br /&gt;</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Données collectées dans le cadre d'un premier terrain à Nậm Tu Thuʼợng chez les Mơ Piu entre le 8 et 12 juin 2009. Les corpus parole, chants, morceaux de musique, enregistrés sont répertoriés par jour, thème, locuteur, question (chant ou morceau instrumental de musique). A chaque couple question/réponse correspond un fichier wav. Les enregistrements ont été effectués en stéréo. Sur une piste le jour, le thème, le locuteur et le numéro de la question sont rappelés, suivis par une question en vietnamien (posée par un Vietnamien). Sur la seconde piste, en Mơ Piu, la même question est ensuite posée suivie de la réponse.&lt;br /&gt;4 locuteurs, 3 locutrices, 7 chanteuses et 2 chanteurs ont été enregistrés. Soit au total, 7 heures de paroles et 1 heure de chants.</dc:description>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">Histoire et tradition&lt;br /&gt;- Origine et histoire des Mo Piu&lt;br /&gt;o Giang A. Khoa, 1 question, 1 mn&lt;br /&gt;o Vang A. Nhang, 4 questions, 25 mn&lt;br /&gt;- Contes et histoires&lt;br /&gt;o Giang A. Khoa, 14 contes, 79 mn&lt;br /&gt;o Vang A. Nhang, 4 contes&lt;br /&gt;- Chansons traditionnelles&lt;br /&gt;o Ly Thi Nhe, 1 chant&lt;br /&gt;o Thang Thi Vo, 2 chants&lt;br /&gt;o Vang A. Nhang, 2 chants&lt;br /&gt;o Vang Thi Do, 6 chants&lt;br /&gt;o Vang Thi Mai, 1 chant&lt;br /&gt;o Vang Thi Vang, 2 chants&lt;br /&gt;o Vang Thi Xay, 2 chants&lt;br /&gt;o Vang A. Dinh, 4 chants&lt;br /&gt;- Musique et instruments&lt;br /&gt;o Vang A. Dinh, 19 questions, 20 mn&lt;br /&gt;o Vang Thi Do : 1 morceau sifflé à la feuille&lt;br /&gt;- Folklore&lt;br /&gt;o Giang A. Khoa, 1 question, 15 mn&lt;br /&gt;- Différence passé / présent&lt;br /&gt;o Vang Thi Vo, 9 questions, 10 mn&lt;br /&gt;o Giang Thi Trai, 10 questions, 18 mn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les rites et rituels&lt;br /&gt;- Naissance&lt;br /&gt;o Vang Thi Vo, 17 questions, 16 mn&lt;br /&gt;- Mariage&lt;br /&gt;o Vang A. Dinh, 20 questions, 22 mn&lt;br /&gt;o Giang A. Khoa, 10 questions, 9 mn&lt;br /&gt;- Funérailles&lt;br /&gt;o Giang A. Khoa, 4 questions, 15 mn&lt;br /&gt;- Chamanisme&lt;br /&gt;o Guang A. Khoa, 28 questions, 29 mn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les pratiques&lt;br /&gt;- Agriculture&lt;br /&gt;o Vang Thi mai, 8 questions, 7 mn&lt;br /&gt;- Les animaux&lt;br /&gt;o Vang Thi mai&lt;br /&gt;- Chasse&lt;br /&gt;o Vang A. Nhang, 10 questions, 9 mn&lt;br /&gt;- Pêche&lt;br /&gt;o Vang A Dinh, 10 questions, 8 mn&lt;br /&gt;o Vang A. Nhang, 10 questions, 9 mn&lt;br /&gt;- Outils : fabrication et usage&lt;br /&gt;o Vang A. Nhang, 7 questions, 6 mn&lt;br /&gt;- Les costumes&lt;br /&gt;o Giang Thi Trai, 11 questions, 19 mn&lt;br /&gt;o Vang Thi mai, 14 questions, 12 mn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vie sociale du village (questions posées à Ly A. Hoa, Chef du village)&lt;br /&gt;- informations générales sur Nam Tu Thuong, 12 questions, 9 mn&lt;br /&gt;- le rôle de chef du village, 11 questions, 11 mn&lt;br /&gt;- les lois du village, 5 questions, 6 mn&lt;br /&gt;- le problème de la santé, 5 questions, 5 mn&lt;br /&gt;- l'agriculture, 8 questions, 10 mn&lt;br /&gt;- la survie de la langue et culture Mo Piu, moyens d'y parvenir, 1&lt;br /&gt;question, 2 mn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le foyer&lt;br /&gt;- la cuisine&lt;br /&gt;o Vang Thi mai, 7 questions, 6 mn&lt;br /&gt;- les enfants&lt;br /&gt;o Giang Thi Trai, 17 questions, 20 mn&lt;br /&gt;o Vang Thi Mai, 17 questions, 15 mn&lt;br /&gt;- les activités de loisir : tous.</dcterms:abstract>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000013</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126566</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-07-21</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-03-02</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-07-21</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000012</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">GTT: Gestures in Teacher Talk</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">GTT: Gestures in Teacher Talk (Marion TELLIER, Gale STAM). Primary data (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2010-02-26. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000012</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">GTT: Gestures in Teacher Talk (Marion TELLIER, Gale STAM). Datos primarios (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2010-02-26. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000012</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">GTT: Gestures in Teacher Talk (Marion TELLIER, Gale STAM). Données primaires (corpus). Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2010-02-26. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000012</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">GTT: Gestures in Teacher Talk (Marion TELLIER, Gale STAM). 语音库. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2010-02-26. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000012</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Marion Tellier</dc:contributor>
<dc:creator>Marion TELLIER</dc:creator>
<dc:creator>Gale STAM</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Marion TELLIER, Gale STAM</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">source data</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">datos de origen</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">données source</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">源数据</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Restriction AR048 (50 ans à partir de 2010-02-26) - Documents dont la communication porte atteinte à la protection de la vie privée ou portant appréciation ou jugement de valeur sur une personne physique nommément désignée, ou facilement identifiable, ou qui font apparaître le comportement d'une personne dans des conditions susceptibles de lui porter préjudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Restriction AR048 (50 years from 2010-02-26) - Documents disclosure of which undermines the protection of privacy or for appreciation or value judgments about a person named or easily identifiable, or which reveal the behavior of a person under circumstances which might cause him/her prejudice. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3) </dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">制约 AR048 (从2010-02-26准入限制组50年) - 提供破坏隐私保护或欣赏或关于容易辨认的人的价值判断的命名或, 或者在情况也许带来他或她的伤害下显露人行为的透露。 (Code du Patrimoine, 艺术。 L. 213-2,  I,  3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Restriccion AR048 (50 years from 2010-02-26) - Documentos de divulgación de lo que perjudica la protección de la intimidad o de los juicios de valor acerca de apreciación o una persona con nombre o fácilmente identificables, o que revelan el comportamiento de una persona en circunstancias que podrían llevarle lesión. (Code du Patrimoine, art. L. 213-2, I, 3)</dcterms:accessRights>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dc:subject xml:lang="fr">Gestes pédagogiques</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">formation de formateurs</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">parole de l'enseignant</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">stratégies explicatives</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="fr">Ce corpus vidéo (5h environ) présente 10 sujets étudiants en master Français Langue Etrangère et Seconde (FLES) réalisant une tâche d'explication lexicale dans deux conditions : avec un sujet francophone natif et avec un sujet non natif apprenant le français (niveau B1-B2). La tâche est de faire deviner les mots tirés au sort en utilisant des stratégies verbales et non verbales librement. La seule restriction : pas de mot étrangers, pas de dessin et pas de mot de la même famille que le mot à faire deviner.&lt;br /&gt;L'analyse de ces données permettra de comparer les stratégies verbales et non verbales des futurs enseignants de FLES en situation de contrôle (avec un natif) et en situation de simulation professionnelle (avec un non natif).</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>&lt;br /&gt;'Zip/tar' files may be downloaded in replacement for the set of files in directories listed on their tops.&lt;br /&gt;Los ficheros 'zip/tar' permiten cargar de un golpe el conjunto de los ficheros puestos en una lista en el repertorio que precede.&lt;br /&gt;Les fichiers 'zip/tar' permettent de télécharger en une seule fois l'ensemble des fichiers listés dans le répertoire qui précède.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000012</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-02-26</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-02-26</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-02-26</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/octet-stream</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000011</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Ambedkar</dc:title>
<dc:title xml:lang="mr">अांबेडकर</dc:title>
<dc:source>UVS corpus - grindmill songs (CCRSS, Pune, Maharashtra, Inde)</dc:source>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">अांबेडकर - Ambedkar (Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN). Primary data (corpus). Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Created 2008-10-10. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000011 - Archived ark:/87895/1.4-153504</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">अांबेडकर - Ambedkar (Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN). Datos primarios (corpus). Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Creación 2008-10-10. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000011 - Archived ark:/87895/1.4-153504</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">अांबेडकर - Ambedkar (Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN). Données primaires (corpus). Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). Création 2008-10-10. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000011 - Archived ark:/87895/1.4-153504</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">अांबेडकर - Ambedkar (Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN). 语音库. Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN). 创建 2008-10-10. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000011 - Archived ark:/87895/1.4-153504</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://ccrss.ws</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Bernard BEL</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Hema RAIRKAR</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Hema RAIRKAR</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Guy POITEVIN</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="research_participant">Jitendra MAID</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">International Fund for the Promotion of Culture (UNESCO)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="sponsor">Fondation Charles-Léopold Mayer pour le Progrès de l'Homme</dc:contributor>
<dc:creator>Hema RAIRKAR</dc:creator>
<dc:creator>Guy POITEVIN</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Centre for Cooperative Research in Social Sciences (CCRSS, Pune IN)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://ccrss.ws</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Hema RAIRKAR, Guy POITEVIN</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [94] CCRSS</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [147] Arnaud Mandagaran</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=1996; end=1999</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial>Rural Maharashtra</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">IN</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Box">name=Maharashtra</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Maharashtra, India; east=75.7138; north=19.7514</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">1001895</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="historical_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">ethnomusicology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">prosody</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">intonation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">semi-improvised singing</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">grindmill songs</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">metaphor</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">performance</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">social and cultural anthropology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">political science</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">semiotics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Ambedkar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Mahar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Dalit</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Marathi</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Maharashtra</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">India</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">etnomusicología</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">prosodia</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">entonación</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">semi-improvisada cantar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">canciones de la molienda</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">metáfora</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">rendimiento</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">antropología social y cultural</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">ciencia política</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">semiótica</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Ambedkar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Mahar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">dalit</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">marathi</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Maharashtra</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">India</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">ethnomusicologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">prosodie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">intonation</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">chant semi-improvisé</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">chants de la mouture</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">métaphore</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">performance</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">anthropologie sociale et culturelle</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">politologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">sémiotique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Ambedkar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Mahar</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dalit</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">marathi</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Maharashtra</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Inde</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">संगीतशास्त्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">पद्यरचना</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">स्वरांचे खालीवर होणे</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">रूपक</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">मांडणी</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">सामाजिक व सांस्कृतिक मानववंश शास्त्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">राज्यशास्त्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">चिन्हमीमांसा</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">अांबेडकर</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">महार</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">दलीत</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">मराठी</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">महाराष्ट्र</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="mr">भारत</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="en">Marathi, rural</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="es">Marath rústico</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="fr">marathi rural</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="zh">马拉文, rural</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="mr">ग्रामीण मराठी</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="en">Marathi, rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="es">Marath rústico</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="fr">marathi rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="zh">马拉文, rural</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar" xml:lang="mr">ग्रामीण मराठी</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="mar"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">A corpus of grindmill songs dedicated to the memory of Bhimrao Ramji Ambedkar (1891-1956) by Mahar women in Maharashtra (India)</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Un corpus de canciones de la molienda dedicados a la memoria de Bhimrao Ramji Ambedkar (1891-1956) por las mujeres Mahar en Maharashtra (India)</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Corpus de chants de la mouture par des femmes de caste Mahar au Maharashtra (Inde) à la mémoire de Bhimrao Ramji Ambedkar (1891-1956)</dc:description>
<dc:description xml:lang="mr">महाराष्ट्रातील महार स्त्रियांनी भीमराव रामजी आंबेडकरांच्या स्मृतीस वाहीलेली गाणी (१८९१-१९५६)</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/docs/ambedkar/</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000719</dcterms:requires>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:ccrss-000749</dcterms:isPartOf>
<dcterms:isReferencedBy>POITEVIN, G. (Ed. BEL, B.) Ambedkar ! Des Intouchables chantent leur libérateur. Paris : Karthala, 2009.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://www.karthala.com/2077-ambedkar-des-intouchables-chantent-leur-liberateur-poetique-dune-memoire-de-soi-9782811102166.html</dcterms:isReferencedBy>
<dc:description>BEL, B. Le corpus « Ambedkar ». Travaux Interdisciplinaires du Laboratoire Parole et Langage d'Aix-en-Provence (TIPA), no. 25. 2006, p. 19-30.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00136392</dc:description>
<dcterms:isReferencedBy>BEL, B. Singing a Politician. In Krzysztof Izdebski (ed.) Emotions in the Human Voice. San Diego, CA: Plural Publishing [Forthcoming], vol.V : Political, Military, Medical and Commercial Applications.</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/article/3241</dcterms:isReferencedBy>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-153504</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DEPOT_annexe_AutreDuDesir.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DEPOT_annexe_Bouddha.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DEPOT_annexe_Calendrier.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DIFFUSION_annexe_CapaciteImprovisation.doc</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/msword</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DEPOT_annexe_CapaciteImprovisation.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DEPOT_annexe_Heuze.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DEPOT_annexe_Martin.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DEPOT_annexe_ParoleFigureDesir.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DEPOT_annexe_QuelAvenir.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DEPOT_images_Gaikwad5-72dpi.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DEPOT_images_RamabaiPortrait-72dpi.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DIFFUSION_images_Ambedkar1.gif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/gif</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DIFFUSION_images_Couverture.gif</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/gif</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DEPOT_images_vcda.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DEPOT_images_WomanInField.jpg</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">image/jpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DEPOT_index-en.html</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DEPOT_index-fr.html</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011_v1/get/datastream:DEPOT_index.html</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000011/get/preview/picto.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-10-20</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-10-10</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-10-20</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="singing"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-aiff</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000010</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">PERCEVAL</dc:title>
<dc:title xml:lang="es">PERCEVAL</dc:title>
<dc:title xml:lang="fr">PERCEVAL</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">PERCEVAL (Alain GHIO). Tool. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000010</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">PERCEVAL (Alain GHIO). Instrumento. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000010</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">PERCEVAL (Alain GHIO). Outil. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000010</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">PERCEVAL (Alain GHIO). 工具. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-06-01. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000010</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:creator>Alain GHIO</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:description xml:lang="en">La station PERCEVAL permet de tester jusqu'a 16 sujets simultanément. Elle a été développée pour répondre à la grande demande de test d'intelligibilité.&lt;br /&gt;Conçue autour d'un PC dans l'environnement WINDOWS, elle permet de répondre rapidement à des contrats (C. Cavé et al).</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">La station PERCEVAL permet de tester jusqu'à 16 sujets simultanément. Elle a été développée pour répondre à la grande demande de test d'intelligibilité.&lt;br /&gt;Conçue autour d'un PC dans l'environnement WINDOWS, elle permet de répondre rapidement à des contrats (C. Cavé et al).</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:lpl-000763</dcterms:isPartOf>
<dc:description>ANDRÉ, C.; GHIO, A.; CAVÉ, C.; TESTON, B. PERCEVAL: a Computer-Driven System for Experimentation on Auditory and Visual Perception. Proceedings of XVth ICPhS (2003 août 3-9 : Barcelona, Spain). 2003, p. 1421-1424.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00142980</dc:description>
<dc:description>GHIO, A.; ANDRÉ, C.; TESTON, B.; CAVÉ, C. PERCEVAL: une station automatisée de tests de PERCeption et d'EVALuation auditive et visuelle. Travaux Interdisciplinaires du Laboratoire Parole et Langage d'Aix-en-Provence (TIPA), vol. 22. 2003, p. 115-133. ISSN 1621-0360.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00134194</dc:description>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000010</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/~lpldev/perceval/</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Software</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000009</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Phonedit SIGNAIX</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Phonedit SIGNAIX (Alain GHIO, Robert ESPESSER). Tool. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Created 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000009</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Phonedit SIGNAIX (Alain GHIO, Robert ESPESSER). Instrumento. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Creación 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000009</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Phonedit SIGNAIX (Alain GHIO, Robert ESPESSER). Outil. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). Création 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000009</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Phonedit SIGNAIX (Alain GHIO, Robert ESPESSER). 工具. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR). 创建 2008-06-01. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000009</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="developer">Alain GHIO</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="developer">Robert ESPESSER</dc:contributor>
<dc:creator>Alain GHIO</dc:creator>
<dc:creator>Robert ESPESSER</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Free access</dcterms:accessRights>
<dcterms:provenance xml:lang="en">medium-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo intermedio</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive intermédiaire</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">传播</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="applied_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="cognitive_science"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xml:lang="en">signal editor</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">phonetics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">sound</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">editor de la señal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">fonética</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">sonido</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">éditeur</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">signal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">phonétique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">son</dc:subject>
<dc:description xml:lang="en">PHONEDIT Signaix is a software for the analysis of sound, aerodynamic, articulatory and electro-physiological signals developped by the "Parole et Langage" Laboratory, Aix-en-Provence, France. It provides a complete environment for the recording, the playback, the display, the analysis, the labeling of multiparametric data.&lt;br /&gt;Current version (2009) authorises the control of EVA2 workstation. You can directly record aerodynamics data of EVA2 with Phonedit. (Use the "Tools" menu to select the recording device.)&lt;br /&gt;PHONEDIT Signaix plugins can be used with Linux/Cygwin environment to customize processes with bash script. It runs with recent Windows operating system on PC.&lt;br /&gt;PHONEDIT Signaix is free of charge and can be downloaded.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Un software para el análisis del sonido, las señales de aerodinámica, articulación y electro fisiológicas. Se ofrece un entorno completo para la grabación, reproducción, visualización, análisis y etiquetado de los datos multiparamétricos.&lt;br /&gt;La versión actual permite el control de EVA2 estación de trabajo.&lt;br /&gt;Sus plugins se puede utilizar en el entorno Linux/Cygwin para personalizar los procesos con secuencias de comandos bash.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">PHONEDIT Signaix est un logiciel d'analyse de signaux sonore, aérodynamique, articulatoire et électro-physiologique développé par le laboratoire "Parole et Langage", Aix-en-Provence, France. Il fournit un environnement complet pour l'enregistrement, la lecture, l'affichage, l'analyse, l'annotation de données multiparamétriques.&lt;br /&gt;La version 2009 autorise le contrôle de la station de travail EVA2. Il est possible d'enregistrer directement des données aérodynamiques provenant des capteurs d'EVA2 avec Phonedit (Utiliser le menu "Outils" pour sélectionner le dispositif d'enregistrement).&lt;br /&gt;Les modules d'extension de PHONEDIT Signaix peuvent être utilisés dans l'environnement Linux/Cygwin pour personnaliser des traitement à travers des scripts bash.&lt;br /&gt;PHONEDIT Signaix fonctionne avec les versions récentes de Microsoft Windows sur PC .&lt;br /&gt;PHONEDIT Signaix est gratuit et téléchargeable.</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:lpl-000763</dcterms:isPartOf>
<dc:description>BÉRAHA, J.-P.; GHIO, A. Le traitement du rapport parole-bruit dans les prothèses numériques : analyse sonagraphique comparative sur logiciel Phonedit. Actes, Journées Nationales des Audioprothésistes Français (2000 mars 26-27 : Paris, France). 2000, p. 10.</dc:description>
<dc:description xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/article/974</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] 2011-03 phonedit 4.0.0.6.zip (6 Mb) unarchived  2011-03-21 15:53:02&lt;br /&gt;archives&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[2] 2008.10.20.InstallPhonedit.zip (4 Mb) unarchived  2008-10-20 07:06:53&lt;br /&gt;[3] 2009-11-26-phonedit.zip (4 Mb) unarchived  2009-11-26 09:34:40&lt;br /&gt;[4] 2009.11.05 phonedit.zip (5 Mb) unarchived  2009-11-05 16:03:52&lt;br /&gt;[5] Manuel Phonedit 2010-01-14.pdf (1 Mb) 2010-01-14 07:16:37&lt;br /&gt;[6] ManuelPhonedit2010-04-08.pdf (1 Mb) 2010-04-09 15:44:14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[7] manuel-installationFRA.txt (0.001 Mb) public  2011-06-18 21:45:20&lt;br /&gt;[8] ManuelPhonedit2011-03-21.pdf (1 Mb) public  2011-03-21 15:40:37&lt;br /&gt;[9] SN.txt (0.000 Mb) 2010-08-16 08:17:58</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version history: http://crdo.fr/crdo000009/get/DESC_VersionHistory.txt</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000009/download</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000009_v1/get/datastream:DEPOT_manuel-installationFRA.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000009_v1/get/datastream:DEPOT_ManuelPhonedit2011-03-21.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000009_v1/get/datastream:DIFFUSION_doc_version.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000009_v1/get/datastream:DEPOT_DESC_23.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000009_v1/get/datastream:DEPOT_DESC_VersionHistory.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000009/get/preview/picto.png</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-06-17</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2011-06-17</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Software</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000008</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">WSPECT</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">WSPECT (Gunnar FANT). Tool. Royal Institute of Technology (KTH, Stockholm SE). Created 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000008</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">WSPECT (Gunnar FANT). Instrumento. Royal Institute of Technology (KTH, Stockholm SE). Creación 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000008</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">WSPECT (Gunnar FANT). Outil. Royal Institute of Technology (KTH, Stockholm SE). Création 2008-06-01. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000008</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">WSPECT (Gunnar FANT). 工具. Royal Institute of Technology (KTH, Stockholm SE). 创建 2008-06-01. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000008</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Royal Institute of Technology (KTH, Stockholm SE)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://www.kth.se</dc:publisher>
<dc:creator>Gunnar FANT</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Royal Institute of Technology (KTH, Stockholm SE)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://www.kth.se</dc:contributor>
<dc:description xml:lang="en">Wspect is a Win PC program for display and spectrum analysis of .wav files, some collected wisdom from my past work with speech. Results are displayed on screen in b/w. A main feature is that they are easily saved for documentation, either printed, or parts of them selected and saved as bitmap files.</dc:description>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000008</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://www.fonema.se/wspect/wspect.exe</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-02-21</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2008-06-01</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-02-21</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Software</dc:type>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:valjouffrey-000007</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Valjouffrey</dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Valjouffrey. Collection. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Created 2009-11-19. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:valjouffrey-000007 - Archived ark:/87895/1.4-126585</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Valjouffrey. Collección. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Creación 2009-11-19. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:valjouffrey-000007 - Archived ark:/87895/1.4-126585</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Valjouffrey. Collection. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). Création 2009-11-19. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:valjouffrey-000007 - Archived ark:/87895/1.4-126585</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Valjouffrey. 汇集. Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR), Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR). 创建 2009-11-19. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:valjouffrey-000007 - Archived ark:/87895/1.4-126585</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:publisher>Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:publisher>
<dc:publisher>Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:publisher>
<dc:publisher xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?pagendx=5712&amp;amp;project=up</dc:publisher>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Laboratoire parole et langage - UMR 7309 (LPL, Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Département de linguistique et phonétique générales, Université d'Aix-Marseille (Aix-en-Provence FR)</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="dcterms:URI">http://gsite.univ-provence.fr/document.php?pagendx=5712&amp;project=up</dc:contributor>
<dcterms:spatial>Commune de Valjouffrey</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Valjouffrey; east=6.017; north=44.880</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">4011595</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="lexicography"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">Lexicon</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">morpholinguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Provençal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">dialect</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">regional French</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">sociolinguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">dialectology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">corpus linguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Valjouffrey</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Valbonnais</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Lexicon</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">morpholinguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">provenzal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">dialecto</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">sociolingüística regionales franceses</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">dialectología</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">lingüística de corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Valjouffrey</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Valbonnais</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">lexique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">morpholinguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">provençal</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialecte</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">français régional</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">sociolinguistique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialectologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">linguistique de corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Valjouffrey</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Valbonnais</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Alpine Provençal or North-Occitan</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">Alpine Provenzal o el norte-occitano</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">provençal alpin ou nord-occitan</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">普罗旺斯阿尔卑斯山或北奥克</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="fra"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">A set of projects dedicated to the local language (patois) of Valjouffrey and neighbouring valleys, basically aimed at identifying remaining native speakers or informers and unpublished research material on the language and its cultural/historical context at large.&lt;br /&gt;Native speakers and experts participate in recording sessions (see crdo000764). Old recordings are digitized, indexed and commented by experts. Unpublished manuscripts are scanned for non-commercial distribution and further academic/editorial work in collaboration with their authors.</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Un conjunto de proyectos dedicados a el idioma local (patois) de Valjouffrey y los valles vecinos, básicamente el objetivo de identificar resto de los hablantes nativos o informantes y el material de investigación inédito sobre la lengua y su cultura/histórico contexto en general.&lt;br /&gt;Los hablantes nativos y expertos participan en las sesiones de grabación (ver crdo000764). Las grabaciones antiguas están digitalizados, indexados y comentados por expertos. Manuscritos no publicados se analizan en busca de distribución no comercial y más académico el trabajo editorial en colaboración con sus autores.</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Série de projets sur les patois de Valjouffrey et vallées voisines qui ont pour objectif principal d'identifier des locuteurs natifs et des informateurs, ainsi que des matériaux de recherche non publiés sur la langue et son contexte culturel/historique.&lt;br /&gt;Les locuteurs natifs et les experts participent à des séances d'enregistrement (voir crdo000764). Les enregistrements anciens sont numérisés, indexés et commentés par des experts. Les manuscrits inédits sont scannés pour une distribution non-commerciale et serviront de base à de futurs travaux d'édition critique en collaboration avec leurs auteurs.</dc:description>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000006</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000525</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000764</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000736</dcterms:hasPart>
<dcterms:hasPart xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000787</dcterms:hasPart>
<dcterms:isReferencedBy>BEL, B.; GASQUET-CYRUS, M. (2011). Interdisciplinarity and the sharing of oral data open new perspectives to field linguistics. Actes, Colloque de l\'AFLS : Regards nouveaux sur les liens entre théories, méthodes et données en linguistique française (2011 septembre 8-10 : Nancy, FRANCE)</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:isReferencedBy xsi:type="dcterms:URI">http://lpl-aix.fr/article/4733</dcterms:isReferencedBy>
<dcterms:tableOfContents>[1] picto-large.jpg (0.285 Mb) unarchived  public  2009-10-24 08:30:30&lt;br /&gt;[2] picto.jpg (0.058 Mb) unarchived  public  2009-11-07 13:26:20&lt;br /&gt;All data will be downloaded from:&lt;br /&gt;Toutes les données seront téléchargées depuis :&lt;br /&gt;Todos los datos serán descargados desde este sitio:&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/valjouffrey-000007</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126585</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/valjouffrey-000007_v1/get/datastream:DEPOT_DESC_Nancy-sept2011-abstract-en.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/valjouffrey-000007_v1/get/datastream:DEPOT_DESC_Nancy-sept2011-abstract-fr.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/valjouffrey-000007_v1/get/datastream:DEPOT_DESC_NewPerspectives.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/valjouffrey-000007_v1/get/datastream:DEPOT_DESC_P1030314-extrait.mp4</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/valjouffrey-000007_v1/get/datastream:DEPOT_DESC_P1030363-extrait.mp4</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">video/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/valjouffrey-000007_v1/get/datastream:DEPOT_DESC_PresentationAmiens-oct2001.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/valjouffrey-000007_v1/get/datastream:DEPOT_DESC_MemoiresPratiquesLinguistiques.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-07-08</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-11-19</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2009-07-08</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Collection</dc:type>
<dc:format>A collection of links</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000006</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Patois du Valjouffrey</dc:title>
<dc:source>Les bandes originales sont en possession de M. Clément GIRARD. Numérisé le 11/02/2010 par Bernard BEL.</dc:source>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Patois du Valjouffrey (Clément GIRARD). Primary data (corpus). Individual contribution. Created 2010-02-12. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000006 - Archived ark:/87895/1.4-126592</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Patois du Valjouffrey (Clément GIRARD). Datos primarios (corpus). Contribución individual. Creación 2010-02-12. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000006 - Archived ark:/87895/1.4-126592</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Patois du Valjouffrey (Clément GIRARD). Données primaires (corpus). Dépôt personnel. Création 2010-02-12. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000006 - Archived ark:/87895/1.4-126592</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Patois du Valjouffrey (Clément GIRARD). 语音库. 个人贡献. 创建 2010-02-12. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000006 - Archived ark:/87895/1.4-126592</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Germaine GIRARD née CHARLES</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Andrée BALMET</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Auguste Gabriel CHARLES, dit « César »</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="speaker">Emma GERIN, née aux environs de 1890, résidant au Malsaret</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="recorder">Clément GIRARD</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="transcriber">Clément GIRARD</dc:contributor>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="compiler">Bernard BEL</dc:contributor>
<dc:creator>Clément GIRARD</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Clément GIRARD</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Clément GIRARD</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Privileged user: [18] VALJOUFFREY</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">start=1969; end=1982</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Valjouffrey; east=6.017; north=44.880</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">4011595</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="text_and_corpus_linguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="lexicography"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="sociolinguistics"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="anthropological_linguistics"/>
<dc:subject xml:lang="en">lexicon</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">morphology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">dialect</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">dialectology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">corpus linguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Valjouffrey</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">léxico</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">morfología</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">dialecto</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">dialectología</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">lingüística de corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Valjouffrey</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">lexique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">morphologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialecte</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialectologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">linguistique de corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Valjouffrey</dc:subject>

<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Alpine Provençal or North-Occitan</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">Alpine Provenzal o el norte-occitano</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">provençal alpin ou nord-occitan</dc:subject>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">普罗旺斯阿尔卑斯山或北奥克</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Alpine Provençal or North-Occitan</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">Alpine Provenzal o el norte-occitano</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">provençal alpin ou nord-occitan</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">普罗旺斯阿尔卑斯山或北奥克</dc:language>
<dc:description xml:lang="en">A detailed lexical and morphological description of Valjouffrey vernacular language (patois) completed with recordings of 4 speakers. This comprises a 215-page memoir and approx. 10 hours of recordings of native speakers.&lt;br /&gt;Recordings have been collected in the 1970-1980s to document work under the direction of Prof. Gaston TUAILLON (Univ. Stendhal, Grenoble).</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Una descripción detallada léxica y morfológica de la lengua vernácula (patois) del Valjouffrey con las grabaciones de 4 hablantes. Esto incluye una memoria de 215 páginas y aprox. 10 horas de grabaciones de hablantes nativos.&lt;br /&gt;Grabaciones han sido recogidos en el 1970-1980 para documentar el trabajo bajo la dirección del Prof. Gastón TUAILLON (Universidad Stendhal de Grenoble).</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Description lexicale &amp; morphologique du patois de Valjouffrey, sous la forme d'un mémoire de 215 pages intégralement enregistré (9 heures). Ce mémoire est accompagné de discussions et d'entretiens en patois enregistrés dans les années 1970-80.&lt;br /&gt;Mémoire de 2e année du 2e cycle « Lettres modernes » (1969-70) sous la direction du Prof. Gaston TUAILLON (Univ. Stendhal, Grenoble). Une copie a été déposée à la bibliothèque de l'Université.</dc:description>
<dcterms:isPartOf xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:valjouffrey-000007</dcterms:isPartOf>
<dcterms:references xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000021</dcterms:references>
<dcterms:requires xsi:type="dcterms:URI">oai:sldr.org:sldr000525</dcterms:requires>
<dcterms:abstract xml:lang="en">1) Digitization of magnetic tapes: a recording of all words and phrases transcribed in the memoir (speaker Ms. Germaine GIRARD)&lt;br /&gt;CG1 - spool 1 (side A) 3 3/4 ips mono&lt;br /&gt;CG2 - spool 1 (side B) 1 7/8 ips mono&lt;br /&gt;CG3 - spool 2 (side A) 1 7/8 ips mono&lt;br /&gt;CG4 - spool 2 (side B) 1 7/8 ips mono&lt;br /&gt;CG5 - spool 2 (side B, ctd) 1 7/8 ips mono: a spontaneous conversation in dialect by 4 speakers (3 women, 1 man)&lt;br /&gt;2) Clément GIRARD's memoir in PDF format&lt;br /&gt;3) Digitization of two cassettes&lt;br /&gt;CG6 : a bilingual interview by Clément GIRARD of his uncle Auguste Gabriel CHARLES (« César ») about his work as a sherperd in Camargue, recorded 14 August 1982 (14 minutes)&lt;br /&gt;CG7 : the rest of this interview, about his life in the military service, war and the retreat from Marne (17 minutes)&lt;br /&gt;CG8 : a dialogue in patois between Germaine GIRARD and Auguste Gabriel CHARLES regarding a sow that delivered, recorded circa 1975 (7 minutes)</dcterms:abstract>
<dcterms:abstract xml:lang="fr">1) Numérisation de bandes magnétiques : enregistrement de l'intégralité des mots et expressions transcrits dans le mémoire (locutrice Germaine GIRARD)&lt;br /&gt;CG1 - bobine 1 (recto) 9.5 cm/s mono (1 heure 4 minutes)&lt;br /&gt;CG2 - bobine 1 (verso) 4.75 cm/s mono (2 heures 7 minutes)&lt;br /&gt;CG3 - bobine 2 (recto) 4.75 cm/s mono (3 heures 11 minutes)&lt;br /&gt;CG4 - bobine 2 (verso) 4.75 cm/s mono : suite description (98 minutes)&lt;br /&gt;CG5 - bobine 2 (verso, suite) 4.75 cm/s mono : échange spontané en patois, 3 locutrices et 1 locuteur (74 minutes)&lt;br /&gt;2) Mémoire au format PDF&lt;br /&gt;3) Numérisation de deux cassettes&lt;br /&gt;CG6 : entretien bilingue entre Clément GIRARD et Auguste Gabriel CHARLES (dit « César ») au sujet de son travail de berger en Camargue, le 14 août 1982 (14 minutes)&lt;br /&gt;CG7 : suite de l'entretien au sujet de la vie militaire, la guerre et la retraite de la Marne (17 minutes)&lt;br /&gt;CG8 : dialogue en patois entre Germaine GIRARD et Auguste Gabriel CHARLES au sujet d'une truie qui vient de mettre bas, vers 1975 (7 minutes)</dcterms:abstract>
<dcterms:tableOfContents>[1] MemoireDeClementGirard.pdf (134 Mb) public  2010-02-22 14:41:41&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SONS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MP3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[2] CG1.mp3 (46 Mb) unarchived  public  2010-02-18 09:50:11&lt;br /&gt;[3] CG2.mp3 (91 Mb) unarchived  public  2010-02-18 09:51:58&lt;br /&gt;[4] CG3.mp3 (137 Mb) unarchived  public  2010-02-18 09:55:12&lt;br /&gt;[5] CG4.mp3 (70 Mb) unarchived  public  2010-02-18 09:58:09&lt;br /&gt;[6] CG5.mp3 (53 Mb) unarchived  public  2010-02-18 10:00:00&lt;br /&gt;[7] CG6.mp3 (21 Mb) unarchived  public  2010-04-06 10:18:08&lt;br /&gt;[8] CG7.mp3 (24 Mb) unarchived  public  2010-04-06 10:18:28&lt;br /&gt;[9] CG8.mp3 (9 Mb) unarchived  public  2010-04-06 10:18:37&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WAV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[10] CG1.wav (342 Mb) 2010-02-17 14:15:33&lt;br /&gt;[11] CG2.wav (674 Mb) 2010-02-17 16:26:05&lt;br /&gt;[12] CG3.wav (1012 Mb) 2010-02-19 14:24:10&lt;br /&gt;[13] CG4.wav (519 Mb) 2010-02-17 09:43:44&lt;br /&gt;[14] CG5.wav (393 Mb) 2010-02-12 14:40:37&lt;br /&gt;[15] CG6.wav (155 Mb) 2010-04-06 10:15:09&lt;br /&gt;[16] CG7.wav (181 Mb) 2010-04-06 10:15:52&lt;br /&gt;[17] CG8.wav (72 Mb) 2010-04-06 10:16:07&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 2 : correction de datastreams, libre accès MP3.</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000006</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126592</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000006_v2/get/datastream:DEPOT_MemoireDeClementGirard.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000006_v2/get/datastream:DIFFUSION_CG1.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000006_v2/get/datastream:DIFFUSION_CG2.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000006_v2/get/datastream:DIFFUSION_CG3.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000006_v2/get/datastream:DIFFUSION_CG4.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000006_v2/get/datastream:DIFFUSION_CG5.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000006_v2/get/datastream:DIFFUSION_CG6.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000006_v2/get/datastream:DIFFUSION_CG7.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000006_v2/get/datastream:DIFFUSION_CG8.mp3</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/mpeg</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000006/get/preview/21.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-04-05</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-02-12</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-04-05</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="language_description"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="narrative"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:sldr000005</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="fr">Étude sur le patois de Valbonnais</dc:title>
<dcterms:alternative xml:lang="en">Valbonnais dialect, a study</dcterms:alternative>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Étude sur le patois de Valbonnais - Valbonnais dialect, a study (Marcelle PERY). Secondary data (resource). Individual contribution. Created 2010-04-27. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:sldr000005 - Archived ark:/87895/1.4-126593</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Étude sur le patois de Valbonnais - Valbonnais dialect, a study (Marcelle PERY). Datos secundarios (recurso). Contribución individual. Creación 2010-04-27. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:sldr000005 - Archived ark:/87895/1.4-126593</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Étude sur le patois de Valbonnais (Marcelle PERY). Données secondaires (ressource). Dépôt personnel. Création 2010-04-27. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:sldr000005 - Archived ark:/87895/1.4-126593</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Étude sur le patois de Valbonnais - Valbonnais dialect, a study (Marcelle PERY). 资源. 个人贡献. 创建 2010-04-27. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:sldr000005 - Archived ark:/87895/1.4-126593</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:creator>Marcelle PERY</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Marcelle PERY</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Marcelle PERY</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">long-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive pérenne</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">长期档案</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:W3CDTF">1943</dcterms:temporal>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:ISO3166">FR</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:Point">name=Valbonnais; east=5.9088; north=44.9000</dcterms:spatial>
<dcterms:spatial xsi:type="dcterms:TGN">1035966</dcterms:spatial>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="language_documentation"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="lexicography"/>
<dc:subject xsi:type="olac:linguistic-field" olac:code="morphology"/>
<dc:subject xml:lang="en">lexicon</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">morphology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">dialect</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">dialectology</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">corpus linguistics</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="en">Valbonnais</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">lexique</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">morphologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">patois</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialecte</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">dialectologie</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">linguistique de corpus</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="fr">Valbonnais</dc:subject>

<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="en">Valbonnais dialect</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="es">dialecto de Valbonnais</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="fr">patois de Valbonnais</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci" xml:lang="zh">Valbonnais 方言</dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="oci"></dc:language>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="frp"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">A lexical and morphologic description of Valbonnais dialect. A 319-page PhD dissertation under the direction of Prof. Antonin DURAFFOUR (Univ. Stendhal, Grenoble, France, 1943)</dc:description>
<dc:description xml:lang="fr">Description lexicale et morphologique du patois de Valbonnais  sous la forme d'un manuscrit de 319 pages.&lt;br /&gt;Thèse sous la direction du Prof. Antonin DURAFFOUR (Univ. Stendhal, Grenoble, 1943)</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 2 : correction de liens</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000005</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">ark:/87895/1.4-126593</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000005_v2/get/datastream:DEPOT_1.txt</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">text/plain</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000005_v2/get/datastream:DEPOT_MemoireDeMarcellePery.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000005_v2/get/datastream:DEPOT_PrefaceDeMarcellePery.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/sldr000005/get/preview/picto.jpg</dc:identifier>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-06-08</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-04-27</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2010-06-08</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Dataset</dc:type>
<dc:format>lexicon</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

<oai:record>
<oai:header>
<oai:identifier>oai:sldr.org:crdo000001</oai:identifier>
<oai:datestamp>2012-05-17</oai:datestamp>
</oai:header>
<oai:metadata><olac:olac>
<dc:title xml:lang="en">Korean person name </dc:title>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="en">Korean person name  (Xinyu ZHAO). Primary data (corpus). Individual contribution. Created 2007-02-09. Speech &amp; Language Data Repository. Reference oai:sldr.org:crdo000001</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="es">Korean person name  (Xinyu ZHAO). Datos primarios (corpus). Contribución individual. Creación 2007-02-09. Speech &amp; Language Data Repository. Referencia oai:sldr.org:crdo000001</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="fr">Korean person name  (Xinyu ZHAO). Données primaires (corpus). Dépôt personnel. Création 2007-02-09. Speech &amp; Language Data Repository. Référence oai:sldr.org:crdo000001</dcterms:bibliographicCitation>
<dcterms:bibliographicCitation xml:lang="zh">Korean person name  (Xinyu ZHAO). 语音库. 个人贡献. 创建 2007-02-09. 语音和语言数据资源库. 参考 oai:sldr.org:crdo000001</dcterms:bibliographicCitation>
<dc:creator>Xinyu ZHAO</dc:creator>
<dc:contributor xsi:type="olac:role" olac:code="depositor">Xinyu ZHAO</dc:contributor>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">SLDR licence; rightsHolder = Xinyu ZHAO</dcterms:accessRights>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/en</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/es</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/fr</dcterms:license>
<dcterms:license xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/licence_v1/zh</dcterms:license>
<dcterms:provenance xml:lang="en">medium-term preservation</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="es">archivo intermedio</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="fr">archive intermédiaire</dcterms:provenance>
<dcterms:provenance xml:lang="zh">传播</dcterms:provenance>
<dcterms:accessRights xml:lang="fr">Documents librement communicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="en">Documents freely communicated. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="zh">自由地被传达的文件 (Code du Patrimoine, 艺术。L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1)</dcterms:accessRights>
<dcterms:accessRights xml:lang="es">Documentos  libremente comunicables. (Code du Patrimoine, art. L. 211-1, L. 211-4, L. 213-1) </dcterms:accessRights>
<dcterms:temporal xsi:type="dcterms:Period">2006-07 </dcterms:temporal>
<dc:subject xsi:type="olac:language" olac:code="kor"></dc:subject>
<dc:language xsi:type="olac:language" olac:code="kor"></dc:language>
<dc:description xml:lang="en">Record person names with four channels at the same time.</dc:description>
<dcterms:tableOfContents>[1] _list_settings =&#x3e; DEPOT_DESC_listSettings1.txt&lt;br /&gt;[2] accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights1.xml&lt;br /&gt;King-ASR-047&lt;br /&gt;1090&lt;br /&gt;[3] King-ASR-047/1090/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights2.xml&lt;br /&gt;channel1&lt;br /&gt;[4] 10901121.wav (0.401 Mb) 2012-04-10 11:38:43&lt;br /&gt;[5] 10901122.wav (0.381 Mb) 2012-04-10 11:38:43&lt;br /&gt;[6] 10901123.wav (0.342 Mb) 2012-04-10 11:38:43&lt;br /&gt;[7] 10901124.wav (0.367 Mb) 2012-04-10 11:38:43&lt;br /&gt;[8] 10901125.wav (0.381 Mb) 2012-04-10 11:38:43&lt;br /&gt;[9] King-ASR-047/1090/channel1/_list_settings =&#x3e; DEPOT_DESC_listSettings2.txt&lt;br /&gt;[10] King-ASR-047/1090/channel1/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights3.xml&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;channel2&lt;br /&gt;[11] 10901121.wav (0.393 Mb) 2012-04-10 11:39:41&lt;br /&gt;[12] 10901122.wav (0.375 Mb) 2012-04-10 11:39:41&lt;br /&gt;[13] 10901123.wav (0.336 Mb) 2012-04-10 11:39:41&lt;br /&gt;[14] 10901124.wav (0.360 Mb) 2012-04-10 11:39:41&lt;br /&gt;[15] 10901125.wav (0.375 Mb) 2012-04-10 11:39:41&lt;br /&gt;[16] King-ASR-047/1090/channel2/_list_settings =&#x3e; DEPOT_DESC_listSettings3.txt&lt;br /&gt;[17] King-ASR-047/1090/channel2/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights4.xml&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;channel3&lt;br /&gt;[18] 10901121.wav (0.387 Mb) 2012-04-10 11:40:19&lt;br /&gt;[19] 10901122.wav (0.369 Mb) 2012-04-10 11:40:19&lt;br /&gt;[20] 10901123.wav (0.330 Mb) 2012-04-10 11:40:19&lt;br /&gt;[21] 10901124.wav (0.354 Mb) 2012-04-10 11:40:20&lt;br /&gt;[22] 10901125.wav (0.369 Mb) 2012-04-10 11:40:20&lt;br /&gt;[23] King-ASR-047/1090/channel3/_list_settings =&#x3e; DEPOT_DESC_listSettings4.txt&lt;br /&gt;[24] King-ASR-047/1090/channel3/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights5.xml&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;channel4&lt;br /&gt;[25] 10901121.wav (0.381 Mb) 2012-04-10 11:40:51&lt;br /&gt;[26] 10901122.wav (0.360 Mb) 2012-04-10 11:40:51&lt;br /&gt;[27] 10901123.wav (0.324 Mb) 2012-04-10 11:40:51&lt;br /&gt;[28] 10901124.wav (0.348 Mb) 2012-04-10 11:40:51&lt;br /&gt;[29] 10901125.wav (0.360 Mb) 2012-04-10 11:40:51&lt;br /&gt;[30] King-ASR-047/1090/channel4/_list_settings =&#x3e; DEPOT_DESC_listSettings5.txt&lt;br /&gt;[31] King-ASR-047/1090/channel4/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights6.xml&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[32] 1090.txt (0.000 Mb) 2012-04-10 11:42:05&lt;br /&gt;[33] King-ASR-047/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights7.xml&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[34] King-ASR-047.zip (4 Mb) unarchived  2012-04-10 12:32:16&lt;br /&gt;§doc&lt;br /&gt;[35] §doc/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights8.xml&lt;br /&gt;[36] §doc/PUBLIC/accessRights.xml =&#x3e; DEPOT_DESC_accessRights9.xml&lt;br /&gt;[37] introduction-000001.pdf (0.102 Mb) public  2012-04-10 11:33:17&lt;br /&gt;[38] technical document-000001.pdf (0.125 Mb) public  2012-04-10 11:33:58&lt;br /&gt;</dcterms:tableOfContents>
<dcterms:tableOfContents>VERSION HISTORY:&lt;br /&gt;Version 3 contains _list_settings</dcterms:tableOfContents>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/crdo000001</dc:identifier>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/crdo000001_v3/get/datastream:DEPOT_DESC_37.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:identifier xsi:type="dcterms:URI">http://sldr.org/crdo000001_v3/get/datastream:DEPOT_DESC_38.pdf</dc:identifier>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">application/pdf</dc:format>
<dc:date xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-05-09</dc:date>
<dcterms:created xsi:type="dcterms:W3CDTF">2007-02-09</dcterms:created>
<dcterms:modified xsi:type="dcterms:W3CDTF">2012-05-09</dcterms:modified>
<dc:type xsi:type="olac:linguistic-type" olac:code="primary_text"/>
<dc:type xsi:type="olac:discourse-type" olac:code="oratory"/>
<dc:type xsi:type="dcterms:DCMIType">Sound</dc:type>
<dc:format xsi:type="dcterms:IMT">audio/x-wav</dc:format>
</olac:olac>
</oai:metadata>
</oai:record>

</ListRecords>
</Repository>

